Перевод "и вам того же" на английский

Русский
English
0 / 30
иyen and
тогоthe the other that toga the right
жеbut as for
Произношение и вам того же

и вам того же – 30 результатов перевода

Желаю творческих выходных, Ина!
Спасибо, и вам того же.
Пока!
Have a nice weekend, Ina!
Thanks, same for you.
Bye!
Скопировать
Счастливого Дня благодарения.
И вам того же.
- Гимн 17, пожалуйста.
Happy Thanksgiving.
Same to you.
- Hymn 17 please.
Скопировать
- Всего вам наилучшего, мой дорогой.
- И вам того же.
Спасибо.
- Bless you, my darling. Thank you.
- Bless you.
Thank you.
Скопировать
- Всего доброго.
- И вам того же.
Увидимся.
Have a good day!
Alright.
See ya later on!
Скопировать
- Хорошо! - Доброй ночи, дьякон!
- И вам того же...
"Кондитерская Пинченов"
Goodnight Deacon, pleasant dreams.
Same to you, sir .. same to you.
Well, can you imagine?
Скопировать
За самый счастливый медовый месяц, миссис Страуд.
И вам того же, сэр.
Постойте минутку.
Here's to a very happy honeymoon, Mrs. Stroud.
And a happy honeymoon to you, sir.
It's just as topical...
Скопировать
- У меня есть особое средство роды без боли! - Доброе утро!
- И вам того же!
- Держи, горячие. - Деньги за мной.
I have an American specialty, painless childbirth!
- Good luck!
Here they are, nice and fresh
Скопировать
- И пусть ангелы хранят вас.
- И вам того же, Ник.
Доброй ночи.
- And flights of angels sing thee to thy rest.
- Same to you, Nick.
Good night.
Скопировать
Долгих вам лет жизни, господин начальник станции!
И вам того же, господин..
Я не расслышал вашего имени.
Here's long life to you, Mr Stationmaster.
Same to you, Mr...
I didn't catch your name.
Скопировать
Да, сэр.
И вам того же.
Эй!
Yes, sir.
Same to you.
Hey!
Скопировать
Желаю, чтобы все.
- И вам того же.
Ничего уж тут не поделаешь - Клим Чугункин.
I wish you all... - The same to you.
- An old habit!
There's nothing we can do about it - Klim Chugunkin.
Скопировать
Приятных сновидений.
И Вам того же, друг мой.
Я так рад, что тебе понравилось.
Sleep well.
And you too, my friend.
So pleased you enjoyed yourself.
Скопировать
И вам того же.
" И вам того же"?
Вот дурак.
Keep it up yourself.
"Keep it up yourself"?
What a doof.
Скопировать
Счастливого Нового Года.
И вам того же.
Ты идешь? Чего ты ждешь?
Happy New Year!
Happy New Year!
Come here, what are you waiting for?
Скопировать
ƒобрый день.
и вам того же").
"то € тебе говорил?
Good day.
Tu quoque.
What did I tell you?
Скопировать
- Мир вам.
- И вам того же.
- Вы не могли бы позвать Хасана?
- Hello.
- Hello to you, too.
- Can you call Hasan?
Скопировать
Да пребудет с вами Аллах.
И вам того же.
- Обращайтесь.
May Allah smile upon you always.
And yourself.
- Yes, anytime.
Скопировать
Да, конечно, я понимаю.
Да, и вам того же.
Разумеется.
Yes, of course, I understand.
Yeah, same to you.
All right.
Скопировать
Спасибо.
И вам того же.
" И вам того же"?
Right, thanks.
Keep it up yourself.
"Keep it up yourself"?
Скопировать
Безопасного путешествия вам и вашей команде, капитан.
И вам того же.
Благодарю.
Safe journey to you and your crew, Captain.
And to all of yours, as well.
Thank you.
Скопировать
- Желаю вам хорошего Рождества.
- И вам того же.
Пойдем, Петя.
- Merry Christmas.
- To you as well.
Go Pét'a.
Скопировать
Тихой тебе ночи.
И вам того же, мистер Сэндин.
Беднякам защита не по карману.
All right, well, safe night.
Safe night, Mr. Sandin.
The poor can't afford to protect themselves.
Скопировать
- Доброго дня, миледи.
- И вам того же.
- Доброго дня, Килоран.
- Good day to you, milady.
- Good day.
- Good day to you, Kiloran.
Скопировать
- С Новым Годом, Джонсон.
- Спасибо, и вам того же, миссис Драмонд.
- Могу я взять ваше пальто?
- Happy New Year, Johnson.
- The same to you, Mrs. Drummond.
- May I take your coat?
Скопировать
- Всего хорошего, Мина.
И вам того же.
Здесь теперь бюро по распределению жилья?
-Of course - Take care Minna.
-You too.
-Is this a housing agency now?
Скопировать
Большое спасибо.
И вам того же.
Давай, пошли домой.
Thank you very much.
God bless.
Come on. Let's go home.
Скопировать
Эй, счастливого вам Рождества.
И вам того же.
Хо-хо-хо!
Hey, you guys have a merry Christmas now.
Same to you too.
Ho ho ho!
Скопировать
- Спасибо.
И вам того же.
- У него шикарная работа.
-Thanks.
Likewise.
-He's got a great job.
Скопировать
— Здравствуйте.
И вам того же.
Знаете что?
- Hi.
- Hey.
You know what?
Скопировать
- Удачи.
И Вам того же.
Удачи.
- All the best.
Same to yöu, sir. - Sir.
All the best.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов и вам того же?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы и вам того же для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение