Перевод "капелла" на английский

Русский
English
0 / 30
капеллаchapel choir
Произношение капелла

капелла – 30 результатов перевода

Журнал капитана, звездная дата 3497.2.
Планета Капелла 4.
Редкий минерал топалин, важный для жизненных систем планетоидных колоний, был обнаружен здесь.
Captain's log, stardate 3497.2.
Planet Capella IV.
The rare mineral topaline vital to the life support systems of planetoid colonies has been discovered in abundance here.
Скопировать
Я - теер Акаар.
Я - вождь Десяти племен Капеллы.
А это Элеен.
I am the Teer, Akaar.
I lead the Ten Tribes of Capella.
And this is Eleen.
Скопировать
Лейтенант-коммандер Скотт - временный командир.
Нам пришлось оставить Капеллу, чтобы помочь кораблю федерации, на который напал клингонский корабль.
Мы не смогли установить контакт с десантной группой до того, как ответить на сигнал бедствия.
Lieutenant Commander Scott in temporary command.
We were forced to leave Capella to come to the aid of a Federation vessel under attack by a Klingon vessel.
We were unable to contact our landing party before we were forced to answer the distress signal.
Скопировать
- Есть, искривление 5.
Курс на Капеллу 4.
Искривление 6, как только сможете.
- Warp five, sir.
On course for Capella IV.
Warp 6 as soon as she'll take it, Mr. Sulu.
Скопировать
Свяжитесь со Звездным флотом.
Сообщите, что право на добычу камней на Капелле зафиксировано договором.
Документы подписаны регентом юного верховного теера.
Contact Starfleet.
Inform them that Federation mining rights on Capella have been secured by treaty.
Documents signed by the young High Chief's regent.
Скопировать
Франсуа.
Капелла.
Я положила немного лука.
Francois.
Capella.
I put in a few chives.
Скопировать
Дьявол.
Привет Капелла, как ты?
Месье?
Oh, the twisters
Hello Capella, how are you?
Sir?
Скопировать
Не только я.
Капелла, не играй на скачках.
Думаешь я ставлю?
Not just me.
Capella, don't play the horses
Do I bet?
Скопировать
Эй Кид, начинай медленно.
Это Капелла.
Получай удовольствие.
Kid, start slowly.
There's Capella.
The judge for this fight ... You're enjoying yourself, eh, ?
Скопировать
Добрый вечер.
Это Капелла и Сифреди.
Позвольте представить господин Ринальди.
Good evening.
This is Capella and Siffredi.
Let me present Maitre Rinaldi.
Скопировать
Дюжину.
Меня зовут Капелла.
Забавное имя.
A dozen.
I'm Capella.
Funny name.
Скопировать
Я представлю тебя моему мужу.
Месье Капелла, мой муж.
С моим мужем произошел несчастный случай, ему трудно говорить и двигаться ...но он сохранил свой ум
Let me introduce my husband.
Mr. Capella, my husband.
My husband had an accident, .. it is hard for him to speak and move, .. but he he still has all his faculties
Скопировать
Привет.
Здравствуй Капелло. Привет.
Привет.
Hello.
Hi, Capella.
Hi.
Скопировать
Вы получили своё место под солнцем, это хорошо.
Вы рисковые, ты и Капелла, вы не растяпы.
Браво.
You've made your place in the sun, very good.
You've got some nerve, Capella and you, you're not blunderers,
.. Bravo.
Скопировать
Инспектор?
М-е Капелла? Да.
Инспектор Тессере.
An inspector? Yeah.
M. Capella?
Inspector Teissère.
Скопировать
Комиссар.
Садитесь М-е Капелла.
Пока вы разбираетесь между собой мы вмешиваемся как можно реже.
Monsieur the Commissioner.
Sit down, Mr. Capella.
As long as things are kept between yourselves, .. we do not get involved
Скопировать
Подробнее.
Возможно Сифреди сделал это не сказав Капелла.
Возможно.
How's that?
Siffredi perhaps made his move without informing Capella
Possibly.
Скопировать
Чтобы настроить нас друг против друга и выиграть с этого.
Капелла узнал это и убрал его.
У тебя не было причины отвечать на это.
To put us against each other .. .. and profit from it
Capella knew this and did what he had to do.
You had no reason to call it.
Скопировать
Славно.
Капелла и Сифреди поддерживают его, это должно быть хорошо для нас.
Ты так думаешь?
A nice business
Capella and Siffredi support him, it may be good for us.
You think so
Скопировать
Что за посвящение?
Это мое творение, изданное нашим великим издателем Виттори Капелли.
- Оно содержит в себе все...
What for the dedication?
this my creation, published by our great publisher Vittori Of kapelli.
- it does include everything...
Скопировать
О, Рим!
Колизей, Сикстинская Капелла, Катакомбы.
Мы с покойным мужем всегда мечтали побывать там.
Oh, Rome.
The Colosseum, the Sistine Chapel. The Catacombs.
My dear late husband and I always planned to visit there.
Скопировать
Пока.
Один, Антарес два, Капелла... три, Канопус... четыре, Арктур пять, Агретор ...шесть, Анектор ...семь,
...тринадцать, Спирро ...четырнадцать, Капра ...пятнадцать, Акраб ...шестнадцать, Денеб девятнадцать, Поллукс ...двадцать, Торас ...двадцать один, Альгена ...двадцать два, Спира...
Bye.
One, Antares, two, Capella, three, Canopus, four, Arcturus, five, Agreetor, six, Anektor, seven, Duendin, eight, Algenib, nine, Agena, ten Lalandry,
11, Vega, 12, Golubin, 13, Spica, 14, Capra, 15, Acrab, 16, Deneb, 17...
Скопировать
все в сборе.
Капелла отсутствует.
Молва не преувеличивает. Он и впрямь редкостный раздолбай.
And Midvalley the Hornfreak. We are all here, sir.
Chapel appears to be absent.
He seems to be as sloppy as rumors claim.
Скопировать
Господи!
Капелла.
-Самый популярный человек в Америке.
Jesus Christ!
Cappella.
America's most wanted.
Скопировать
Я тоже.
Капелла.
Это тебе.
Neither am I.
Cappella.
It's for you.
Скопировать
Я стажер.
Капелла, почему бы тебе не спросить ее?
Спроси ее, кто здесь плохой, и хочет ли она идти с тобой.
I'm on probation.
Okay, Cappella, why don't you ask her.
Ask her who the bad guys are, and if she wants to walk away with you.
Скопировать
-Вполне.
Капелла?
-Да.
Probably not?
Cappella?
Yeah?
Скопировать
Вы Джулия Фанг, верно?
Я Франклин Капелла, специальный агент ФБР.
Вас не затруднит немного со мной побеседовать?
You're Julia Fang, right?
I'm Franklin Cappella, Special Agent with the FBI.
You mind if we chat?
Скопировать
- Где покрасил стены этот итальянец?
- В Сикстинской капелле.
Точно!
What's the ceiling that dago painted?
The Sistine Chapel?
Yeah!
Скопировать
Смотрите, маман!
Полагаю, Вас порадует и то, что наша свадьба состоится в Королевской капелле в присутствии самого короля
Что ж, позвольте откланяться!
Thank you. Look, maman.
You will be pleased to know that our marriage... will be celebrated in the royal chapel, with the King himself in attendance.
Ladies, this has been a pleasure.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов капелла?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы капелла для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение