Перевод "кант" на английский
Произношение кант
кант – 30 результатов перевода
Дура ненормальная!
Эй, Канти, что это с тобой?
Скоро 2000-й год, а у тебя все еще зубы стучат?
Eirty, smelly peasant!
Hey, Canti', what's this?
Almost the year 2000 and still getting pushed around?
Скопировать
Однако стройность законов природы натолкнула Галилео на мысль, что их можно описать языком математики.
Согласно Канту, с появлением точных естественных наук использование мат. методов позволяет постичь истину
Можешь правильно произнести "вагина"?
Therefore the mathematical certainty of natural law,
Galileo Galilee's astonishing view that nature is such that one can write of it using the language of math; according to Kant with the birth of correct natural science the potential of the application of mathematical methods to reach a truth is also born.
Can you accurately speak the word vagina?
Скопировать
Мне нужно лишь пошевелить пальцем, и полиция начнет действовать.
Кстати, и глава якудза в Канто находится под моим влиянием.
Одного звонка достаточно, чтобы решить вашу судьбу.
All I have to do is lift my finger and the city police will act.
The head of the Kanto Yakuza Group is also under my thumb.
One phone call is all it will take to change your fate.
Скопировать
Я пришла, чтобы лично приветствовать Норико с Крестом.
Я родилась и выросла в области Канто.
Я родилась в Сакура Йосуи.
I've come to greet Noriko the Cross in person.
I was born and raised in the Kanto area.
I was born in Sakura Josui.
Скопировать
Там вошла я в юность и вышла из нее.
Теперь, я командую бригадами девчонок в Канто.
Я - Маки Такигава.
I've been in and out of juvenile hall.
Presently, I run 38 gangs of delinquent girls in the Kanto Chapter.
My name is Maki Takigawa.
Скопировать
Пойдем.
Мне все равно, главарь ли ты из Канто или нет.
Как ты смела войти на территорию школы и нести тут эту чушь!
Come with me.
I don't care if you're the head of the Kanto Chapter.
How dare you come into our territory and talk trash!
Скопировать
- Иду!
Я Аоно из депозитного отдела банка Канто.
Меня прислал сюда руководитель отдела.
- Coming!
I'm Aono from the deposits division of the Kanto Bank.
I was sent here by the branch manager.
Скопировать
По-моему, видно, что обрезано.
Я думаю, что канты должны быть...
Надо бы получить нюанс изысканности, не правда ли?
I think you can see it's been cut.
I think the edges have to be...
It needs to be more refined, doesn't it?
Скопировать
- Назови.
Шекспир, Ницше, Фрейд, Кант, Папа Римский...
- Отлично.
- I got plenty.
- Name 'em. Shakespeare, Nietzsche, Frost, O'Connor, Kant, Pope, Locke-
That's great.
Скопировать
Я иду.
Объявляется чрезвычайное положение в районе Канто и на территории Токай района Тюбу.
Всем жителям немедленно укрыться в убежищах.
It will be corroded immediately.
I must stay to keep the AT Field in effect.
The core will be destroyed ! Critical pressure exceeded !
Скопировать
И, к тому же, она прекрасно обращается с кистью, ...значит, она получила начальное образование.
Она, возможно, из округа Канто, ...но мы не можем подтвердить из какого дома или семьи.
Из-за аромата "Белой сливы", мы думали, что, может быть, она из Иромати, ...но это не подтвердилось.
The one dear granddaughter that our great previous Commander left behind...
Everyone feels they must not subject her to any danger... what do you want? I'm looking for someone...
The name is... the Battousai.
Скопировать
Мне тоже.
Я работаю в фирме "Раиз дел Канте" музыкальным директором.
Вот наш последний диск.
For me, too.
I work for the Raíz del Cante label as musical director.
This is our latest CD.
Скопировать
Я иду.
Объявляется чрезвычайное положение в районе Канто и на территории Токай района Тюбу.
Всем жителям немедленно укрыться в убежищах.
I'll go on ahead.
A special state of emergency has been declared for the Kanto and Chubu regions surrounding the Tokai district.
All residents must evacuate to their designated shelters immediately.
Скопировать
Раз ты так волнуешься, почему бы тебе не позвонить ему?
Сегодня с 12:30 на территории районов Канто и Тюбу... объявляется чрезвычайное положение.
Всем жителям следует немедленно укрыться в убежищах согласно графику.
why don't you call him?
As of 12:30 PM today, a special state of emergency has been declared for the Kanto and Chubu regions surrounding the Tokai district.
All residents must evacuate to their designated shelters immediately.
Скопировать
Что, теперь когда вы политическая организация, не можете больше бороться?
Якудза в районе Канто совсем опустились.
Тюрьма Мияги
What, now that you're a political organization, you can't even pick a fight?
Yakuza in the Kanto region have truly fallen far indeed.
Miyagi Prison
Скопировать
Что-нибудь новое хоть читаешь?
Никогда не читал Канта или Гегеля.
Тебе интересны такие вещи?
You ever read anything new?
I haven't read Kant or Hegel.
- You have any interest in that stuff?
Скопировать
Университетские годы он посвящает в основном изучению немецкой философии:
Зиммель, Воррингер, Вёльфлин, Кант, Фихте,
Гегель, неокантианцы, Гуссерль, но в такой же мере - Бергсон и Шестов.
The years in university are dedicated especially to the german philosophical lectures:
Simmel, Worringer, Wolfflin, Kant, Fichte,
Hegel, Neo-Kantians, Husserl, Bergson and Chestov.
Скопировать
И наконец, последовал толчок, выведший фильмы из мира театра. Дайсуке Ито был учеником Каору Осанаи.
Первого сентября 1923 года мощное землетрясение произошло в Токио и регионе Канто.
Появившиеся после катастрофы слезливые мелодрамы имели большой успех в мрачной атмосфере, укрывшей город.
Finally, a new trend boosted cinema out of the theater realm.
Daisuke Ito was Kaoru Osanai's pupil.
On September 1, 1923, a strong earthquake struck Tokyo and the Kanto region. The sentimental melodramas which sprang in the wake of the disaster... were a great success in the grief-stricken city.
Скопировать
Понимаю, страшно...
Кант дефит...
Ай-я-яй-я-яй-я-яй... Ай-я-яй-я-яй-я-яй...
...I get it, it's a big deal.
Counterfeit.
Oh... (sighing in Russian)
Скопировать
Мне бы тоже хотелось с ним встретиться.
Канта, шевелись, в школу опоздаешь!
Мэй?
And I'm hoping to see him myself soon, too.
Kanta, hurry up! You'll be late!
Mei?
Скопировать
Не за что, да и не сидели почти.
Канта нам зонтик одолжил.
Мой балбес?
Not at all. Sorry we couldn't do more.
Kanta lent us this umbrella.
He did?
Скопировать
Пойду, поищу.
Канта!
Живо позови отца. Мэй пропала.
I'll go look!
Kanta, hurry!
Tell your dad that Mei is missing!
Скопировать
Могу я взглянуть?
Мистер Кант!
...
Can I see it?
Mr. Kant...
I...
Скопировать
Tомас!
Банкротство группы Канта привело к насильственным демонстрациям.
Президент компании, Альфред Кант, избежал покушения.
Thomas!
The bankruptcy of the Kant Group has led to violent demonstrations.
The company President, Alfred Kant, just survived a shooting attempt.
Скопировать
Банкротство группы Канта привело к насильственным демонстрациям.
Президент компании, Альфред Кант, избежал покушения.
Стрелявший до сих пор еще не опознан.
The bankruptcy of the Kant Group has led to violent demonstrations.
The company President, Alfred Kant, just survived a shooting attempt.
His attackers have not yet been identified.
Скопировать
Стрелявший до сих пор еще не опознан.
Альфред Кант не ранен, и он прячется.
По слухам банда убийц ищет его.
His attackers have not yet been identified.
Alfred Kant is unhurt, and is hiding.
It is rumored that a gang of killers is looking for him.
Скопировать
То что нужно!
Я могу достать его отсюда, вашего Альфреда Канта!
Дай ему войти.
That's it!
I can get him from here, your Alfred Kant!
You let him in!
Скопировать
Я ненавижу стариков!
Я иду, мистер Кант.
Дepжись...
I hate old people!
I'm coming, Mr. Kant.
Take care.
Скопировать
- Что?
Мы сожжем дом Канта!
Ты сумашедшая!
- What?
We'll burn Kant's house down.
You're crazy!
Скопировать
Это моя привилегия, а не кого-то другого.
Президент компании, Альфред Кант, избежал покушения.
По слухам банда убийц ищет его.
That's my privilege, and no one else's.
The company Pressident, Alfred Kant, just survived a shooting attempt.
It is rumored that a gang of killers are looking for him.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов кант?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы кант для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
