Перевод "извилина" на английский

Русский
English
0 / 30
извилинаcrook bend
Произношение извилина

извилина – 30 результатов перевода

Да, хотел.
Да у вас чёртовы извилины распрямились.
Что с вами?
Yes, I do.
You are out of your damn little pea-sized mind.
What is wrong with you?
Скопировать
Хорошо, сейчас приду.
Напряги извилины.
Мы должны как следует все обдумать.
Okay, I'll be in in a minute.
Wrack your brain.
I mean, we've really gotta think here.
Скопировать
Чушь какая-то, я не могу.
Напряги извилины и все получится.
Мы идем к бабушке.
No, it's absurd. I can't do that.
You just have to overcome it, then it'll be easy.
Ouch.
Скопировать
В каком смысле?
Пэт, у тебя недостаток извилин в голове.
Хорошо.
Who's what?
Pat, you have a one-Track mind.
All right.
Скопировать
Почему ты в госпитале?
Они сделали снимок головы, пытаясь найти извилины.
Которые накопились за прошедшие годы.
Why are you in a hospital?
They took pictures of my head and found out I didn't have brains.
Which is something we've known for years.
Скопировать
Какие были самые сильные страдания?
Быть человеком... запуталась в лабиринте извилин.
Теперь я отряхну прах со своих ног... глину... я свою шаль тоже сожгу?
What did you suffer from most down here?
From - being human. From feeling my sight weakened by eyes, my hearing muffled by ears, and my thought, my light, airy thought, cabined by the windings of a brain.
Now at last I shake the dust from my feet the earth, the clay. Perhaps I may burn up my shawl too?
Скопировать
Лучше подумайте, как вам провезти груз в Осаку через лагерь врага.
Напрягите извилины!
Ну, у меня нет никаких мыслей.
Just think about how you're going to bring these loads to Osaka through the enemy's camps.
Rack your brains!
Well, I've got no brains.
Скопировать
Идите-ка сюда, вместе глаза выпучим.
Может, в твоей тыкве полторы извилины есть?
- В чем дело?
Come here, let's goggle together.
Maybe at least you got some brains in your bean?
- What's up?
Скопировать
Хочешь, чтобы я гордился тобой, сынок?
Напряги извилины, побудь с ними, узнай, куда они её везут.
Увидимся позже в "Ла Сита".
Wanna make me proud, kid?
Take your bag of tricks, stay with them, find out where they take her.
Meet me later at La Cita's.
Скопировать
Из раннего что-нибудь.
Любить иных - тяжелый крест, А ты прекрасна без извилин
И прелести твоей секрет Разгадке жизни равносилен.
Some of earlier verses.
In everything I seek to grasp The fundamental:
The daily choice, the daily task, The sentimental.
Скопировать
- Ты знаешь, что Мишель думает о тебе?
Что ты идиотка с одной извилиной в голове.
- Почему ты это говоришь?
You know what Michel thinks of you?
You're a pea-brained cow.
Why did you say that?
Скопировать
Не понимаю.
Пошевели извилинами, а?
Не соображу.
I don't understand.
Use your intelligence, can't you?
I remain in the dark.
Скопировать
Иногда ведь получаешь и сюрпризы.
Вот одна дурная извилина портит тебе всю голову.
Теперь вот ещё что. Я пошлю тебе сукно со стола на экспертизу.
Sometimes you get to be surprised.
One bad convolution spoils your entire head!
I also will send you a tablecloth, check it's blood or ink.
Скопировать
Эй! Это грязный фильм.
Пап, он про "Напряги извилины".
О, вы не идёте собирать сладости?
HEY, THAT'S A DIRTY MOVIE.
DAD, IT'S A GET SMART MOVIE.
WHOA, WHOA, WHOA. YOU'RE NOT GOING TRICK OR TREATING? MOM!
Скопировать
Замолчи!
Я не говорю тебе бросить Прюн, потому что она идиотка с одной извилиной в голове!
И что она мешает твоему интеллектуальному развитию! Это касается только тебя!
Enough!
Shut up! Do I tell you to dump Plum... because she's a pea-brained cow... who stunts your mental growth?
It's none of my business!
Скопировать
-Это твое мнение, парень?
У тебя есть хоть какие-то извилины в мозгу, придурок тупой?
Успокойтесь, я знаю, это было глупо.
-Are you out of your mind man?
pure concrete?
it was stupid I know.
Скопировать
Это парень меня динамит?
И там, на извилине реки, находился объект моего поиска речной рынок Гуанджая.
Ткани и специи продавались под звёздным небом.
This guy's standing me up?
And there, tucked into the river's bend, was the object of my search the Guangia River Market.
Fabrics and spices traded under a starlit sky.
Скопировать
Mне подxодит.
Сейчас только напрягу извилины и придумаю нечто особенное.
Я оставлю это как залог.
Good enough for me.
I'II just have to put my thinking cap on.
I'm going to keep this as a deposit.
Скопировать
Моя бывшая подружка выходит замуж.
Господи, у тебя в мозгах только одна извилина фурычит - называется Кэтлин.
Вероника.
Because my ex-girlfriend's getting married.
Jesus, you got a one-track mind. It's always Caitlin, Caitlin, Caitlin.
Veronica.
Скопировать
Хорошая голова.
Достаточно мета для извилин.
Мне нравиться твой нос.
Nice head.
Room for some brains in there.
I like that nose.
Скопировать
Да, сэр.
Я должен напрячь извилины, и придумать выход из этой ситуации.
Уверен мистер Финкнотл будет благодарен, сэр.
- Yes, sir.
I shall have to burnish the brain to see if I can't find a way out of this.
I'm sure Mr Fink-Nottle will be most grateful, sir.
Скопировать
И если ты сможешь избежать перекладывания своих личных проблем на нас, мы как-нибудь с этим справимся!
Вы имеете дело не с тупыми придурками с одной извилиной в мозгу, у которых чешутся пальцы нажать на курок
Мы — пара заботливых, интеллигентных парней, с которыми Вам бы понравилось встретиться на досуге.
If you'd like to avoid laying your personal problems on us, I think we'd all find it easier to cope!
Now, look, buddy, you're not dealing with any dumb, two-bit, trigger-pumping morons with low hairlines, little piggy eyes and no conversation!
We're a couple of caring, intelligent guys you'd probably really like if you met us socially.
Скопировать
Шоу начинается.
Кино про балерин или "Напряги извилины"? ["Get Smart" - комедийный сериал Мела Брукса]
Конечно, "Напряги извилины".
Showtime.
So, should I watch a ballerina movie... or Get Smart?
Get Smart it is.
Скопировать
Вот так-то.
Я сказал "Напряги извилины".
Прости, Донна.
That's right.
I said Get Smart.
I'm sorry, Donna.
Скопировать
Ну, что лучше смотреть? Кино про балерин или "Напряги извилины"? ["Get Smart" - комедийный сериал Мела Брукса]
Конечно, "Напряги извилины".
Вот так-то.
So, should I watch a ballerina movie... or Get Smart?
Get Smart it is.
That's right.
Скопировать
Тебе не нужно знать основы грамматики, чтобы кого-то поджечь.
Нет, но надо иметь хоть одну извилину, чтобы взломать мои счета.
Она могла кого-то для этого нанять.
Well, you don't need to be a good speller to burn something down.
No, but you do need some degree of competence if you're gonna hack into all my accounts.
She could have hired somebody to do that.
Скопировать
Или нет?
Итак, Свен Голли, вы дложны распутать извилины этому парню, и все, больше никакого гипнотизирования.
Даю вам слово, шеф Кенгуру.
Or isn't there not?
All right, Sven Golly, you're gonna untangle this guy's noodle, and that's it-- no more hypnotizing anyone.
You have my word... Chief Kangaroo!
Скопировать
Ты не сомневаешься? - Нет.
- Искусство напрягает извилины.
Это точно.
- You have to, right?
- Yeah. - Art is so intense.
- It really is.
Скопировать
Хммм...
Чем больше извилин, тем сильнее мыслительные функции у млекопитающих.
Видишь это?
Hmm.
The more convolutions, the higher the brain function in mammals.
Do you see that?
Скопировать
Она сказала, "Кевин ты уверен, что эта работа твоё призвание?"
А Рейчел, у которой всего две извилины и те прямые, она как звезда месяца, но каждый день.
Здраствуйте, я Роб Вэддингтон, новый сержант.
She, more or less, told me.
She said, "Are you sure MIT is the right place for you, Kevin?" And Rachel, who hasn't got two brain cells to keep each other company, she's like flavour of the month, EVERY day.
Ain't she? Hiya.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов извилина?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы извилина для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение