Перевод "килобит в секунду" на английский
Произношение килобит в секунду
килобит в секунду – 32 результата перевода
Двадцать четыре штуки для американской школы и одиннадцать для - шведской.
Компьютеры "ЛБМ", диск - 500 мегабайт, с модемом 14,4 килобит в секунду.
- Будете платить долларами?
Twenty-four for the American school, eleven for the Swedish.
IBM compatible with 500 meg. hard drives... CD ROM and 14.4 modems.
- Will you pay dollars?
Скопировать
А ну-ка зацените штучку
Двенадцать мегабайт памяти, пятьсот мегабайт жесткого диска Вся программная начинка И модем на скорости 28 килобит
А зачем он тебе?
All right, check out this bad boy!
Twelve megabytes of RAM, 500-megabyte hard drive built-in spreadsheet capabilities and a modem that transmits at over 28,000 BPS.
What will you use it for?
Скопировать
Двадцать четыре штуки для американской школы и одиннадцать для - шведской.
Компьютеры "ЛБМ", диск - 500 мегабайт, с модемом 14,4 килобит в секунду.
- Будете платить долларами?
Twenty-four for the American school, eleven for the Swedish.
IBM compatible with 500 meg. hard drives... CD ROM and 14.4 modems.
- Will you pay dollars?
Скопировать
А ну-ка зацените штучку
Двенадцать мегабайт памяти, пятьсот мегабайт жесткого диска Вся программная начинка И модем на скорости 28 килобит
А зачем он тебе?
All right, check out this bad boy!
Twelve megabytes of RAM, 500-megabyte hard drive built-in spreadsheet capabilities and a modem that transmits at over 28,000 BPS.
What will you use it for?
Скопировать
Я не настаиваю.
Вещь уйдет в секунду.
Элегантная вещь... - ...четыре дорожки... стереофония.
I'll sell it. in a second!
So elegant...
- ...four tracks, stereo sound...
Скопировать
Девчонка?
Вода наполняет бассейн со скоростью один литр в секунду.
И вытекает со скоростью один литр в четыре секунды.
It's a girl's?
The water flows into the bathtub at the rate of one liter per second.
The bathtub empties at the rate of one liter per four seconds.
Скопировать
Вода наполняет бассейн со скоростью один литр в секунду.
И вытекает со скоростью один литр в четыре секунды.
Объём бассейна...
The water flows into the bathtub at the rate of one liter per second.
The bathtub empties at the rate of one liter per four seconds.
The bathtub holds....
Скопировать
Какое время потребуется для того, чтобы бассейн заполнился водой?
Помните, вода заполняет бассейн со скоростью один литр в секунду...
Мы закончили.
If the bathtub isn't plugged, how long will it take to fill?
Remember, the water enters the bathtub at the rate of one liter per second....
We're finished.
Скопировать
Куда же ты?
25 выстрелов в секунду!
Не верю!
Where are you going, my love?
It shoots 20 bullets at a time.
It can kill 1,000 soldiers in an hour.
Скопировать
Ты был ошеломлен.
Ты мешкал с выстрелом в общей сложности две секунды.
Если бы я не мешкал, оно было бы мертво.
You were startled.
You delayed firing for a grand total of perhaps two seconds.
If I hadn't delayed, it would have been killed.
Скопировать
Что будет, если мы его оттуда вытащим?
Он умрет в течение секунд, если мы его не вытащим.
Сколько?
What happens if we get him out of there?
He'll die in seconds if we don't.
How long?
Скопировать
Показания приборов просто невероятны, капитан.
Дважды, оба раза за долю секунды, все в радиусе действия наших приборов казалось, вот-вот исчезнет.
- Мне нужны факты, а не поэзия!
What my instruments read is totally unbelievable, captain.
Twice, for a split second each time, everything within range of our instruments seemed on the verge of winking out.
- I want facts, not poetry!
Скопировать
В этом состоянии труднее не дать им взорваться.
Соберите взрывное устройство с замедлением в 30 секунд.
И чтобы его можно было взорвать отсюда.
Aye. The shape the thing's in, it's hard to keep it from blowing.
I want you to rig a 30-second-delay detonation device.
And rig it so that it can be blown from up here.
Скопировать
Значит, все, что нам остается - это посадить людей в машины и ждать.
Мы сможем сообщить им о передаче, а они должны быть готовы ворваться в любое место за несколько секунд
Причем вооруженные до зубов.
About all we can do is saturate the entire New York area with cars. That's right.
We've got to be able to tail them in relays or converge on any spot in a few seconds.
From there on, we play it by ear.
Скопировать
До сих пор трудно поверить, что ФБР не следило за мной.
В переулке была припаркована машина. Я должна была сесть в нее и ждать. На этот раз 30 секунд.
Потом я должна была направиться к Вестсайдскому шоссе и ехать на север через Бронкс.
It was still hard to believe that the F.B.I. Weren't trailing me.
A tan convertible was parked in the alley, sitting there, waiting for me, just as he said it would be.
My instructions were to proceed directly to the West Side highway and head north toward the Bronx.
Скопировать
[ Голос Болтона ] Несмотря на сегодняшнюю неудачу, я убежден, что решение проблеммы безболезненной хирургии уже где-то рядом
В течении нескольких секунд пациент был полностью без сознания и нечувствителен к боли и ножу.
Конечно, формула оказалась несовершенной и со слабым действием и пациент быстро пришел в себя еще до окончания операции.
(Bolton's Voice] In spite of today's failure... I am convinced that the answer to painless surgery... now lies within my grasp.
For a few vital seconds, the patient was completely oblivious... to the pain of the knife.
However, the formula must be strengthened... so that the patient remains unconscious... until the operation is completed.
Скопировать
В миллиардах ты ничего не понимаешь.
монетами по 20 су, тебе понадобилось бы 2000 лет, чтобы пересчитать деньги, если бы ты считал по монете в
Будь у тебя миллион миллиардов, тебе пришлось бы пересчитывать миллион в секунду в течение 2000 лет.
You can't go that far.
To count 1 million in 20 cents coins, you'd need to count 1 coin/sec 24 hours a day, for 2,000 years.
And for 1 million billion, you'd need 1 million times more. That's 1 million coin/sec for 2,000 years. No lunch break, no nap...
Скопировать
Если бы у тебя был миллиард монетами по 20 су, тебе понадобилось бы 2000 лет, чтобы пересчитать деньги, если бы ты считал по монете в секунду.
Будь у тебя миллион миллиардов, тебе пришлось бы пересчитывать миллион в секунду в течение 2000 лет.
Круглые сутки. Не пить, не есть и не спать с Финой.
To count 1 million in 20 cents coins, you'd need to count 1 coin/sec 24 hours a day, for 2,000 years.
And for 1 million billion, you'd need 1 million times more. That's 1 million coin/sec for 2,000 years. No lunch break, no nap...
Not even a night with your lover.
Скопировать
Имея миллиарды, Вы можете покупать 10 тысяч велосипедов.
Не в год, не в день, а в секунду.
Вы понимаете?
With 1 billion, you can buy 10,000 bicycles.
Not per year or day, but per second.
Did you hear me?
Скопировать
Не больше.
Но если ты можешь покупать 10 тысяч велосипедов в секунду в течение 10 тысяч лет, тебе страшно.
Я сразу не понял, о какой сумме идет речь. Ну да это не беда.
It's already very impressive.
But whoever can buy 10,000 bicycles every second during 10,000 years is scared, trust me.
It's not exactly what I had imagined.
Скопировать
Ему страшно.
Он не может покупать по 10.000 велосипедов в секунду.
Задница-то у него всего одна!
He's scared.
He can't buy 10,000 bicycles every second.
He has only one set of buttocks.
Скопировать
Вместо того, чтобы покупать 10.000 велосипедов, пусть твой друг купит 10.000 сирот.
В секунду?
Он может покупать 10.000 велосипедов в секунду в течение 5000 лет. Так что же мне...
Instead of 10,000 bicycles, your friend should buy 10,000 orphans.
Every second.
He can buy new bicycles every second, and during 5,000 years.
Скопировать
В секунду?
Он может покупать 10.000 велосипедов в секунду в течение 5000 лет. Так что же мне...
Где можно купить 10 тысяч сирот в секунду?
Every second.
He can buy new bicycles every second, and during 5,000 years.
I mean where can my friend find so many orphans?
Скопировать
Он может покупать 10.000 велосипедов в секунду в течение 5000 лет. Так что же мне...
Где можно купить 10 тысяч сирот в секунду?
Он же не может ходить по домам со словами:
He can buy new bicycles every second, and during 5,000 years.
I mean where can my friend find so many orphans?
He can't go from door to door.
Скопировать
Мой друг не знает, что делать с деньгами. Ведь у него миллиарды.
Он может покупать 10 тысяч велосипедов в секунду.
А зачем ему столько?
He copes with little money, but with million...
Imagine that he could buy 10,000 bicycles every second.
- What would he do with them?
Скопировать
¬ам когда-нибудь приходило в голову, что наша жизнь зависит от любой мелочи?
"то всЄ может изменитьс€ буквально в долю секунды?
¬от вы остановились, чтобы зашнуровать ботинок.
Have you thought about life just a variety of fragments?
A fraction of a second - the one or the other
Just when you stopped and tied the shoe.
Скопировать
"ными словами, ¬ы хотите сказать, ...что воспользовались тем, что... ћэгги!
ћэгги, если бы € хоть на секунду усомнилс€ в том, что ¬ы осознаЄте, что происходит, ...€... € ни за что
Ќо дело в том, что ¬ы прекрасно всЄ понимали.
- Do you mean that you used me ..? - Maggie ...
If you have not been fully aware about what happened ...
- ... said I had not done so.
Скопировать
Всё вдруг затуманивается.
На высоте нечем дышать, если в ближайшие 45 секунд не достать кислород, то всё.
Мы поворачиваем.
Everything fogs up just like that. And then watch out.
At that altitude you can't breathe, so unless they get on oxygen in 45 seconds, it's goodbye.
We'll turn back.
Скопировать
Эпизод первый
25 метров в секунду...
Один миллион миль...
Original Air Date: 1971/03/13
25mps.
One million miles.
Скопировать
Иди-ка сюда.
В прошлый раз у него ушло 10 секунд на это.
Проверим, сможет ли он улучшить результат.
Come here.
Took him ten seconds last time.
Let's see if he'll do better.
Скопировать
Покончим с хозяйским рабством!
Секунду! Постоянно тычешь в ухо этой чертовщиной.
Скажи кое-что.
Down with the owners' slaves!
Always with these damn things into my ears.
I just have to ask for some information
Скопировать
Проходите.
Гарольд сейчас в саду, но будет здесь через пару секунд.
Может, э, присядем?
Do come in.
Harold is out in the garden, Candy, but he'll be here in a moment.
Shall we sit down?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов килобит в секунду?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы килобит в секунду для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
