Перевод "импозантно" на английский

Русский
English
0 / 30
импозантноstriking imposing impressive
Произношение импозантно

импозантно – 21 результат перевода

С корнями в обществе. А ты просто падальщик
Может быть, я не такой импозантный джентльмен, как ты С такой замечательной шляпой но я веду дела
И мы здесь по делам
Roots in the community You're just a scavenger
Maybe I'm not a fancy gentleman like you with your very fine hat but I do business
We're here for business
Скопировать
...где трон Габсбургов стоит - блистательный и величавый...
В тени императорского дворца - надменного, феодального, импозантного но ветшающего стоит резиденция князей
Мария Иммакулата, княгиня фон Вильделибе-Рауффенбург.
where Hapsburg's throne stands - Glorious and Proud.
In the shadow of the Emperor's Palace - aloof, feudal, imposing but crumbling stands the residence of the Princes von Wildeliebe-Rauffenburg.
Maria Immaculata, Princess von Wildeliebe-Rauffenburg.
Скопировать
Да, светло-серые.
Он был такой импозантный!
Кроме дурацких усов.
light grey.
Very smartly turned out, he was.
Apart from that stupid moustache.
Скопировать
Она всё делает правильно.
Она умная, успешная, импозантная.
И о чём я только думала?
She does everything well.
She's smart, successful, classy.
Oh, what the hell was I thinking?
Скопировать
- Осторожней за рулем.
- Бог мой, какой он импозантный.
Вы познакомились у бара?
Drive safe.
My God, he is such a fox.
Did you meet him when I was at the bar?
Скопировать
Когда мы идём куда-то с отцом, то обязательно вместе.
Найлс, у меня свидание с импозантной женщиной.
И что?
When there's a Dad event, we're there for each other.
I have a date with a spectacular woman.
So what?
Скопировать
Недавно я отказался от фруктозы.
Думаю, вы импозантный человек.
Я говорила тебе, Фред.
Just recently, I cut out fructose.
I think you're spectacular.
I told you, Fred.
Скопировать
Тебе очень не понравилось?
Ты держался чудесно и очень импозантно выглядел.
А кто этот твой рыжий приятель?
Did you hate it very much?
You behaved beautifully and you looked so distinguished.
Who was your red haired chum?
Скопировать
Как жаль.
С ней ты выглядел так импозантно.
- Бонжур, мадам.
What a pity.
I thought it looked so distinguished.
Bonjour, Madame.
Скопировать
Давно не виделись.
Выглядишь по-прежнему импозантно.
Ну, это было в традициях моего отца, когда он ещё был судьёй.
Been a long time.
You're still looking eminent.
Well, this was my father's ritual, when he was still sitting.
Скопировать
Дочка, этот парень - золото!
Он такой... импозантный.
Теперь, когда мы все вместе...
Daughter, this guy is a gem!
and he has a pint... exquisite.
Now that we're all together...
Скопировать
Ну-ну, кто бы говорил!
Ты тоже стал ещё импозантнее.
Слышала, много зарабатываешь.
Look at you!
You look great!
I heard that you made a lof of money from business.
Скопировать
А теперь познакомимся с экипажем.
- Импозантная группа.
Их прозвали тремя мушкетерами.
Now let's look at the crew a little.
- They're a colorful bunch.
They've been dubbed the Three Musketeers.
Скопировать
Всем постам, ограбление в разгаре на заводе по производству спандекса.
Подозреваемый или трансвестит или импозантная женщина с большими руками.
Какой милый сюрприз.
All units, robbery in progress at the Spandex factory.
Suspect is either a transvestite or a handsome woman with large hands.
What a nice surprise.
Скопировать
Сына лорда Лаймана.
Импозантный молодой человек.
- Вы его знали?
Lord Lyman's son.
Yes, impressive young man.
You knew him?
Скопировать
Что такое?
Виски для импозантности подкрашиваешь?
Да-а, побросала нас с тобой судьба. Побросала...
What's this?
Do you color your hair to look more dashing?
Well, we two have been through a lot, haven't we?
Скопировать
Разведенный. Мотке познакомился с ним в армии. Он был военным кантором.
Очень импозантный и состоятельный человек. Его по всему миру приглашают пройти перед ковчегом.
Ты с ним знакома?
He was an army cantor.
He's a very impressive, very wealthy man.
- Do you know him? - No.
Скопировать
Верно.
И я выхожу из какого-то клуба, и тут импозантный израильтянин с усами, как у фокусника, подруливает на
Что?
That's right.
And I'm coming out of this club, and this intense-looking Israeli man with a magician's moustache pulls up in a black Mercedes sedan.
What?
Скопировать
Мне нравится твоя седина.
Смотрится очень импозантно.
Спасибо.
Ouch. Loving the gray hair.
Very distinguished.
Thanks.
Скопировать
Не позволяет воспитание.
Я очень импозантно выгляжу даже сидя!
Но я же промолчал!
I'm exacting about things like that.
How could a person be so picturesque even just sitting?
But, I'm not saying it.
Скопировать
Эйприл, большое спасибо, что разрешила нам провести все здесь.
Идеальное сочетание уюта и импозантности.
И дешево, да?
April, thank you so much for letting us use it.
It's the perfect mix of intimate and impressive.
Hmm. And cheap, right?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов импозантно?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы импозантно для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение