Перевод "клин клином вышибают" на английский

Русский
English
0 / 30
клинgusset gore field wedge quoin
вышибаютkick out chuck out break in knock out
Произношение клин клином вышибают

клин клином вышибают – 30 результатов перевода

У меня оно с детства не слышит.
Клин клином вышибает.
И кровь остановилась, Джордж.
Well, that's the doggonedest thing. I haven't heard anything out of that ear since I was a kid.
Must have been that jump in that cold water.
Your lip stopped bleeding, too, George.
Скопировать
Закончилась? Да она еще не начиналась!
Народная мудрость: "Клин клином вышибают".
О, моя дьяволица!
It's not over, it has just started.
The harm caused by love, it's just cured by another one.
Sweety, what do you want to do now?
Скопировать
Ты быстро соображаешь.
Клин клином вышибают, так?
Здесь замок Калиостро.
You've got good intuition.
Use poison to fight poison, eh?
This is Cagliostro Castle.
Скопировать
Верно в пословице говорится:
"Клин клином вышибают".
- Чай и тосты?
In keeping with the trusty adage:
"Starve a cold, disgust a fever."
- Tea and dry toast?
Скопировать
Ты говоришь это потому что ты печальный.
Русские говорят: Клин клином вышибают.
Я понятию не имею, что это значит.
You say this because you are sad.
In Russian, this is koleno reaktsii ryvokl.
I have no idea what those words mean.
Скопировать
Я пускаюсь во все тяжкие.
Клин клином вышибают.
Я созову встречу в ратуше, соберу всех вместе, раздам папки, но теперь папки будут ярко-жёлтые!
Right. I'm a loose cannon.
We need to fight fire with fire.
I call a town hall meeting, I gather everyone together, I distribute the binders, but now the binders are bright yellow!
Скопировать
Есть.
Клин клином вышибают.
Что?
There is.
We just need to bite him too.
What?
Скопировать
Опять постригся?
Клин клином вышибают.
Организовать свидание?
You cut your hair again?
You forget a woman with a woman.
You want to go on a blind date?
Скопировать
Беззубик и я сделаем тоже самое.
Клин клином вышибают!
Это будет нашей коронной фразой.
TOOTHLESS AND ME ARE GONNA DO THE SAME.
- FIGHT FIRE WITH FIRE!
WE SHOULD MAKE THAT OUR CATCHPHRASE.
Скопировать
Не знаю.
А еще он говорил: "клин клином вышибают".
- Ты так готов помочь. - Я знаю.
I don't know.
He also used to say, "fight fire with fire."
- You're being so helpful.
Скопировать
Вот как узнал о встрече.
Клин клином вышибают.
Подумай над моим предложением.
It's how he knew we were meeting.
Just fighting fire with fire.
Consider my offer.
Скопировать
Это значит, что я никому не позволю запугивать тебя.
Клин клином вышибают. Выведи ее на чистую воду.
Говоришь, как светская львица.
It means that I won't allow you to be bullied.
You fight fire with fire.
Spoken like a true debutante.
Скопировать
- Эй!
клин клином вышибают!
На свидание пойдёшь?
Yeah!
You forget a woman with another woman!
Do you want to go on a blind date?
Скопировать
Эй!
Клин клином вышибают!
На свиданку пойдёшь?
Hey!
You forget a woman with another woman!
Do you want to go on a blind date?
Скопировать
Эй!
Клин клином вышибают!
Сходи на свидание!
Hey!
You forget a woman with another woman!
Do you want to go on a blind date?
Скопировать
Объяснить кому-то правила проведения секретной операции - это всегда сложная задача.
Это мир, в котором хорошие парни выглядят, как плохие, но клин клином вышибают.
Я должен разбить твой прилавок.
Explaining the rules of covert ops is always a challenge.
It's a world where good guys look like bad guys and two wrongs do, in fact, make a right.
-I got to bust up your counter.
Скопировать
Если найдем улики, связывающие его с героином, то сами сможем его шантажировать... Вытащим тебя из этого.
Клин клином вышибают.
Но Мелисса ведь знает, что я вас наняла.
If we can get some evidence linking him to the heroin... we can do our own blackmail, get you off the hook.
You know, start fighting fire with fire.
But Melissa knows I hired you.
Скопировать
Слушай, у меня не было времени.
Он снял штаны, а клин клином вышибают.
Ребята, вы какие-то странные. Он и так знает, что если я съеду, мисс Лоурен захочет, чтобы я переехал к ней, или мы бы снимали квартиру вместе.
Look, I didn't have time. He stripped off his drawers.
- I had to fight fire with fire. - You guys are weird.
He know that if I move out Miss Lauren gonna want me to move in with her or get a place of our own.
Скопировать
Так что же нам делать?
Клин клином вышибают.
Это просто смешно. Если проблема в лекарствах, то они опасны. А они уже привели к...
So how do we do it?
Hair of the drug that bit him.
they're dangerous... and then wean him off again.
Скопировать
Моя подруга интересуется, вы готовы начать ходить на свидания?
Она напоминает, что клин клином вышибают и могла бы помочь вам в этом.
Эй.
My friend wants to know if you're ready to start dating?
Um, she says she could be your rebound girlfriend.
Hey.
Скопировать
- Ах, вы негодница.
- Клин клином вышибают.
Так говорит моя мать.
- You naughty girl.
- Fight fire with fire.
That's what my mum says.
Скопировать
Что нам теперь делать?
Клин клином вышибать.
Чего?
What are you doing?
I'm fighting fire with fire.
What?
Скопировать
Что?
Но не переживай, клин клином вышибают, и потом - любовь как приходит, так и уходит, так что я знаю, что
Вперед.
We're... we're... What?
But don't worry, a new love drives out the old love and as good a love comes as goes, and I know you're going to be very happy with Gema.
Say something.
Скопировать
Совет считает,что слишком опасно оставлять ее здесь.
Клин клином вышибают
То,что ты сказал.
The Council thinks it's too dangerous to leave her here.
They want to use her power to our advantage, just like we have with you-- fighting fire with fire.
That's what you said.
Скопировать
Должен быть способ его остановить.
Клин клином вышибают.
- Та хрень!
There's got to be some way we can stop it.
Fight fire with fire.
- The thing!
Скопировать
Сработает?
Клин клином вышибает.
Это точно.
Does it work?
You fight fire with fire.
Precisely.
Скопировать
Я знаю, почему ты это делаешь, но ты совершаешь огромную ошибку.
Лесли, клин клином вышибают.
Он встречается с моей бывшей, я - с его.
I know why you're doing this, and you're making a huge mistake.
Fight fire with fire, Leslie.
He dates my ex, I date his.
Скопировать
Волшебство, говоришь.
Что ж, может пришла пора клин клином вышибать.
Я долго хранил это, дожидаясь подходящего момента.
Magic, you say.
Well, maybe it's time we fight fire with fire.
I been saving this for a long time, waiting for the right moment.
Скопировать
Ученый?
Говорят, клин клином вышибают.
В медицине мы всегда так и делаем.
huh? Who could that be?
They say you fight fire with fire.
We do it in medicine all the time.
Скопировать
О, я не стал молчать.
Клин клином вышибают.
Отправил ей смайлик с какашкой.
Oh, I didn't stand for that.
Unh-unh.
Sent her the poop emoji.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов клин клином вышибают?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы клин клином вышибают для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение