Перевод "индикаторы" на английский

Русский
English
0 / 30
индикаторыindicated indicator Adjective of индикатор
Произношение индикаторы

индикаторы – 30 результатов перевода

Не может быть, у нас еще полбака.
Иногда индикатор не срабатывает.
Почему ты не сказал?
Damn!
This can't happen! We have half a tank.
Sometimes the gauge doesn't work.
Скопировать
Итак, Доктор, жаль что мы враждуем, ты это знаешь.
Между прочим, ты не отслеживал меня на своем индикаторе кривой времени на этот раз, не так ли?
Не твою машину, нет.
Now, Doctor, it's a pity that we're having this feud, you know.
By the way, you didn't track me on your time curve indicator this time, did you?
Not your machine, no.
Скопировать
Теперь, Стивен, я хочу, чтобы ты кое-что сделал.
Иди к тому индикатору и дай мне знать в тот момент, когда покажется ТАРДИС Монаха.
Да, хорошо, но сначала ты нам кое-что скажешь.
Now, Steven, there's something I want you to do.
Go to that indicator and let me know the instant the Monk's TARDIS registers.
Yes, all right, but first you tell us something.
Скопировать
Есть радиация, Доктор?
Тяжело пока сказать, индикатор ничего не показывает.
Посмотрим?
Any radiation, Doctor?
No, nothing to speak of. The counter's hardly reading anything.
Shall we take a look?
Скопировать
Первичный спусковой механизм задействован.
Индикаторы следа к максимальному отклонению.
Есть индикаторы следа к максимальному отклонению.
Primary trigger switch override engaged.
Track indicators to maximum deflection.
Track indicators to maximum deflection.
Скопировать
Не моежем...держаться.
Доктор, не вижу показаний верхнего индикатора.
Думаю мороз...
Can't... last much longer.
Can't see clearly, Doctor, to read top indicator.
Think the cold...
Скопировать
Индикаторы следа к максимальному отклонению.
Есть индикаторы следа к максимальному отклонению.
Детонатор установить на нулевую высоту.
Track indicators to maximum deflection.
Track indicators to maximum deflection.
Detonator set to zero altitude.
Скопировать
Больше сотни миль в секунду?
Индикатор зашкалил.
Что вы думаете, док?
Over a hundred miles per second?
The indicator is knocked completely off the scale.
What do you make of it, doc?
Скопировать
Теперь представим, что посетитель входит в первый зал.
Загорается первый индикатор.
...вы ставите первую запись и включаете динамик в первом зале.
But suppose a visitor enters the first room
The first sensor will come on
Then you put the record on and you put on the speaker of room 1
Скопировать
...вы ставите первую запись и включаете динамик в первом зале.
А теперь посетитель входит во второй зал, загорается второй индикатор, вы выключаете динамик в первом
И так далее.
Then you put the record on and you put on the speaker of room 1
Now the visitor enters the second room Second sensor gets activated Switch off speaker 1
And so on
Скопировать
Вы уверенны, что кофе без кофеина?
Где оранжевый индикатор?
Он потерялся.
Are you sure this is decaf?
Where's the orange indicator?
It's missing.
Скопировать
Куда идти, хозяйка?
Индикатор!
Он украл индикатор!
Which route, mistress?
The tracer!
He's stolen the tracer!
Скопировать
# Больничное радио, Святой Джуд.
У тебя все индикаторы сгорят, если будешь их так нажимать.
Фергус!
JINGLE SINGERS: Hospital radio, St Jude's.
You'll blow the monitors if you push them like that.
Fergus!
Скопировать
Лучше раздевать Армянских женщин.
Вы можете видеть историю болезни на индикаторе 4.
Думаю, это будет очень сложная операция кронирования.
Better lay off Armenian women.
You can see the coded medical history on read-out four.
I believe that this is going to be a very difficult croning job.
Скопировать
Карандаш нужно проводить таким образом, чтобы он не касался краев щелей.
Пожалуйста, попробуйте индикатор на приборе установить вертикально.
Еще...
The pencil should be led in such a way that it doesn't touch the edge of the aperture.
Please try to make the indicator stand vertically in the apparatus.
A little...
Скопировать
Запускайте.
Индикатор показывает, что этот образ не является стимулом для животного.
Следующий.
Play.
The tracer indicates that this image is not erotically stimulating to the Brutal.
Change.
Скопировать
Не сейчас.
"Мадам, индикатор цикла позволит вам определить с научной точностью дни, когда вы сможете забеременеть
"С научной точностью".
Not now.
"Madam... the Cycle Day Indicator enables you to determine, with scientific precision, the days when you're fertile."
"With scientific precision."
Скопировать
Участники системы скидок получат еще 100 очков. Пакеты на случай тошноты в спинке сиденья перед вами.
Главные индикаторы в норме. Проверяем второстепенные.
Взлет разрешен.
Those in Mogadishu frequent flyer program will earn 100 free credits the air sickness bags are in the seatback in front of you
Cliff Put her on two
You're still clear
Скопировать
Отлично.
Главное, объясните мне почему индикаторы показывают повышение температуры.
Примерно на 10 градусов.
Fine.
Soon as someone explains to me why a flight deck indicator says the temperature is above normal.
About 10 degrees.
Скопировать
Итак, если вы окажетесь в опасной зоне... или в случае смерти, мы сможем идентифицировать вас..
и передать по радио особый сигнал... этот индикатор включит тревогу... ... и бум!
Он взорвется!
If you're still in a danger area when the time runs out or are doing something naughty, we will send our own signal to you.
The necklace will sound an alarm and then... boom!
It will explode!
Скопировать
Я...
Просто смотрите на этот индикатор, и скажите мне, если если начнутся флуктуации.
Я направляю аварийную энергию на структурную целостность.
I...
Just watch this readout, and tell me if it starts to fluctuate.
I'm routing emergency power to structural integrity.
Скопировать
Устройство нельзя снять, пока Клорел и Скаара находятся здесь.
Индикатор спереди сделан для того, чтобы один не мог притворяться другим.
Красный показывает, что говорит Клорел.
The device cannot be removed as long as Klorel and Skaara are our guests.
The indicator prevents one from pretending to be the other.
Red indicates it is Klorel who speaks.
Скопировать
Индикатор!
Он украл индикатор!
Как я могла быть такой дурой?
The tracer!
He's stolen the tracer!
How could I be such a fool?
Скопировать
Будьте добры, перефразируйте его.
Жизненно важно вернуть этот индикатор назад.
Что мне делать?
Kindly re-phrase.
It's vital to get that tracer back.
What can I do?
Скопировать
Корона здесь не при чем.
Взгляните на индикатор.
-
The crown has nothing to do with it.
Look at the tracer.
(TRACER CLICKING)
Скопировать
В этот раз ты приехал.
Вот уже индикатор горит.
Заткнись!
You're gonna get it this time.
- He had his indicator on.
- Shut up!
Скопировать
В спешке нет необходимости, хозяйка.
Сенсорные индикаторы указывают, что ТАРДИС исчезла.
Исчезла?
Haste unnecessary, Mistress.
Sensors indicate the TARDIS to be missing.
Missing?
Скопировать
Да, мэм.
Внимание, приготовьтесь к проверке индикаторов движения, готовность Т-7.
Головной команде - пройти на первый этаж. Я повторяю:
Yes, ma'am.
Attention. Stand by for a motion sensor test protocol T-7. All lobby personnel report to Sublevel 1.
Repeat.
Скопировать
Обратите на меня внимание.
Если этот индикатор начнёт мигать, введите следующую серию команд.
Смотрите внимательно.
Pay attention to me.
If this indicator begins to flash, enter the following series of commands.
Watch carefully.
Скопировать
Это очередной прорыв человечества но если не найти причины неполадок, он станет последним.
Индикатор скорости.
-Порядок.
It's another giant leap for mankind. .. ...and if we don't find out what's wrong on Mars, it could be our last.
Alpha Mach indicator.
-Clear.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов индикаторы?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы индикаторы для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение