Перевод "зимородок" на английский
Произношение зимородок
зимородок – 11 результатов перевода
один из них, кодовое имя "Воробей", как мне только что стало известно, задержан французской сюрте два месяца назад и все еще находится у них.
Таким образом, остается Эрик Эшли Грантби, кодовое имя "Зимородок".
Чилко, будь добр.
One, codenamed Sparrow, whom I've just been told by the French Sûreté, was arrested two months ago and they're still holding.
So, we are left with Erik Ashley Grantby, codename Bluejay, born Albania 1918.
Thank you, Chico.
Скопировать
Чилко, будь добр.
"Зимородок" в шляпе. Лысый - это его правая рука, кодовое имя "Щегол".
Снято в Стокгольме два года назад.
Thank you, Chico.
The one in the hat is Bluejay, the bald one is his chief of staff, codenamed Housemartin.
This was taken in Stockholm two years ago.
Скопировать
А вот более свежая съемка. Вена, октябрь прошлого года.
Похоже, что с тех пор "Зимородок", старался не попадаться нам на глаза.
Но Элис изучила его досье и составила список точек, где он бывал в Лондоне.
Here is a more recent film of Bluejay in Vienna last October.
Since then, it would appear, he's been lying low.
Alice has done a breakdown of all his known haunts in and around London.
Скопировать
- Сэр. Палмер.
Если "Зимородок" похитил Радклифа, он продаст его самому щедрому покупателю.
Ими должны оказаться мы.
Palmer.
Lastly, if Bluejay has Radcliffe, he'll sell to the highest bidder and that's got to be us.
Whoever contacts him must let him know that we're in the market.
Скопировать
он мертв, сэр.
Похоже, "Зимородок" нас опередил.
Мне нужен протокол задержания.
He's dead, sir.
Looks as if Bluejay beat us to it.
I want to see his charge sheet.
Скопировать
Запрашиваю Большого Пса, приём.
Ключевой штат, на связи Зимородок.
Авторизация Джульетта, Альфа, Гольф, Фокстрот.
Request Big Dog, over.
Keystone, Kingfish One.
Authentication follows -- Juliet, Alpha, Golf, Foxtrot.
Скопировать
- Спасибо.
Ключевой штат, на связи Зимородок.
Авторизация Джульетта, Альфа, Гольф, Фокстрот.
Thanks.
Keystone, Kingfish One.
Authentication follows -- Juliet, Alpha, Golf, Foxtrot.
Скопировать
Если я делаю прыжки сквозь физические границы, так будет всегда, сэр.
А, вот ты где, пляшущий зимородок!
Готовься к смерти!
When I make that leap across the physical boundary, it'II be forever, sir. (grunt)
Ah, there you are, you prancing kingfisher.
Prepare to die!
Скопировать
И для других птиц, таких как пресловутые попугаи, птицы майна и нечто под названием дронго.
Он прекрасно знает, с какой он сейчас птицей, и будет кричать, как зимородок, если, скажем, он рядом
Умно, но ведь в Австралии это оскорбление,
And for other birds, like parrots as we know it, and myna birds, and something called a 'drongo'.
The drongo imitates the alarm calls of other birds, and cleverly it knows which bird is with, and only will do the alarm call of the kookaburra, if it's with a kookaburra, say.
That's clever, but it's also an insult in Australia.
Скопировать
Чтож, я собираюсь выкупить его, Джулс.
Цены выросли, Зимородок.
Зимородок?
Well, I'm going to buy it back, Jules.
Price just went up, Kingfisher.
Kingfisher?
Скопировать
Цены выросли, Зимородок.
Зимородок?
Турман, я заплачу тебе 15$ и ни пенни больше.
Price just went up, Kingfisher.
Kingfisher?
Thurman, I will give you $15 and not a penny more.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов зимородок?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы зимородок для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение