Перевод "затупить" на английский
Произношение затупить
затупить – 30 результатов перевода
- Э, да.
Тут я что-то затупил.
- Отлично, Квазарную пушку заело!
Ah yes.
Silly me.
Of all the times for a Quasar jam! Cheetor!
Скопировать
За кого ты нас принимаешь?
За тупых уродов? Что с тобой такое?
- Со всем уважением я...
What do you take us for? A bunch of fuckin' morons, huh?
- What is the matter with you?
- With all due respect, I think...
Скопировать
О чем ты вообще говоришь?
Что это за тупая херня?
"Я никогда не был в тюрьме" - и чего ты хочешь? Печеньку?
What are you talking about?
What kind of ignorant shit is that?
"I ain't never been to jail!" What do you want, a cookie?
Скопировать
Ты изменил ей, теперь не доверяешь ей.
Что за тупая херня?
Знаете, что случилось?
You cheated on her, and now you don't trust her.
What kind of ignorant shit is that?
You know what happened?
Скопировать
Подбери!
Берись за тупой конец.
Ну, это бы я уж как-нибудь сам сообразил.
Take it!
Hold the end of the round.
That at least I knew.
Скопировать
Потому что ниггеры стреляют в экран.
Что за тупая херня?
"Какой отличный фильм, надо бы тут пострелять!".
'Cause niggas are shooting at the screen!
What kind of ignorant shit is that?
"Hey, this is a good movie, this movie's so good I gotta bust a cap in here!"
Скопировать
Сжечь, чтобы получить страховку!
Что это за тупая извращенная логика?
Хорошо.
To burn it down for the insurance money!
What kind of stupid, sick, twisted logic?
All right.
Скопировать
Но кое-что ты не учла:
камень затупит ножницы.
Бумага обернет камень, а ножницы разрежут бумагу.
But you forgot one thing:
Rock crushes scissors.
But paper covers rock. And scissors cuts paper.
Скопировать
- Ты правильно слышал.
- Да, твои шпоры затупились.
- О чем это вы?
- You heard right.
- Word I got is you hung up your spurs.
- What's that all about?
Скопировать
"Это безумие."
"И мои шпоры, понимаешь ли, затупились."
И вот однажды он встречает женщину, которая сама получает эротическое удовольствие... ..надевая шпоры и погоняя мужчин.
"This is insane."
"And my spurs are getting, you know, blunt."
And then one day he meets a woman who gets her own erotic pleasure... ..by putting on spurs and riding men around.
Скопировать
Это не похоже ни на одно вещество, которое я когда-либо видела.
Я затупила об него два алмазных сверла.
- Может, это какой-то кварц.
It's like no substance I've ever seen before.
I have blunted two diamond drills on it.
-Perhaps it's some kind of quartz.
Скопировать
- Ещё бы!
Что за тупой идиот всё это пишет?
Как это всё читать?
-Oh, man.
What stupid idiot writes this?
Who can read this, anyway?
Скопировать
Я бы перевешал всех, кто в живых.
Но смотрите, я бы их перевесил прежде всего за тупость.
Я бы аналогично поступил со всеми дураками.
I'd hang any who were left.
But then, you see, I'd hang them first for being stupid.
I'd hang all incompetents and fools.
Скопировать
По крайней мере, ты не пытаешься рисовать человеческие тела.
Прости за тупость.
Мы с Такеем только что говорили об искусстве.
At least you don't attempt to paint human bodies.
Forgive his bluntness.
Takei and I were just talking about art.
Скопировать
- Завтра пойди и попроси у него прибавки.
Мне хотелось перерезать себе вены, но ножи затупились от печенки.
Твой отец не стал бы давать тебе плохих советов.
- Tomorrow ask him for a raise. - [Stanley] A raise?
I wanted to cut my wrists, but the liver had worn down the knives.
Your father wouldn't ask you if it wasn't the right thing.
Скопировать
Пожалуйста, голубчик, наточи мне саблю.
Затупилась
- Можно зто сделать
Would you please sharpen my saber?
It's dull.
- Would you do that?
Скопировать
Да, они развернулись.
Что за тупость.
Невозможно.
Yeah, all turned around. What a dumbass.
The lake's right there.
Incredible.
Скопировать
К тому же мы установили подпорки.
Что за тупые свиньи!
Мадам Спенсер, хотел вам сказать, что я в восторге от вашей книги об Эхнатоне.
But we put some struts in for safety.
Jesus, Mary and Joseph, we'll have rats!
Missus Spencer, I just wanted to say I loved what you wrote on Akhenaton.
Скопировать
Потому что отправился за провизией, а тут на встречу Лебек, он всё время приговаривал: "Я родом из Мезы".
Мы его называли "уродом из Мезы" за тупость.
Ему можно было всучить лекарство от поноса и сказать, что это арабика.
I went to get the stew and ran into Lebègue, a guy I met in the Vosges.
A native of the Meuse. Or rather a naïve of the Meuse.
Even so, he could tell good coffee from a stomach remedy.
Скопировать
(Терри) Я подумала, что у нее есть близнец.
(Олли) Что за тупость.. (Приглушенный спор продолжается, не отчетливо)
(Кричит) Пиздец!
(Terri) I thought she might've had a twin.
(Olly) What a stupid thing to... (Whispered arguing continues, indistinct)
(Shouting) Fuck!
Скопировать
Фез, чувак, дай ему MM's.
Ах да, кстати об этом... что за тупая идея дать мне держать эмэндэмочки?
Хорошо.
Fez, give him the MMs, man.
Yeah, about that... Whose dumb idea was it tolet me hold the MMs?
All right.
Скопировать
Нам это не нравится, никакие мы не рокеры.
Что за тупость. Ну, вот так вот. Но мы не хотим драться.
Это они, когда мы им отвечаем, они начинают драки.
We get angry because of that, we are not rockers.
But we do not fight.
They are the ones who fight.
Скопировать
Убьете руку, которая вас кормит?
- Из-за тупой старушенции?
- Выбирай выражения!
You gonna kill the hand that's been feeding you?
- Over some stupid old lady?
- Watch your motherfucking mouth.
Скопировать
Ты меня штрафуешь?
Это все равно, что выписывать ему пени за тупость.
Так, так.
Wait, you're fining me?
It's like giving him tickets for being dumb.
Okay, okay.
Скопировать
Чернила на полу.
Перо почти затупилось. Возможно сломано.
Переплёт повреждён.
Ink on the floor.
Pen near blunted, possibly broke.
Binding's damaged.
Скопировать
Кто станет отсасывать своему мужу?
Что за тупость отсасывать своему мужу?
Никто не хочет делать минет своему мужу.
WHO WANTS TO BLOW THEIR HUSBAND? WHO THE FUCK WOULD WANT TO-
WHAT A BUMMER TO BLOW YOUR HUSBAND.
YOU DON'T WANT TO BLOW YOUR HUSBAND,
Скопировать
У меня так никогда не получается.
Что за тупость
Ну нет.
I always make a mess.
That's stupid.
Oh, no.
Скопировать
€ отсижу каждый чертов день, и затем вы получите свое на чемпионате!
"ы на зоне, а € даю тебе билет в нормальный мир. а ты хочешь остатьс€ из-за тупого чемпа по хоккею с
ѕотому что мы выиграем. " ты это знаешь.
I'm serving every one of them, then we're gonna fuckin' kick your ass in hockey.
You're in jail and I'm gonna let you out of jail and you want to stay for a stupid baII-hockey tournament?
- 'Cause we're gonna win and you know it.
Скопировать
Когда вы купили этот нож, он был хорош.
Через полгода он затупился.
Как им резать помидоры?
It was a good knife when you first got it.
Maybe six months later, it got dull.
Ever try to cut a tomato with these?
Скопировать
Класс.
Нож затупил.
Чувак, только посмотри на этот размер.
Sweet!
Knife is dull.
Look at the size of this one, man.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов затупить?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы затупить для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
