Перевод "get well soon" на русский
Произношение get well soon (гэт yэл сун) :
ɡɛt wˈɛl sˈuːn
гэт yэл сун транскрипция – 30 результатов перевода
- All the time.
Then you'll get well soon.
But not too soon, I hope.
- Почти всё время.
Значит вы быстро поправитесь.
Я всё-таки надеюсь, не слишком быстро.
Скопировать
Too late. It's already out.
"Get well soon, Uncle Buddy.
Love, Gloria and Milton."
Я уже читаю.
"Скорейшего выздоровления, дорогой дядюшка!
Любящие тебя, Глория и Милтон."
Скопировать
I better go.
Get well soon.
Thank you.
Я пойду.
Выздоравливай.
Спасибо.
Скопировать
I would've earned more money
Get well soon... back to normal
If you don't recover, I will sue your pervert husband.
Я бы заработала кучу денег.
Поправляйся скорее... становись нормальной.
Если ты не поправишься, я засужу твоего развратного мужа.
Скопировать
It's good for you.
Get well, get well soon We wish you to get well--
Stop it!
Тебе полезно.
Поправляйся! Поправляйся скорей! Мы желаем тебе поправляться...
Прекратите!
Скопировать
I don't want one more piece of cake in my office.
Get well, get well soon--
It's not happening.
Я больше не хочу видеть ни кусочка торта в моем кабинете.
Поправляйся! Поправляйся скорей...
Ничего не вышло.
Скопировать
You look ill.
Get well, get well soon We want you to get well
Hey.
Ты выглядишь больным.
Поправляйся! Поправляйся скорей! Мы хотим, чтобы ты поправлялся поскорей
Эй.
Скопировать
Love is not a disease.
Get well soon.
No!
Любовь - не болезнь.
Поправляйтесь скорее.
Нет!
Скопировать
- Okay. - Okay. - You take care of yourself, huh?
Get well soon.
See you, guys.
- Надеюсь, всё утрясется.
- Будь молодцом, поправляйся.
Пока, ребята.
Скопировать
The doctor knows better!
The doctor is certain, the Princess will get well soon.
- Must be the wedding fever.
Доктору лучше знать!
Доктор поручился головой, что Принцесса поправится.
-Это предсвадебная лихорадка.
Скопировать
I will come to your house as a human(! ).
Get well soon, Gul.
I am a friend of your mother.
Я зайду к вам, просто как человек.
Скорее поправляйся, Гюль.
Я друг твоей матери.
Скопировать
And very tired.
Get well soon. - Rolf
You don't need to look so sad and guilty, Göran.
Я так устал...
"Скорее поправляйся.
Не нужно винить себя во всем.
Скопировать
The Doctor?
I hope you get well soon.
Don't be afraid, The worst of things, they will beat us.
К доктору?
Надеюсь, ты скоро поправишься.
Не бойся. Самое худшее, нас изобьют.
Скопировать
Goodbye.
Get well soon.
- Pippo?
Прощай.
Поправляйся скорей.
- Э, Пиппо!
Скопировать
It's nearly summer vacation.
Dearest, dear Mom, get well soon.
Love, Satsuki.
Вот-вот начнутся летние каникулы.
Мама, поправляйся поскорее!
Сацуки.
Скопировать
- Homework?
- It's my way of saying "get well soon".
You know, chocolate says that even better.
- Домашнее задание?
- Это мой способ сказать "выздоравливай поскорее".
Знаешь, шоколад сказал бы это гораздо лучше.
Скопировать
It's a cakewalk.
Get well, get well soon We wish you to get well
Oh, what a stirring little anthem of wellness.
Это было несложно.
Поправляйся! Поправляйся скорей! Мы желаем тебе поправляться скорей!
Что за волнующий гимн здоровью.
Скопировать
Well, so long.
Get well soon.
Oh, well, so long anyway.
- Ну ладно, пока.
Поправляйся скорее.
Ох, ну... всё равно, пока.
Скопировать
- Could I have some juice?
Get well soon.
Wasn't I supposed to pick you up at four?
- Можно немного сока?
Быстрей выздоравливай.
Разве тебя не должны были выписать около четырех?
Скопировать
Your absence has immediate repercussions Bongsoo.
If you're sick, I hope you get well soon.
"...another day is drifting away..."
Твое отсутствие сразу же сказывается, Бонгсу.
Если ты болеешь, надеюсь, скоро поправишься.
"...и еще один день уплывает..."
Скопировать
Don't reca I bumping it.
Get well soon.
Thank you.
Вчера вечером немножко перепил - где стукнулся - сейчас уж не могу припомнить...
Берегите себя!
Спасибо, постараюсь!
Скопировать
- I wasn't feeling too well.
Get well soon.
Thanks.
-Я немного... Всего лишь легкое недомогание.
Выздоравливайте.
-Спасибо.
Скопировать
On behalf of the President...
You get well soon, and when you do,
you can do anything you want, and I mean professionally, anything you want.
От имени президента...
Ты скоро будешь в порядке.
Когда придешь в себя, можешь делать всё, что захочешь. Я имею в виду в профессии, все, что захочешь.
Скопировать
When the card ends with "I'll love you forever and ever," " it's a bit of a giveaway."
The girls of Alpha Alpha Alpha Hope you get well soon!
This truck looks like it can do everything but take off and fly.
Когда подписано "я буду любить тебя вечно" это выглядит немного дешево.
"Девушки из Альфа надеются, что ты скоро поправишься!"
Похоже, этот джип может все, разве что не летать.
Скопировать
Forgive me for being so useless.
I, don't even have the right to tell you to get well soon.
I, am not qualified to tell you to stop crying.
Простите меня за то, что я бесполезен.
Я даже не имею права пожелать вам хорошей жизни.
Я не в состоянии попросить вас прекратить плакать.
Скопировать
A fish to rival the fabled Leviathan has swum into our waters.
Get well soon and we will land the cocksucker together.
Your friend, E.B."
В наши воды заплыла рыбка, шоб потягаться с легендарным левиафаном.
Поправляйся скорее, и мы подсечём этого хуесоса.
Твой друг И Би."
Скопировать
The doctor said so many things, I have to clear my mind.
- I hope he'll get well soon, Hüseyin.
- Thank you.
Доктор так много всего сказал, что мне нужно собраться с мыслями.
- Я надеюсь, он скоро поправится, Хусейн.
- Спасибо за поддержку.
Скопировать
- Excuse me?
Get well soon.
Hi, baby.
-Что?
Обратись в больницу.
Эй, милая.
Скопировать
- I hope you feel better.
- Get well soon.
I love you.
- Надеюсь, тебе лучше.
- Выздоравливай скорее.
Я тебя люблю.
Скопировать
Plus, everyone on the swim team's been training hard, so we're safe.
Get well soon, Aki.
Don't worry about it, we're all on your side.
Каждый из команды по плаванию готов к трудностям, поэтому вместе мы в безопасности.
Поправляйся скорее, Аки.
Не беспокойся ни о чём, всё в порядке.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов get well soon (гэт yэл сун)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы get well soon для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гэт yэл сун не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
