Перевод "инфляционные ожидания" на английский

Русский
English
0 / 30
ожиданияexpectation waiting
Произношение инфляционные ожидания

инфляционные ожидания – 31 результат перевода

B: уменьшение денежной массы,
С: снижение скорости обращения денег, или D: увеличение инфляционных ожиданий?
— D. — Кто сказал D?
B, a decrease in money supply,
C, a decrease in the velocity of money, or D, an increase in inflationary expectations?
D! - Who said D?
Скопировать
B: уменьшение денежной массы,
С: снижение скорости обращения денег, или D: увеличение инфляционных ожиданий?
— D. — Кто сказал D?
B, a decrease in money supply,
C, a decrease in the velocity of money, or D, an increase in inflationary expectations?
D! - Who said D?
Скопировать
Часть удовольствия – это ожидание
Я читала, что ожидание усиливает ощущения.
Я надеюсь, не слишком сильно, мне ведь надо на тренировку.
Part of the fun of this is the anticipation.
I read that anticipation is also an aphrodisiac.
Well, I hope not too much of one since I have to head to basketball practice.
Скопировать
Привет.
Я хотел, чтобы ты знала, что.. ..Я понимаю, что эта разлука не только период ожидания.
Я ставил тебя на второе место в своей жизни слишком долго.
Hi.
I wanted you to know that I understand that this separation isn't just some... waiting period.
I put you in second position for too long.
Скопировать
В чем разница?
Время ожидания от этого не уменьшится.
А потом, через 30 лет, мы все умрём от рака из-за Wi-Fi.
What difference does it make?
You're still gonna have the same amount of time to wait.
And then, in 30 years, we're all gonna die from Wi-Fi cancer.
Скопировать
Удачи.
Он определённо стоит ожиданий.
Э-э-о э-о
Well, good luck.
He definitely looks worth the wait.
♪ Eh-eh-o eh-o
Скопировать
Если я прав я, возможно, знаю, кто стрелял в него тем вечером.
Спасибо за ожидание.
Я знаю, что вы были здесь довольно долго.
If I'm right... I may also know who shot at him that night.
Thank you for waiting,
Mrs. Banin- - I know you've been here quite a while.
Скопировать
Всё,что мы можем сделать,это ждать,чтобы выяснить заключит ли королева и Франциск сделку с графом.
Но я никогда не был(а) хорош(а) в ожидании.
.
All we can do is wait to find out if the queen and Francis will strike a bargain with the count.
But I have never been good at waiting.
(water dripping)
Скопировать
Миртл.
Я помню очереди мужчин, которые стояли в ожидании стрижки.
-Джонас.
Myrtle.
I remember the queues of men standing waiting for a haircut.
Jonas.
Скопировать
О, добро пожаловать, дорогие
Я надеюсь, что Вам все понравится ничего не жалко, чтобы удовлетворить твои ожидания, Эмили, и все твои
На самом деле,
Oh, welcome, darlings.
I hope that everything pleases you. No expense was spared to meet all of your expectations, Emily, and all of your desires, Daniel.
In fact,
Скопировать
Да, да, мы уже все распродали.
Есть лист ожидания.
ХМ. мания.
Yes, yes, we've already sold out.
There's a waiting list.
Hm, a fad.
Скопировать
Все места заняты.
Над толпой, замершей в ожидании, воцарилась тишина.
Памела Лэнсбери вышли на сцену под вступление хита Мадонны 1985 года – "Into the Groove".
Every seat was occupied.
A quiet hush fell over the expectant crowd.
As Pamela Lansbury made their way to the stage, and the opening notes of Madonna's 1985 single hit "Into the Groove" begin.
Скопировать
Я понимаю.
Гнев - это побочный продукт нереализованных ожиданий.
Теперь это ведет к обработке предубеждений и дефицита регулирования эмоций. - О чем, черт возьми, ты говоришь?
I understand.
Anger is a byproduct of unrealized expectations.
Now, this leads to processing biases and emotion regulation deficits.
Скопировать
Вы мучили меня достаточно долго
- С ожиданием.
- Я полностью согласен.
You have tormented me long enough
- with waiting.
- I completely agree.
Скопировать
У него вызвали отвращение ужасная жадность и развращенность которые он увидел во всех классах священства.
Его великие ожидания о святом городе были сокрушены , когда он увидел декадентский образ жизни монахов
Это было разительным контрастом по сравнению с его очень скромной жизнью в Германии.
HE WAS SICKENED TO WITNESS THE TERRIBLE GREED AND WICKEDNESS THAT HE SAW AMONG ALL CLASSES OF THE CLERGY.
HIS GREAT EXPECTATION OF THE HOLY CITY WAS CRUSHED AS HE BEHELD THE DECADENT LIFESTYLES OF THE MONKS AND THE PRIESTS.
THIS WAS IN STARK CONTRAST TO HIS VERY FRUGAL LIFE IN GERMANY.
Скопировать
После того, как мы представимся, спроси их, можно ли записать разговор для твоих записей.
Спасибо за ожидание.
Можете назвать это излишней адвокатской предосторожностью.
After we're introduced, ask them if you can record the interview for your records.
Thanks for waiting.
Call it a lawyerly overabundance of caution.
Скопировать
Все сложно.
Да, вы можете внести меня в список ожидания покупателей "в последнюю минуту".
Невероятно.
It's hard.
Yes, you can put me on the "last-minute shoppers" waiting list.
- Unbelievable.
Скопировать
с тебя штраф за нарушение правил.
завершающий выигрышное ожидание.
ты опять проиграла. это Канбара.
Furiten. In other words, you goofed.
You really did it, didn't you? Michiko-chan, you're last again.
Hello, this is Kanbara.
Скопировать
Потому что мой предсвадебный ужин должен был начаться десять минут назад.
того, чтобы объедаться всякими вкусностями, о чем давно мечтала, я торчу у охранника в лазертаге в ожидании
Ты сказала "жениха".
Because my rehearsal dinner was supposed to start ten minutes ago.
But instead of stuffing my face with hors d'oeuvres that I have been dreaming about for months, I am in a laser tag security office, waiting for the police to arrest my fiancé for causing a disturbance.
Hey, you said "fiancé."
Скопировать
Среди наших стариков эпидемия ожирения.
возраста хорошо представляющие себе качество жизни, которое им хочется поддерживать, предпочитают операцию ожиданию
Которое, надеюсь, мы сумеем отложить ещё на пару здоровых лет.
We have an epidemic of obesity among our elderly.
So early, late middle-aged woman with clearly strong ideas about the quality of life she wants to maintain has surgery rather than wait for full-fledged osteoarthritis to set in.
Which hopefully we can stave off for a couple more good years.
Скопировать
что всегда встает и садится. Буду ждать.
Тогда давай не будем о моем отъезде и твоем ожидании.
Будем думать о нас.
I will not change, like the sun that always rises and sets everyday.
Let's not talk about me leaving or you waiting for me then.
Let's just think about us.
Скопировать
помогай себе сам"?
- Спасибо за ожидание.
Ваш заказ.
You'll have nothing to do with lending a hand to election-related matters. You will not do it. Is that it?
- Thank you for waiting.
Here's your order.
Скопировать
Скальпель на 10.
Ожидание может убить тебя.
Вы принимаете решение. и тогда слова меняют все.
10 blade.
The waiting can kill you.
You make a decision, and then the world has to turn.
Скопировать
- Да.
В таком случае, я изымаю дело из реестра ожидания.
Ни одной из сторон не придётся платить издержки, и...
- Yes.
In that case, I will take the matter off the docket.
No court fees to be paid by either, and ...
Скопировать
Новый опрос позволяет кампании Ромни чувствовать оптимизм
обещание кандидата что президент Ромни отменит реформу здравоохранения Обамы и выражает отсутствие ожидания
О компании Ромни, из Конкорда
A new poll has the Romney campaign feeling good about its chances...
And a senior campaign spokesperson reiterating the candidate's pledge that a President Romney would repeal Obamacare and expressing no expectation of surges from Huntsman, Gingrich, or Santorum.
With the Romney campaign in Concord,
Скопировать
- Не "решить". Сделать одолжение.
Просто убрать его из листа ожидания и избавить вас от него.
Хорошо, да.
- Not a "fix." A favor.
Just get him off the wait list and out of your hair.
Okay, yeah.
Скопировать
А теперь наша жизнь поделилась надвое.
- до Альберта, заставившего нашего сына стать пловцом, и на часть - после, когда Мэтти не оправдал ожидания
Мы с женой оба учители.
And now our lives are broken in two.
The part before Albert forced our son to be a swimmer, and the part after, when Matty didn't live up to my husband's expectations.
My wife and I are both teachers.
Скопировать
Моя девушка изменила мне И я узнал об этом одновременно с дюжиной моих самых близких друзей
потому что все ожидают, что я поведу себя как м**ак в этой ситуации А я отказываюсь удовлетворить их ожидания
Моя парень изменил мне с другим парнем Потом опорочил мою лучшую подругу, а потом умер И все думали , что это я его убила
My girlfriend cheated on me, and I found out along with a dozen of my closest friends.
And I want to beat the crap out of the guy, but I can't, because everyone expects me to be the dick in this situation, and I refuse to give them the satisfaction.
My boyfriend cheated on me with a dude, then screwed my best friend and then died, and everybody thought I killed him.
Скопировать
Ты поступил в Вашингтонский университет?
Я записался в лист ожидания.
Это замечательно.
You got into Wash U?
Uh, I put myself back on the waiting list.
Well, that's great.
Скопировать
Что ж, приказом суда, это предписание.
Оно требует немедленно остановить и не возобновлять все железнодорожные операции, в ожидании результатов
Вы закрываете мою железную дорогу?
Well, uh, by order of the court, this injunction.
It requires you to cease and desist all railroad operations immediately, pending the outcome of our investigation.
You're shutting down my railroad?
Скопировать
Еще два дня до того, как я смогу сделать тест на беременность.
Ожидание убивает меня.
А сейчас извини, Оуэн оставил мне сообщение, хочет поговорить со мной как можно скорее.
Two more days until I can take the pregnancy test.
The suspense is killing me.
Now, if you'll excuse me, Owen left a message and said he needed to speak with me as soon as possible.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов инфляционные ожидания?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы инфляционные ожидания для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение