Перевод "к северу" на английский
Произношение к северу
к северу – 30 результатов перевода
- Наших щенков нашли?
Их обнаружили к северу отсюда...
- где-то в Саффолке.
- Have they found our puppies?
They've been located somewhere north of here,
- in Suffolk.
Скопировать
Там идет полицейский конвой?
Линия фронта в 12 милях к северу.
Думаете...
is that a military convoy passing in the distance?
The front's 12 miles away to the north.
And you think ...
Скопировать
Берегите себя.
Подтверждено присутствие НЛО к северу от энергетического комплекса.
Всем средствам передвижения - повторяю - всем средствам передвижения очистить зону.
Well, goodbye, Mr Chinn.
...UFO objective confirmed... as area north sector national power complex.
All vehicles, repeat, all vehicles...
Скопировать
Он поедет по трассе А29 в Фонтвелл.
Затем по шоссе А272 он доберется до дороги А3, сюда, к северу от Хиндхеда.
Отсюда у Пабло прямой отрезок пути по дороге А3, пока он не достигнет Бэттерси вот здесь.
He'll then cycle on the a29 to fontwell.
He'll then take the a272, which will bring him on to the a3 Just north of hindhead here.
From then on, pablo has a straight run on the a3 Until he meets the south circular at battersea here.
Скопировать
Ещё пару таких деньков и мы останемся без самолётов.
Полагаю, что мы сможем оттеснить их к северу Темзы.
Этого они и хотят.
Well, a few more days like this and we won't be able to get them down anywhere.
I suppose we could always pull them all back north of the Thames, out of range.
That is precisely what they want us to do.
Скопировать
Скорость упала до тридцати миль и уменьшается.
Капсула сместилась на два градуса к северо-северо-западу.
Скорость смещения - три узла.
Drop speed now thirty miles and reducing.
Capsule drifting sou-sou-west two degrees.
Rate of drift: Three knots.
Скопировать
Где это?
Аудерли, мисс Грант, это загородный дом, принадлежащий государству, около 50 миль к северу от Лондона
Ох.
Where's that?
Auderly, Miss Grant, is a Government owned country house about fifty miles north of London where the conference is due to be held.
Oh.
Скопировать
Наверняка сломался.
Они направились к северу.
Хорошо.
Probably been there since the Depression.
He's headin' north.
OK.
Скопировать
- Нет, я слышал, в тумане.
Немного к северу.
Вероятно спускаются по спирали.
- No, I heard it, up in the haze.
- Over to the north a little bit.
- Probably making a spiral descent.
Скопировать
Нет! У меня два месяца ни взлетов, ни падений.
В 60 милях к северу эта река обозначает нашу границу.
В 30 милях к северу от реки форт Роха и пороховой склад со снабжением генерала Калве.
No, for two months, I have no ups, no downs.
We are here. 60 miles north, this river mark s the boundaries of our forces.
30 miles north of the river is the Rocha fort and powder magazine housing General Calvet's supplies.
Скопировать
Мы здесь. В 60 милях к северу эта река обозначает нашу границу.
В 30 милях к северу от реки форт Роха и пороховой склад со снабжением генерала Калве.
В 50 милях к востоку - главный лагерь генерала Калве.
We are here. 60 miles north, this river mark s the boundaries of our forces.
30 miles north of the river is the Rocha fort and powder magazine housing General Calvet's supplies.
50 miles to the east is General Calvet's main camp.
Скопировать
Все в порядке.
Мы обшарили пару километров к северу у реки.
Ничего.
It's okay.
We've covered the area a mile north down to the river.
Nothing.
Скопировать
Это Тамитанг?
Тот смешной полуостров к северу, да?
Да.
Well, it's this one, right?
Tamitange, the one with the funny-shaped peninsula to the north, right?
- Yeah.
Скопировать
Андерсон и другие против компаний "Грэйс" и "Беатрис Фудс".
Дамы и господа... к северу от Бостона находится маленький городок Вуберн.
Вуберн похож на другие городки.
Anderson and all versus W.R. Grace and Beatrice Foods.
Ladies and gentlemen... there's a small town north of Boston called Woburn.
Woburn is like many small towns.
Скопировать
Смотри, один и пятьдесят пять.
Восемь градусов к северу Альтаир, Альфа-Центавра.
Что у тебя с Мэтом Шеффилдом?
1.567 makes it 8 degrees.
Altair, Alpha Centauri, Sirius.
Matt Shepherd?
Скопировать
Подождите.
"Иди к северо-восточному углу Гринвич и Бэттери-Плейс.
Принеси пиццу.
Hold it.
"Go to the northeast corner... ... ofGreenwichandBatteryPlace.
Bring the pizza.
Скопировать
Эй, я его вижу!
Цель к северу от вас - к северу от Коннектикута.
Видим его.
Hey, I got him!
Target northbound... northbound on Connecticut.
Okay, got him.
Скопировать
Речь о сновиденьях, они плоды бездельницы-мечты и спящего досужего сознанья.
Их вещество - как воздух, а скачки как взрывы ветра, рыщущего слепо то к северу, то с севера на юг в
Не застудил бы этот ветер твой нам ужина, пока мы сдуру медлим!
I talk of dreams,... ..which are the children of an idle brain,... ..begot of nothing but vain fantasy;
..which is as thin of substance as the air and more inconstant than the wind,... ..who woos even now the frozen bosom of the north,... ..and, being angered, puffs away from thence,... ..turning aside to the dew-dropping south. This wind you talk of blows us from ourselves!
Supper is done, and we shall come too late! I fear, too early.
Скопировать
Это самый мощный смерч.
По последним сообщениям прямо к северо-востоку от Кантона.
Одну секунду.
There have been tornado sightings.
The latest reported just to the north-east of Canton a few minutes ago.
Wait a second.
Скопировать
- Нет, правда, давай ты.
Зона перехвата должна быть к северо-западу от 81 шоссе.
Зона перехвата?
-No, you should.
The battle zone should be north-east of 81 .
The battle zone?
Скопировать
роме того, такие кредиты обычно сопровождаютс€ гарантией того, что победитель оплатит долги проигравшего.
ѕоле битвы при ¬атерлоо находитс€ приблизительно в 200 мил€х к северо-востоку от ѕарижа, на территории
"десь в 1815 году Ќаполеон потерпел свое окончательное поражение, заплатив за него тыс€чами жизней французов и англичан.
Besides, such loans are usually conditioned upon the guarantee that the victor will honour the debts of the vanquished.
This is the Waterloo battlefield about 200 miles northeast of Paris, in what today is Belgium.
Here, Napoleon suffered his final defeat, but not before thousands of French and English men gave their lives on a steamy summer day in June of 1815.
Скопировать
Они разрушают все на своем пути, монастыри, равно как и замки
Все, что лежит к северу от Темзы, в опасности
Я не буду больше убивать, ни по какой причине
They're destroying everything in their path, monasteries as well as castles.
Nothing north of the Thames is safe.
I will not kill again, for any cause.
Скопировать
Чуть дальше на восток - три деревни.
-75 километров к северу.
-Скорее 65.
Three villages a little farther to the east.
Seventy five clicks north.
More like 65.
Скопировать
- Хотя бы раз за последнюю сотню лет?
А к северу было ещё хуже.
Мало ли кто чего говорит.
- Has anyone seen one in a hundred years? - Hyah!
They say they used to be all over this countryside... and worse further north.
People say many things.
Скопировать
Признаки жизни?
В 16-20-ти километрах к северу отсюда.
Лететь можем?
Life-scan?
There's a town, looks like it's about 10 or 12 miles north of here.
Flight status?
Скопировать
-В следующий раз, когда ты меня увидишь, ты и говорить со мной не станешь.
-Ты самая богатая женщина к северу от Сакраменто, а я обычный инженер на железной дороге.
-Ты, ведь, хотел отстроить этот город. -Нет, я не города строю, а железную дорогу.
My hand and my heart I give them
See you after all this?
The next time you see me you do not talk to me.
Скопировать
Взгляни на это.
Ураган Грейс движется к северу от побережья Атлантики.
Огромная сила набирает мощь.
Look at this.
We got Hurricane Grace moving north off the Atlantic seaboard.
Huge getting massive.
Скопировать
- Я срочно должен быть у Юбера.
- Они переехали к северу, да?
Ладно, я пойду.
- I have to be at Hubert's in 15 minutes.
- Hubert's? That moved uptown, right?
Well, boy, I've got to go.
Скопировать
- Что такое Дал'Рок?
- Ужасное существо, которое живет в лесах к северу от деревни.
Оно появляется каждый год.
- What's the Dal'Rok?
- A terrible creature in the woods.
Every year, it appears.
Скопировать
- Дайте мне посмотреть карту.
Солт Лейк находится к северо-западу отсюда.
Эти следы сворачивают восточнее Солт Лейк Сити.
Let's see the map. All right.
Salt Lake is northwest of here.
These tracks curve east before it gets to Salt Lake.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов к северу?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы к северу для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
