Перевод "клара" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение клара

клара – 30 результатов перевода

Она должна обычную плату.
А потом поедем к Кларе. Она должна целых 30.000.
Нужно поторапливаться, а то я опоздаю.
She owes us her usual fee.
And Clara still owes us 30,000.
We've got to hurry.
Скопировать
мне доставили радиограмму.
Бенито Муссолини и его подругу Клару Петаччи... партизаны повесили вниз головой на площади Лорето в Милане
Какая жестокость.
I was delivered a radiogram.
Benito Mussolini and his girlfriend Clara Petacci were hanged by the partisans upside down, in the Piazzale Loreto in Milan.
What a terrible cruelty.
Скопировать
Что вы будете делать, если меня не будет рядом?
Клара, ты забыла коробку для завтрака.
Я вечером заберу.
What happens if I'm not around?
Clara, you forgot your lunch box.
I'll pick it up tonight.
Скопировать
Это лишнее.
Не будь дурочкой, Клара.
Давай, сходи.
I don't need one.
Don't be foolish, Clara.
Get out of here.
Скопировать
Сообщи нам потом, как всё прошло.
Давай же, Клара.
Иди.
Let us know what they find.
Come on, Clara.
Get going.
Скопировать
Названные синьоры, завтра вам необходимо пройти медицинское обследование.
Хорошие новости для вас, Клара.
Вы здоровы.
You ladies mustn't miss the medical exam tomorrow.
Good news for you, Clara.
You're cured.
Скопировать
Большое вам спасибо, доктор.
Счастливого пути, Клара.
Спасибо.
Thank you so much, Doctor.
Have a good trip, Clara.
Thank you.
Скопировать
Он никогда не попадался. Только с тобой это происходит.
Ладно тебе, Клара.
Он не виноват.
You're the one with that difficulty.
You're not fair.
He's had rough breaks.
Скопировать
Благослови тебя Господь.
Могу я увидеть Сестру Клару?
Сестра, могу я видеть мать Олека?
God bless you.
May I see Sister Klara?
Sister, may I see Olek's mother?
Скопировать
- Как ваше имя?
- Клара.
Так вот, Клара, знаете, куда я вас пошлю?
- What's your first name?
- Clara.
Clara, know where I'll send you?
Скопировать
Мне надо делать обход павильонов.
Но сначала, Клара, вы погасите лампу.
Я хочу видеть, как вы её погасите.
Now I have to make a tour of all the pavilions.
But first put out the light.
I want to see you put it out.
Скопировать
Мне казалось вас зовут Джулио, а не Луиджи.
А вот ваше имя, Клара, я очень хорошо запомнил.
Но зато я запомнила нашу встречу, и с хорошей стороны.
I thought your name was Giulio, not Luigi.
Well, I remember yours perfectly well, Clara.
But I didn't forget our meeting, and for good reason.
Скопировать
Мне тоже, но что, если мы один раз опоздаем?
- Он моложе, чем Клара.
- И хорошо!
Me too, but so what if we're late once?
- He's younger than her.
- Good!
Скопировать
Эти шубы в машину, вместе с этим чемоданчиком.
Прощай, Клара.
В добрый путь.
These furs go in the car, with this suitcase.
Good-bye, Clara.
Best of luck.
Скопировать
Нельзя, чтобы в рану попала инфекция.
Клара, у меня закончились лезвия для бритвы.
Что делать?
Don't let it get infected.
Clara, I'm out of razor blades.
What should I do?
Скопировать
- Клара.
Так вот, Клара, знаете, куда я вас пошлю?
В Сандало, это в горах.
- Clara.
Clara, know where I'll send you?
Sandalo, in the mountains.
Скопировать
И здесь я делаю такое па.
Клара, пойдёмте со мной, в мою комнату.
Поболтаем.
And here I do a grandjete.
Clara, come up to my room.
We'll have a chat.
Скопировать
Проклят будь тот, кто придумал кашель.
Клара, а почему вы всегда молчите?
Я слушаю вас.
Damn whoever invented coughing.
Clara, why don't you ever say anything?
I like listening to you.
Скопировать
Закончится тем, что вы будете спать вместе.
Клара, садись.
- Спокойной ночи.
You'll wind up sleeping together.
Clara, get in.
- Good night.
Скопировать
Но сейчас я спокойна.
Знаешь, Клара, они уже делали тысячи уколов, но мне от этого лучше не стало.
Я не позволю им больше дырявить мою задницу!
But I'm calm now.
I've had thousands of shots, but I haven't gotten any better.
I'm not letting them put any more holes in my ass!
Скопировать
Скажите ему, что меня нет!
Клара, помоги мне.
Идём со мной.
Tell him I'm not here!
Clara, help me.
Come with me.
Скопировать
Я уже решила.
Клара мой свидетель.
Это правда, ведь так?
I've decided.
Clara is my witness.
It's true, isn't it?
Скопировать
Давайте поедем, пока ещё не стемнело.
- Клара.
Поди сюда.
Let's go before it gets dark.
- Clara. - Yeah.
Come here.
Скопировать
Приехал сюда, чтобы устроить сцену ревности!
Клара, ты пойдёшь потом в кино?
Идём.
Comes up here to play the jealous husband!
Clara, you coming to the movies later?
Come on.
Скопировать
Помните меня?
Меня зовут Клара.
Люди говорят, что вы сошли с ума.
Do you remember me?
I'm Clare.
People say you're mad.
Скопировать
Что объясняет его странности.
Какой чудесный человечек Клара.
Она из бедной семьи.
That's why he's been acting strangely.
What a lovely creature Clare is. Hmm.
Not much of a catch, though.
Скопировать
Франческо.
Клара.
Благослови тебя Господь, Франческо.
Francesco.
Clare.
God be with you, Francesco.
Скопировать
Франческо!
Клара!
Ты не должна была приходить, но я знал, что ты придёшь!
Francesco!
Clare!
You shouldn't have come, but I knew you would... I knew.
Скопировать
Я знаю, что значит грусть, прошу тебя, дай мне познать радость.
Клара.
Господи... сделай меня своим орудием мира...
Where there is sadness, please, please, help me find joy.
Clare.
Lord... make me an instrument of your peace.
Скопировать
Отдыхайте.
Удачи вам, Клара.
Я...
Have some fun.
Best wishes, Clara.
I...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов клара?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы клара для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение