Перевод "клоп" на английский
Произношение клоп
клоп – 30 результатов перевода
Давай.
Я люблю тебя, клоп.
Это будет офигенно!
Come on.
I love you, bug.
This is gonna be so awesome!
Скопировать
Это странно, она думает, что тебя зовут Глен.
Эй, клоп!
Вау!
That's weird, 'cause she thinks your name is Glen.
Hey bug!
Wow!
Скопировать
Твои?
Жучки, букашки и клопы к нам из России приползли.
Ну, ваньки!
- 2nd platoon!
Insects and bugs' cockroaches and flies' came from Russia and waved their behinds.
Russkies, start digging your graves!
Скопировать
Это клоп.
В отличии от других насекомых, все клопы имеют протыкающие и сосущие части рта.
Это слово не просто общее название для всех ползучих, Это строго определенное биологическое начуное понятие.
The answer is a bug.
But unlike other insects, all bugs have piercing and sucking mouth parts.
The word is not just a general name for a creepy-crawly, it has a strict biological scientific sense, a bug.
Скопировать
Дурак, что ли!
Что-то этот Клоп великоват.
Но ты ведь его уже 10 лет не видел.
- Hey, are you batty?
- I believe Shorty was shorter last time we met him.
Well, it's been what, 10 years?
Скопировать
Вы будете удивлены ответом.
Это клоп.
В отличии от других насекомых, все клопы имеют протыкающие и сосущие части рта.
You'll be very surprised by the answer here.
The answer is a bug.
But unlike other insects, all bugs have piercing and sucking mouth parts.
Скопировать
АЛАН Программа 'Истории в такси'?
ЧАРЛИ Если у вас...живут клопы...№ и муравьи, и тараканы и клещи...№
ТАКСИСТ Это Бетховен?
"Taxicab Confessions?"
Ifyou've got bugs Ifyou've got ants If you've got bugs and flies and slugs and things that crawl
Ain't that Beethoven?
Скопировать
- Сладких снов!
И пусть тебе приснятся клопы!
Смотри, куда дышишь с утра!
- sleep tight.
Dream of bedbugs tonight.
Watch where you aim that morning breath.
Скопировать
Ты не получил их.
И я не играю в покер с клопами.
- Что тебя укусило?
And he ain't got it.
And I ain't playing poker with no bedbugs.
What's biting you?
Скопировать
Вчера этот номер пустовал.
Ηаверное, хозяйка боится, что разбегутся клопы.
Πрисядьте на минутку.
This room was empty yesterday.
Madame Favier must have locked it for fear the bedbugs will get away.
Sit down a moment.
Скопировать
Ему будет хорошо спаться в камере.
Мистер Бартелли, клопы никогда вас не забудут.
У вас кожа из железа.
He'll sleep good in a box.
Mr Bartelli, the bed bugs will never forgive you.
Your skin is made of iron.
Скопировать
Говорит, ваш счет готов.
- Ну да, меняем отель - здесь клопы.
И ещё говорит, ваши визы готовы.
He says your bill is ready.
I'm , uh, changing hotels-- bedbugs.
And he said your visas have come.
Скопировать
"И единственное, что исправит его - это отличный, первоклассный безумец."
Ну, вот он я, люди, сумасшедший как клоп.
Я не представился?
"And the only thing that'll set it straight is a first-class, A-number one lunatic."
Well, here I am, folks, crazy as a bedbug.
Did I introduce myself?
Скопировать
Ореховые жуки?
Клопы.
Особый вид жуков.
Nut bugs?
Bedbugs.
Some kind of bug.
Скопировать
Можно было поговорить об Улле, которая недавно забеременела
О клопах Пельмана
О меховых шлюхах Сикстена и обо всем остальном паршивом квартале.
He should've talked about Ulla, who is knocked up
Iman's bedbugs
Sixten's fur coat hookers and this whole lousy block.
Скопировать
Если есть паразиты, то лучше вымойся и смени одежду.
У них там только клопы.
Но ты весь в красных пятнах.
If there's vermin, wash yourself and change your clothes.
They only have bedbugs.
But you have red spots.
Скопировать
Когда вы спите одетые как все...
Клопы делают гнезда в вашей одежде.
Эй, месье.
When you sleep dressed like everyone...
It's likely that the bedbugs make nests in the trimming.
Hey sir.
Скопировать
В конце концов, это то же самое, что работать прислугой.
Как Хейзел с 250-ю фунтами и клопами.
- Это как будто я тебя использую.
After all, I'm only doing what any servant could do.
Even Hazel with her 250 pounds and her bedbugs.
I haven't given you very much of a break.
Скопировать
- Ну ... она весила 250 фунтов и источала ароматы.
После нее я две недели избавлялся от клопов.
- Какой ужас.
Well, she weighed 250 pounds and she smelled.
Took me two weeks to get rid of the bedbugs after I got rid of her.
How awful.
Скопировать
А я подумал проверить.
Что ж, пусть вас клопы не кусают.
Спокойной ночи, Януш.
Just thought I'd check.
Well, don't let the bedbugs bite.
Goodnight, Janosz.
Скопировать
Когда мы вернулись в округ Мэй, мы спали в бабушкиной постели.
Меня ночью искусали клопы.
На следующий день я вытравила их кипятком.
When we got back to Mei County, we slept in Grandma's bed.
I got bitten by bugs at night.
The next day, I used hot water to kill the bugs.
Скопировать
- Ксеноморфы.
Точно - охота на клопов
- С чем конкретно мы будем иметь дело?
A xenomorph.
It's a bug hunt.
- What exactly are we dealing with here?
Скопировать
Но официантки меня ненавидят.
Когда тьi подсунешь им клопов.
Тогда начнется ненависть.
The waitresses hate me.
Well, you wait till you've given them crabs.
Then you'll really know hatred.
Скопировать
- Сладких снов.
Спокойной ночи, не позволяй клопам кусать тебя.
Где я?
- Sweet dreams.
Good night, don't let the bedbugs bite.
Where am I?
Скопировать
Пошли, мы обойдем сзади.
Безумен, как постельный клоп.
Он и в самом деле верит, что может заглянуть в прошлое с помощью этого электронного игрового автомата, который у него там.
Come on, we'll circle around the back. Come on.
Crazy as a bed bug.
He actually believes that he can see into the past with that electronic fruit machine he's got down there.
Скопировать
Блин.
Ложись, ложись, клоп - из-под жопы брысь.
Наш электрошок.
Fuck it!
Good night, good night, don't let the cooties bite.
Right out of the shock department. I got it from...
Скопировать
Что вы имеете в виду?
Клопы.
Взгляните, это красное дерево. Самое настоящее.
What's that mean?
Bedbugs.
L-Look, this is mahogany - pure mahogany.
Скопировать
Радикально! Да-да! Радикально!
А клопов тоже убивает?
Да всех, всех убивает!
Yes, it's brilliant!
Does it also kill bedbugs?
Yes, it kills the lot of them!
Скопировать
Я знаю, что она маленькая.
В ней плохая сантехника и клопы.
Точно, с плохой сантехникой и клопами.
- I know it's small.
- And it's got bad plumbing and bugs.
Granted, it has bad plumbing and bugs.
Скопировать
400 долларов в месяц?
С плохой сантехникой и клопами.
Господи.
- That place is $400 a month? - Yes, it is.
It's got bad plumbing and bugs.
Jesus.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов клоп?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы клоп для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение