Перевод "звонить" на английский
Произношение звонить
звонить – 30 результатов перевода
Ты танцуешь на стенах домов
Как будто звонит сама смерть.
Полицейский код, как дыхание.
You dance against the walls
As death calls Do you need help?
The police code like a breath
Скопировать
А ты Курью-сан?
Наверное, снова в туалете, звонит домой.
Алло.
- No. Seen Kuryu?
Must be calling home from the toilet again.
Mr. Kuryu?
Скопировать
И хватит уже об этом.
— Ты не звонил 6 лет.
— Ты тоже.
Don't rehash that now.
- Then silence for 6 years.
- You didn't call, either.
Скопировать
— Ты тоже.
Почему я должна была звонить?
А почему я?
- You didn't call, either.
Why's it up to me to call?
Why's it up to me?
Скопировать
Хорошо, сеньор.
Что бы там ни было — звоните, ладно?
Обязательно.
Okay, señor.
Anything, you call me, all right?
Will do.
Скопировать
- Ты в порядке?
Я тебе уже час звоню.
- Почему ты не берешь телефон?
- Are you okay?
I've been calling for an hour.
Why haven't you been answering?
Скопировать
- Все в порядке. Я его уже вычислила.
- Я все равно собиралась тебе звонить.
Сегодня последний день квартиры на Пятой авеню.
No, it's okay, I figured it out.
- Well, I was gonna call you anyway.
Today is the final day on the 5th Avenue apartment.
Скопировать
Мы действительно этого хотим?
Джон звонит.
Я пойду - там поговорю.
Is this something we really wanna do?
Hey, you know what?
You guys, it's Big. I'm gonna... I'm gonna take it.
Скопировать
Видишь, шеф звонит на следующий день.
Вам не обязательно звонить ей.
Вы ее только что встретили.
See, the chief calls the next day.
You don't have to call her back.
You--you jusmet this person.
Скопировать
— Чё такое?
— Мне только что звонил Малыш Поли.
Нучи Голтиери скончалась.
- What?
- I just got a call from little Paulie.
Nucci gualtieri died.
Скопировать
Я же по твоей просьбе звоню.
Да походу звонишь ты вовсе не по асбесту.
Может, позабудешь о прошлом и начнёшь уже зарабатывать?
I'm returning your call.
I think this got nothing to do with asbestos.
Why don't you let go of the old shit and be a businessman?
Скопировать
Нет.
Кто тебе звонил, мать твою?
В чем дело?
No.
Who fuckin' called you?
What the fuck's going on?
Скопировать
В чем дело?
Потому что он вчера звонил ему 10 раз.
Ты не знаешь этот номер?
What the fuck's going on?
'Cause he called a lot, ten times yesterday.
You don't know the number.
Скопировать
Ты не знаешь этот номер?
Кто тебе звонил?
А?
You don't know the number.
Who called you?
Huh?
Скопировать
А кто, блядь, виноват? Может ты?
Звоните в полицию!
Тони Сопрано торчит тебе триста двадцать долларов.
Maybe it's your fuckin' fault?
Call the police!
Tony Soprano owes you $320.
Скопировать
Тебя исколять ножами и отрежут твои гениталии, член и яйца.
Я звоню в полицию.
Возможно, это они и написали.
"You will be stabbed and have your genitals, cock, balls and prick cut off. ' '
I'm calling the police.
They probably wrote it.
Скопировать
Садись.
Если придёт начальство, притворись, что ты звонишь предложить обновление по программе...
- ..."Друзья и семья", я знаю. - Да.
Sit here.
If the (? ) comes just pretend you're on a call doing an upgrade for "Friends and Family", I know.
- Yeah.
Скопировать
Я не знаю куда.
Джим звонил в прессу?
Иди сюда с камерой.
I don't know where.
Did Jim call the press?
You get out there with your camera.
Скопировать
Твою теорию о падших ангелах можно забыть.
Мне звонил Хамре.
Это Йонни
Your theory about fallen angels, that one we can just forget.
Hamre called me.
That's Johnny.
Скопировать
Ты кому звонишь?
Кому звонишь? Выключи!
Выключи!
Who you calling?
Who you calling?
Put that...
Скопировать
Неужели у тебя нет его номера?
Говорю же, что у меня есть лишь тот, по которому надо звонить сюда.
Дать тебе его?
You really don't have his number?
I told you I have the number that rings here.
Do you want that number?
Скопировать
Ясно, у вас есть выбор:
Вы вынуждаете меня звонить в общество защиты животных И калифорнийское управление по надзору за животными
Они оштрафуют вас на $20.000 за жестокое обращение и начнут процесс, в результате которого вы можете получить срок до пяти лет тюрьмы.
All right,here are your options. Okay.
You force me to call in Animal Control, the California Department of Fish and Game,and the USDA.
They fine you 20K per animal for cruelty and press charges that can result in up to five years in prison.
Скопировать
Каждый божий год покрывает ржавчиной свое инвалидное кресло в соленой воде и иступленно тратитит мои деньги на косички, когда я засыпаю на солнце.
Не звоните мне!
Долбанные косички, поймали меня во сне.
Every God-awful year Enid's wheelchair rusts in the salt water, Harrison spends my money getting his hair braided by trannies and I fall asleep in the sun.
Don't page me.
- Damned trannies got me in my sleep.
Скопировать
Я не это имел в виду.
Тут из полиции звонили.
Позвоните им по этому номеру.
I didn't mean it like that.
The police called a while ago.
Call this number.
Скопировать
- И никаких сомнений?
- Звонили из больницы.
- В чем дело?
- No doubts at all?
- The hospital called.
About what?
Скопировать
Aaaa!
Эри звонит.
Что мне делать?
Aaaa!
Eri is calling.
What do I do?
Скопировать
Он уехал в Вегас, приедет домой пьяный, начет выяснять
- не звонила ли я его отцу.
- По преджнему? Да, и пока я схожу с ума из-за него, потому что он поступает таким образом,
He's running off to Vegas, coming home drunk, giving me attitude,
- not calling his dad back. - Still?
Yes, and while I'm mad at him, because he's acting this way,
Скопировать
- Хорошо.
Звони в полицию.
Объясни обстоятельства.
Good.
Call the police.
Explain the circumstances.
Скопировать
- Он пошел в школу, но они попросили его уйти, и никто не видел его с тех пор.
- Вы звонили ему?
- Я оставила кучу сообщений.
He went to the school but they asked him to leave and no one's seen him since.
- Have you called him?
- I left heaps of messages.
Скопировать
Ужас какой. Эй, что это за тайна светится в твоих глазах?
Закон гласит, если ты подозреваешь насилие - ты звонишь властям.
Ты не можешь пропустить это мимо ушей, как обычно, в то время как предполагаемый насильник сидит у её кровати.
Why are you wearing extra concealer under your eyes?
The law's clear. You suspect abuse, you call the authorities.
You don't proceed as usual while the possible abuser sits by her bedside.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов звонить?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы звонить для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение