Перевод "ирис" на английский

Русский
English
0 / 30
ирисtoffee flag iris
Произношение ирис

ирис – 30 результатов перевода

Это идеально!
Потому что Валенсия мексиканка, а я филиппинец и рис - это основа в обеих наших...
- Культурах.
That's perfect!
Because Valencia is Mexican and I'm Filipino and rice is a staple in both of our...
Cultures. Yeah.
Скопировать
Что сегодня едим?
Тут есть масала, баклажаны и рис.
Звучит неплохо.
What did you get tonight?
Oh, it looks like mixed marsala, eggplant, and rice.
Oh, that looks good.
Скопировать
Но я пил до такой степени, что, думаю, я мог или умереть от этого или освобождаться от этого.
Но ничто, ничто, Ирис, не могло мне помочь.. бросить пить.
Ничто!
But I used to drink to the point of that I guess I was either gonna die from it or break free of it.
But nothing, nothing, Iris, could get me from... to stop drinking.
Nothing!
Скопировать
Слушай, я понимаю, что этот уикенд должен был быть чудесным...
Ты и Рис, далеко от Лондона и шумных друзей
Возможно, несколько часов все так и было
Look, I understand this weekend was meant to be perfect...
You and Rhys, away from London and nosy friends.
Maybe, for a few hours, it was.
Скопировать
Их можно спасти от одиночества.
Не забудь ирис.
Ты ведь рад поездке на рыбалку с папой на следующие выходные?
You're saving them from loneliness.
Don't forget the irises.
You excited about the big fishing trip with your dad next weekend?
Скопировать
Предполагалось, что я отойду в сторону и позволю этому случиться?
Стюарт и Рис изображают из себя творческих гениев - а я чертов дармоед!
Вы знаете, как тяжело взять девочку из ниоткуда и превратить ее в звезду!
I'm supposed to sit back and let that happen?
Stuart and Rhys playing creative genius - I'm just a bloody hanger-on!
It's hard to pluck a kid from nowhere and turn her into somebody!
Скопировать
Я больше никогда этого не сделаю, клянусь вам.
Ирис...
Что ты здесь делаешь?
I won't ever do it again, I promise, OK?
Iris...
What are you doing here?
Скопировать
Ну же, Ирис!
Ирис!
Извините, что беспокою вас так поздно. Это Эхуд из "Хеликона".
Iris, come on!
Iris!
Sorry for calling so late, it's Ehud from Helicon.
Скопировать
Ирис, черт тебя подери, мне завтра на работу!
Ирис!
Ирис, что ты делаешь?
Iris, for fuck's sake, I've got to work tomorrow!
Iris!
Iris, what are you doing?
Скопировать
Ирис!
Ирис, что ты делаешь?
Думаешь, мне удастся попасть в корзину?
Iris!
Iris, what are you doing?
Do you think I can shoot myself into the basket from here?
Скопировать
-Нет.
Эй, Ирис, ты взяла мою "башку"...
Пока.
No.
Hey, Iris, you took my thingy. Bye.
-Bye.
Скопировать
Ирис? Ирис!
Ну же, Ирис!
Ирис!
Iris?
Iris, come on!
Iris!
Скопировать
Я обещаю тебе... что постараюсь найти другую работу, без ночных смен.
Ирис, черт тебя подери, мне завтра на работу!
Ирис!
I promise you... I'll try to find a job without shifts, maybe we can move to another city.
Iris, for fuck's sake, I've got to work tomorrow!
Iris!
Скопировать
За ваше здоровье.
Ирис?
Ирис, ты спишь?
Cheers!
Iris?
Iris, are you asleep?
Скопировать
Ирис, ты спишь?
Ирис?
"Эяль"
Iris, are you asleep?
Iris?
"Eyal"
Скопировать
- Да.
Вы говорили с Ирис?
- Вчера.
- Yes.
You speak to Iris?
- Yesterday.
Скопировать
Ирис?
Ирис, ты спишь?
Ирис?
Iris?
Iris, are you asleep?
Iris?
Скопировать
Деликатной?
- Помнишь, я говорил тебе об Ирис?
- Твоей подруге?
Delicate?
- Do you remember I told you about Iris?
- Your girlfriend?
Скопировать
О, в том французском местечке с сердитым официантом.
Я не хочу, чтобы нам присылали ирисы.
Я уже говорила им об этом.
Oh, that French place with the mad waiter.
I do wish they wouldn't keep sending us irises.
I've told them about it before.
Скопировать
я пристально разгл€дывал небольшую вазу с цветами.
к гвоздике и от их легкого пушистого накала Ц к гладким свиткам чувствующего аметиста, которым был ирис
я видел то, что видел јдам в утро своего сотворени€ Ц мгновение за мгновением, чудо обнаженного существовани€.
I was looking intently at a small vase of flowers.
My eyes traveled from the rose to the carnation, to the smooth scrolls of sentient amethyst which was the iris.
I was seeing what Adam had seen on the morning of his creation the miracle, moment by moment, of naked existence.
Скопировать
Смотри, мама.
Хлеб, колбаса и рис.
Пауль, ты себя голодом морил.
Look, Mother.
Bread, sausage and rice.
- Paul, you've been starving yourself.
Скопировать
онечно, € возьму своего раба.
ќставайс€ и рисуй карты , а € захвачу девушку.
–агнар, пусть нарисует карту, котора€ проведет лодку через туман.
Well, naturally I'd take along my slave.
You stay here and draw maps. I'll kidnap the girl.
Get him to draw maps that'll guide a ship through fog - then he'll be worth keeping.
Скопировать
Ну неужели ты не понимаешь, что сводишь меня с ума?
А Роберт еще и рисует!
Может, встретимся ночью?
What will I do now?
Our Robert is a painter too. Bravo!
I absolutely must see you and talk to you.
Скопировать
И вяленая рыба.
И рис.
Всего по чуть-чуть, скромное подношение.
This is dried fish.
And this is rice.
A bit of everything: a poor offering.
Скопировать
Старорежимная деревенька. Клевая речка с лодочками.
Поля травы и риса.
Бамбуковые заросли и манговые сады
An old-world village, a lovely river with boats on it
Fields of grass and paddy.
Bamboo groves, mango orchards
Скопировать
Да.
Желтые ирисы.
Думаю, Вам послали их, чтобы напомнить об этом.
Yes.
A yellow iris.
Do you think it could have been sent to you as a warning?
Скопировать
И Вы прекрасно сыграли эту роль, мадемуазель.
Но скажите, мадемуазель Полин, это Вы послали мне желтые ирисы?
Я так испугалась.
And you played the part but to perfection, Mademoiselle.
But tell me, Mademoiselle Pauline, it was you, was it not, who sent me the yellow iris?
I was very frightened.
Скопировать
У нас осталось только два дня.
Замолчите и рисуйте!
Ладно, весы.
We've only got two days left.
Shut up and paint!
Okay, scale.
Скопировать
498366
Ирис
Ешь.
498366
Iris
Eat.
Скопировать
Я верю, что все будет хорошо, и когда шок от этой новости пройдет - мы оба поймем, что Судьба устроила нам этот сюрприз - для нашего же блага.
С уважением, Ирис.
Избавься от ребенка.
I believe it will all be for the better and we'll yet - realise that Destiny arranged this surprise for our best - although it may first come to you as a shock.
Regards, Iris.
Get rid of the brat.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ирис?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ирис для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение