Перевод "клара" на английский
Произношение клара
клара – 30 результатов перевода
С льготной оплатой за жильё и сильно подержанной машиной перед домом.
С двумя детишками, Кларой и Фредериком, и моей прекрасной женой Метте.
И с очень необычной работой.
With limited increase in value and a very worn down car down in front.
Two wonderful children, Klara and Frederik and my beautiful wife Mette.
And a job a little out of the ordinary.
Скопировать
У нас нет хлеба, йогурта и овощей.
- Кларе нужна новая бутылочка для питья.
- Разве мы не покупали недавно?
We are out of bread and yoghurt and vegetables.
- Klara needs a new drinking bottle.
- Hasn't she just got one?
Скопировать
Жизнь должна остановиться что ли, пока детям не исполнится 18?
И с таким ли отцом должны расти Клара и Фредерик?
Будете обедать?
But does everything has to stop until one child reaches 18 and leaves home?
Is it the dad, Klara and Frederik has to grow up with?
Are you joining lunch?
Скопировать
Что, ты действительно ушел?
Клара.
Очень хорошо.
What, you´re really moving out?
Clara.
Very good.
Скопировать
У меня будет своя комната у тебя дома?
У Клары тоже есть.
И у Бена.
Can I have a room at your place?
Clara has got one too.
And Ben.
Скопировать
Я не знал, кто хозяин Боттлнека.
- Мой кофе, Клара.
- Не хочу прерывать ваш обед.
For not knowin' who's the real boss of Bottleneck.
- My coffee, Clara.
- Don't let me interfere with your dinner, ma'am.
Скопировать
- А ну убирайтесь!
Клара!
- Хорошо.
- Now you get out! Get out! Clara!
- All right.
All right.
Скопировать
Узнаете о вакансии первой.
- Клара Новак. Улица Дуна, 42.
Если что-то срочное, телефон:
If we need anybody, you'll be the first.
My name is Klara Novak, Duna Street, 42.
And if you need me in a hurry, you can phone 246-422.
Скопировать
24-64-22. Это бакалея внизу.
- Через Йохану передадите для Клары.
-" ...для Клары" . Я записал.
It's the grocery store downstairs.
Ask for Johanna, and tell her you have a message for Klara.
"Business message for Klara." Yes, I have that.
Скопировать
- Через Йохану передадите для Клары.
-" ...для Клары" . Я записал.
- Да, мистер Матучек?
Ask for Johanna, and tell her you have a message for Klara.
"Business message for Klara." Yes, I have that.
- Yes, Mr. Matuschek?
Скопировать
Мисс Новак из магазина?
- Кралик, признайте,.. ...Клара - очень хорошенькая девушка.
- Лично мне она всегда нравилась.
What, Miss Novak of the shop?
Now, Kralik, you must admit Klara's a very good-looking girl.
Personally, I've always found her a very likeable girl.
Скопировать
Мисс Новак!
Клара!
- Добрый вечер, мисс Новак.
Miss Novak!
Klara! Klara!
- Good evening, Miss Novak.
Скопировать
Конечно мог бы.
Пришло время сделать что-то для Клары и детей.
Клара - моя жена.
I certainly would.
It's about time I did something for Clara and the kids.
Clara's my wife.
Скопировать
Мэйбл?
Я думала ее зовут Клара.
Ты имеешь в виду мою первую или вторую жену?
Mabel?
I thought her name was Clara.
Do you mean my first or my second wife?
Скопировать
Какое ему дело до моего брата?
Клара!
- Да? - Позови сюда скорее мистера Дэстри.
What's he got to do with my brother?
- Clara!
- Go tell Mr Destry I want to see him right away.
Скопировать
Пожалуй,..
...она немного похожа на на Клару.
- Клару?
I should say she looks...
She has a little of the coloring of Klara.
Klara?
Скопировать
...что не могу отвести от вас глаз.
Я всё твердила себе: "Клара Новак, что это с тобой?"
"Этот Кралик не такой уж привлекательный" .
I just couldn't take my eyes off of you.
I kept saying, "Klara Novak, what on earth is the matter with you.
"This Kralik is not a particularly attractive man."
Скопировать
- Нет, вы не должны!
- Милая Клара, я так больше не могу.
Возьмите ключ, откройте ящик 237,.. ...достаньте меня из конверта и поцелуйте.
- I'd say, "Klara, darling"... - No, you mustn't.
My dearest, sweetheart Klara, I can't stand it any longer.
Take your key and open post office box 237 and take me out of my envelope and kiss me.
Скопировать
Психологически я совсем запуталась. Но лично я совсем не огорчена.
Клара!
Скажите, когда вы пришли в кафе в тот вечер,.. - ...я вела себя очень грубо?
Psychologically, I'm very confused but personally, I don't feel bad at all.
Klara.
When you came to the café that night, I was pretty rude, wasn't I?
Скопировать
Чертов идиот!
Клара!
Господи, о чем я думал..
Fuckin' idiot!
Clara!
Oh, my God! What was I thinking of!
Скопировать
- Пока.
Привет, Энджи, это Клара.
Привет, Клара!
See ya! - See ya.
Hello, Angie. It's Clara.
Hello, Clara!
Скопировать
Я просто хотела сказать, что если ты смогла со мной встретиться, значит.. я смогу спокойно относиться к тому, что ты делаешь.
- Клара, ты мне очень нравишься.
- Ты мне тоже очень нравишься.
I just wanted to say that... well, if you could ever bring yourself to seeing me again... like I would be totally cool about the way you wanted to play things.
- Clara, I really like you.
- I really like you too.
Скопировать
Я нисколько не стыжусь этого.
Мы переехали из Санта-Клары в Гавану.
В Гаване я не чувствовал себя уверенно, все-таки столица!
I'm not ashamed to say that
We moved from Santa Clara to Havana
But being in the capital made me feel insecure
Скопировать
Меня зовут Рубен Гонсалес Фонтаниллис.
Родился я в Санта-Кларе, в провинции Лас-Вильяс в 1919 году.
В 7 лет начал начал учиться игре на фортепьяно.
My name is Ruben Gonzalez Fontanells
I was born in Santa Clara, in 1919
At the age of nine, I started playing the piano
Скопировать
Я нервничаю.
- Твоему мужу - шиш с маслом, а тебе, Клара, мои поздравления.
- Спасибо.
I'm nervous.
If it was up to my wife, not a thing. But I wish you a lot of luck, Clara
Thanks.
Скопировать
- Ты всегда заставлял меня делать все, что хочешь ты.
- Клара, что ты говоришь?
Наверное, я не отдавала себе отчет, что запускаю огромную махину.
I've always done what you wanted! Everything!
What are you saying, Clara?
I realized too late that the machine was unstoppable
Скопировать
Так, доктор? - Да.
Ладно, Клара, об остальном позаботимся мы вдвоем.
Послушай, Клара. Ты тоже слышала, что сказал врач.
Yes, yes.
And meanwhile we'll take care of the rest, agreed?
Listen, Clara, you heard the doctor.
Скопировать
- Клара.
Клара.
Клара, это я, Нардо.
Clara.
Clara!
Clara, it's me, Nardo.
Скопировать
Подождите, тут же мой зять.
- Так Клара не приехала?
- Нет, она захотела остаться в Риме.
Now hold on there! He's my son-in-law.
So Clara hasn't come then?
Oh no!
Скопировать
Я ему тоже напишу.
Клара, я не понимаю.
Не знаю...
I'll write him too.
Clara, I don't understand you.
Oh, I don't know!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов клара?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы клара для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение