Перевод "использование" на английский
Произношение использование
использование – 30 результатов перевода
Наша реформация никогда не предназначалась для личных целей.
Религиозные заведения должны быть не распроданы, а переделаны для лучшего использования
Мадам, конфискованные средства будут использованы по воле Всемогущего Господа и для выгоды этого королевства, которое хотя и ничтожно, но однажды станет даже более великим, чем Испания!
Our reformation was never meant to be about personal gain.
Religious houses should not be sold off but converted to better uses.
-Madam, the confiscated assets will be used to the pleasure of Almighty God and to the profit of this realm which is but a pygmy, but will one day be greater even than Spain!
Скопировать
Они трахают нас и это больно!
Я думал об использовании высокоскоростного затвора с низкой глубиной резкости. Что ты думаешь?
Ты прекратишь терять время?
They're raping us and it hurts!
I was thinking about using a high-speed shutter with a low-depth of field.
What do you think?
Скопировать
Носи только белые аксессуары.
Секрет успеха - использование их для отражения света на себя.
Постоянно улыбайся.
Only carry white accessories.
The secret to success is to use them to reflect light on yourself.
Constantly keep a smile on your face.
Скопировать
- Это не совпадение, что чешский киллер преследует меня, после моего увольнения.
Она должна быть легкой в использование и легкой для обезвреживания.
Я должен узнать, что ему известно о моем положении. - Поговори с Сэмом.
No coincidence a Czech wet work guy is on me after I get burned.
Make it easy to set up, easy to disable.
I need to find out what he knows... about my situation.
Скопировать
Может я слишком много думаю?
что вы думаете по поводу использования Кийоми Такады для расследования?
мы встречались в колледже.
Am I thinking too much?
Everyone, it is about the investigation we are going to conduct. I am thinking to make use of Takada Kiyomi.
In fact, she was a close friend of mine when I was in college.
Скопировать
- Я хочу снять номер.
- Так, нецелевое использование служебного телефона.
Тут написано, ваш отель подходит старикам.
I'm looking for a room.
- Okay, this is a misuse of company phones.
It says here you cater to the elderly.
Скопировать
Терк, это был Джордж Вашингтон Карвер.
И он не изобрел арахис, а придумал кучу способов его использования.
Я же говорю о таких маленьких шариках для упаковки!
Turk, that's George Washington Carver.
He didn't invent peanuts. He just thought up uses for them.
I'm talking about the little foam packaging peanuts.
Скопировать
- Да, сэр!
Мы строим портал в воображение для использования против русских во время холодной войны, но мы никогда
- Это был сарказм!
- but we never...
- That was sarcasm! I was being sarcastic, you fucking idiot!
Oh, jeez, I'm really sorry, sir
Скопировать
Большое спасибо.
Использование надписей вместо образов - это очевидный выпад против неанглоговорящего населения США.
Череп и кости красноречивы на любом языке.
Mr., uh, Nick Naylor. Nick Naylor?
The current use of words instead of imagery is an obvious move against the non-English-speaking population of the United States.
The skull and crossbones speak loudly in all languages.
Скопировать
если выкинули больше 6.
Я получаю бонус за использование Меча Обезглавливания Огров?
он работает только на огров.
So, set your to-hit rolls at a +6.
Do I get the bonus from the Sword of Ogre Decapitation?
No, actually, that only works on Ogres.
Скопировать
- И он есть, Кевин!
Увидите, как это просто в использовании.
- Он работает с любыми пачками молока.
- There is, Kevin!
This is the first time he's ever used this.
-This works in any milk carton.
Скопировать
Три года назад, база SGC была захвачена.
Инопланетяне получили контроль с использованием подражательных устройств они заменили весь основной персонал
- Так, почему я не слышал об этом прежде?
Three years ago, we had a foothold situation here at the SGC.
Aliens gained control by using mimic devices to impersonate and then replace base personnel, including myself.
- Why haven't I heard this before?
Скопировать
-Никто не уходит.
Для того, чтобы арестовать Стинкама, потребуется обоснование, а значит... нам придется раскрыть факт использования
Мы ведь не на пару дней все это здесь развернули?
-Nobody gets away.
If we pull in Stink on a car stop now, we got to give up PC... which means we got to give up the wire.
We didn't set all this up for two days' worth of coke, did we?
Скопировать
Одного патрона не нет, нужно писать рапорт.
Нужно оправдать использование смертоносной силы.
Против оштукатуренной стены.
You let one go, you got to write.
You got to justify the use of deadly force.
Against a plaster wall.
Скопировать
Отныне у тебя не будет никаких забот, Эруан. Никаких.
Должен сказать, что за прошлый год выращено 20 миллиардов растений с использованием трансгенных технологий
У вас есть вопросы?
Your worries are over, Erwan.
Forever. To conclude, a frightening statistic: 20 billion transgenic plants were grown this year.
Any questions?
Скопировать
- Для исследований по лечению бесплодия.
Мне должны были сообщить в случае их использования.
Но мне не сообщили.
As part of a study.
I was to be notified if it were ever actually used.
I was never notified.
Скопировать
- Но я должна знать, какое это заклятие.
Есть цена за использование темных сил.
Могли быть последствия.
- I should know what spell it was.
There's a cosmic price for using primordial powers.
There could be repercussions.
Скопировать
Чтобы попасть в Квор-тоф нужна темная, темная магия.
Всегда есть космическая цена за использование исконных сил.
- Привет, отец.
LORNE: To punch through to Quor-toth would require dark magics.
CORDELIA: There's always some cosmic price to using primordial powers.
- Hi, Dad.
Скопировать
Здоровье и безопасность Аудит подтверждает.
EC Директива по трубе отверстий, по металлу Содержание в гидравлической муфты для пищевого использования
Директива ЕС по устойчивому упаковки.
Health and Safety Audit to be actioned.
EC Directive on Pipe Bores, and on Metal Content in Hydraulic Couplings for Food Use.
EC Directive on Sustainable Packaging.
Скопировать
Ну, композиция хорошая.
Техника и использование цветов очень интересные.
"Печальный юноша".
[ Clearing of throat ] THE COMPOSI- TION'S GOOD.
THE, UH, TECHNIQUE, USE OF COLOUR, IT'S INTERESTING.
I DON'T PARTICULARLY CARE FOR THE SUBJECT MATTER. A SAD YOUNG MAN.
Скопировать
Вашингтон.
Они хотели взять их непосредственно у меня, потому что использование посредника был бы слишком опасно
- На кого вы работаете?
Washington.
They wanted me to take them myself, because using a middleman would be too risky.
- To whom are you referring?
Скопировать
Вы должны показать судье, что прочие методы расследования потерпели неудачу.
вы клонировали пейджер подозреваемого... насколько я знаю, это может повлечь за собой необходимость использования
Дэниелс побегает.
You've got to show the judge that other investigative methods have failed.
You'll also need a supervisor who wants you to clone a suspect's pager... knowing that it might lead to who knows what else... pen registers, wiretaps.
Daniels will come around.
Скопировать
Ћекарство было разработано и сейчас производитс€ и примен€етс€ здесь.
" так как его использование распространилось на большое количество всего населени€, мы создали центры
"десь причина, позволивша€ нам создать тритонин изначально.
The drug was developed and is now manufactured and administered here.
And since its use has spread to more of the general population, we've implemented treatment centres throughout Pangar.
Through here is the reason we were able to create tretonin in the first place.
Скопировать
Это было нелегко.
но благодаря своему усердию и использованию повествовательных и драматических приемов, он сумеет донести
"наглядный пример".
It hadn't been easy.
But by his diligence and application to narrative and drama his message had gotten through, and asked about his technique he would have to say but one word:
"illustration".
Скопировать
И ты хочешь поговорить о бюрократической херне?
Давай поговорим о том, как быстро я могу тебя уволить за несертифицированное использование своей аудитории
- Мужик, я отсылаю тебя оттуда.
And you wanna talk about red-tape bullshit?
Let's talk about how fast I could have you fired for turning your classroom over to non-certified personnel while you went off to play your 20/20 bit with this kid.
- Wait a minute...
Скопировать
Но есть одно, не дающее суду право простить.
Неправомерное использование имени и личности Шерлока Холмса.
Как обвинитель, я должен тут представлять его интересы.
But there is one thing the court is not authorized to forgive.
The abuse of the name and persona of Sherlock Holmes.
I have to represent his interest here as the prosecutor.
Скопировать
Пэррис, не ходи!
"Новый прорыв в передаче новостей связывают с использованием беспроволочного телеграфа..."
В чем дело, малыш?
Parris, don't go.
"A new feat in news transmission is being tried "in connection with the use of wireless telegraphy..."
Why, kid.
Скопировать
- Их 22, Уош, надо что-то делать.
И ты ещё ходил осуждал использование оружия!
- Куда, говоришь, уехал Кео?
22 of'em. Wash, we gotta do somethin' here.
And you been walkin' around here actually condemning the use of firearms.
- Where'd you say Sheriff Keogh went?
Скопировать
Японцы воспринимают дружбу или родство с машиной как нечто естественное.
Вместо использования и изучения машины как просто инструмента, видят ее как приятеля Или умного друга
Тенденция к принятию такой позиции очень сильна.
The Japanese feel a natural friendship or affinity to machines.
Instead of using and perceiving the machine- as a simple tool you see it as a buddy or a smart friend.
The tendency to quickly assume such a position is strong.
Скопировать
- Нет, нет, я не хочу.
Я вступил в заговор Ито, чтобы убить Кондо и Риому Сакамото, который был против использования силы для
Очень интересно.
I'm fine, thanks.
I passed on Ito's plot to kill Kondo, and even Ryoma Sakamoto, who was against using force to topple the Shogun.
Very interesting.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов использование?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы использование для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение