Перевод "конкурс" на английский

Русский
English
0 / 30
конкурсcompetition contest
Произношение конкурс

конкурс – 30 результатов перевода

- Послушай, Иззи...
- Я проиграла конкурс.
У меня не получилось с кардио.
- Listen,izzie...
- I lost the contest.
I couldn't hack cardio.
Скопировать
Сэр, что это такое?
Конкурс рисования.
Для учителей и учеников. Для всех.
Sir, what is this?
Painting competition.
For teachers, students, everyone.
Скопировать
И что это должно значить?
Добро пожаловать на конкурс Мисс Америка.
Для чего вы здесь, по-твоему?
What's that supposed to mean?
Welcome to the Miss America Pageant.
Why do you think you're here?
Скопировать
Ну, в любом случае, это ненастоящее шоу талантов.
Она просто набирает самых бездарных людей в Филадельфии для конкурса... чтобы она могла его выиграть,
В прошлом году ей дала прикурить одна тёлка... которая съела 50 хот-догов за три секунды.
Mm-hmm. Yeah, well, it's not really a talent show anyway.
She just gets the most untalented people in Philly to enter the competition... so she can win it, and then she never wins it anyway.
No. Last year she got smoked by this chick... who ate, like, 50 hot dogs in three seconds.
Скопировать
Так.
"Конкурс Караоке"?
"Награда... 500 долларов"?
All right.
What is this? "Pub Crawl Karaoke Contest"? Uhoh.
Bro, "Prize... $500"?
Скопировать
- Для чего она?
- О, это для конкурса караоке.
- О, Боже, чувак.
That's what that's for?
Oh, that's for the karaoke contest, bro.
Oh, my God, dude.
Скопировать
- Каковы данные?
У них конкурс караоке.
Я поднимаю уровень угрозы до жёлтого.
What's the intel?
They're having a karaoke contest. Oh!
I'm elevating us to threat level yellow.
Скопировать
У нас будет лучший обзор их талантов, если их майки будут мокрыми.
- Конкурс мокрых маек. Мне нравится.
- Подожди, Фрэнк.
We get a better look at their talents if their shirts are wet.
Wet T-shirt contest.
I like that. Wait, Frank.
Скопировать
Фрэнк.
Как мы собираемся проводить конкурс мокрых маек без девушек?
- У нас никогда не будет конкурсанток.
Frank.
How are we gonna have a wet T- shirt contest without girls?
We never got any contestants.
Скопировать
Я думал, мы можем уговорить Чарли...
-...чтобы она вошла в конкурс мокрых маек.
- Да, да, да.
Exactly.
I was thinking we could talk Charlie... into having her enter the wet T- shirt contest.
Yeah, yeah, yeah.
Скопировать
- Сукин сын!
- Конкурс мокрых маек закончен!
- Почему?
Son of a bitch!
The wet T- shirt contest is off!
Why?
Скопировать
Более тысячи человек приехали в Кызыл, чтобы поучаствовать в симпозиуме.
А к конкурсу были допущены 113, включая несколько иностранцев и Пола Пену.
Первый раз в жизни, насколько я помню, у меня боязнь сцены.
More than a thousand people had come to Kyzyl to try out for the symposium
And one hundred and thirteen contestants were admitted, including a few foreigners and Paul Pena.
It's the first time I can ever remember having stage fright.
Скопировать
Большое спасибо.
В конкурсе участвовало люди из разных регионов, но из Америки они никого не видели, и они не видели никого
Они не давали ему уйти в течении 15 минут, или около того.
Thank you very much.
They had other people perform from various countries that are around Tuva, but they'd never seen anybody from America, and they'd never seen anybody play the blues.
They wouldn't let him get of for what, fifteen minutes or something like that.
Скопировать
Фисташка!
Зачем ещё Эдит было приходить на конкурс?
Это была месть.
Pistachio!
Why else was Edith at the dog show?
It was revenge.
Скопировать
Мои тёти Примула и Азалия просто обожают собак.
Держу пари, у них никогда не было таких породистых собак, какие участвуют во всех этих конкурсах.
— Нет, они держат дворняжек.
My aunt Primrose and Azalea are big dog lovers.
I bet they never had any of the breeds they have - at these high class dog shows.
- No, they're all mongrels.
Скопировать
Нет, убийца — Стоддард.
И теперь этот ужасный человек оказался первым в очереди на победу в конкурсе.
Что ты заметил?
No, Stoddard is the murderer.
And now that terrible man stands first in line to win the competition.
What do you notice?
Скопировать
Видите, я выбрал более старую фотографию, так больше похоже, будто мы отец и сын.
Здесь запечатлен момент, когда я выиграл конкурс по плеванию арбузными косточками в театральном лагере
Наверное, самый счастливый день моей юности.
See, I went with a younger picture, 'cause Ilike the father/son motif.
That is taken seconds after I won the watermelon seed spitting contest at my theatre camp.
Probably my happiest day as a tennager.
Скопировать
Понятно...
Милый, ты мне нравишься, но ты ещё не готов для этого конкурса...
Слушай, братан, это не было даже наполовину хорошо!
Yeah! We're starting a rumor!
- Wait a minute. Chris, are you clapping? - Yeah!
- So your hands are free. - Yeah! - Stewie didn't tie up your hands.
Скопировать
А следующий певец - один из основных претендентов на победу.
Двухкратный победитель нашего конкурса, встречайте, На Тхэ Сун!
Жизнь мужчины - Бесконечная погоня за победой.
Now, our next artist is another strong contender for the title.
Yes, he won Grand Prize two years in a row! A big round of applause for Mr. NA Tae-Song!
A man's life is an endless quest for victory.
Скопировать
Стервятники.
У нас там проблема на конкурсе "держись за твердыню".
Давай, Кенни, погнали!
Vultures.
We got a problem over at the "hang on a hardbody" contest.
Come on, Kenny, let's roll!
Скопировать
И для тебя не всё потеряно.
Кара, идти на конкурс красоты, на сцену, под прожектора, это не значит быть, как все.
Это быть, не как все.
There might be hope for you.
Listen, Kara, entering a beauty pageant, putting yourself on stage under a spot light... It's not fitting in.
It's standing out.
Скопировать
О боже...
Одну из участниц конкурса красоты превратили в мороженное.
Спасибо, Джимми, но я не могу ехать в Смовиль из-за ледяной кукурузы.
Oh, my.
One of the Miss sweet corn contestants was just iced like a popsicle.
Thanks, Jimmy, but I can't exactly run out to Smallville for frozen sweet corn.
Скопировать
Не будь дурой.
Нам нужен этот конкурс.
Это отличное прикрытие.
Don't be an idiot.
We need this pageant.
It's the perfect distraction.
Скопировать
Народ приедет в родной город на праздники.
Но, знаешь, устрой они встречу летом, на охуенном конкурсе по отсосу, где я бы судил, это всё равно был
Чеж ты тогда идешь?
People come back in town for the holidays.
But they could have it in the middle of the summer at a blowjob contest that I was judging' and it would still be retarded.
- So why you going, then?
Скопировать
Беззаботная девушка, которая знает, как надо пить, играть в покер на раздевание, и уйти на парусной лодке на всё лето.
Девушка, которая может встать перед толпой незнакомцев и спеть на конкурсе красоты.
-Другая Джоуи?
The carefree girl who knows how to drink and play strip poker and go away on a sailboat for a summer.
The girl who can get up in front of a crowd of complete strangers and sing at a beauty pageant.
-Other Joey?
Скопировать
Передай, пожалуйста, Фредди от меня.
Это на завтра, для конкурса по орфографии.
Роз, это не конкурс по орфографии, а национальный чемпионат.
Would you please give this to Freddie for me?
It's for his spelling bee tomorrow.
Roz, it's not a spelling bee, it's the national championship. - Oh.
Скопировать
- Что?
На конкурсе надрать всем задницы.
- Найлс, Дафни.
- What's that?
- Kicking butt in the spelling bee. FRASIER:
- Oh, Niles, Daph.
Скопировать
Прошу, заходите.
Это доктор Бернард Гадстон, с конкурса по орфографии.
- Привет, док.
Please, uh, come in.
Everyone, this is Dr. Bernard Gadston from the spelling bee.
MARTIN: Oh, hi, doc.
Скопировать
- И это задело струны его души.
- Он ездил за ней на конкурсы по всему миру, ... но история принимает печальный оборот, когда Терри отправляется
- За что?
Hears her playing the cello.
Must have struck a chord. Follows her to competitions all over the world, but the story takes a sad turn when Terry goes to prison.
For what?
Скопировать
Мне надо думать о самом себе.
Конкурс имени Хейфеца приближается, первый приз – 25 тысяч долларов,
организация гастролей, возможность контракта на запись.
I'M NOT THE ANSWER. I HAVE MYSELF TO THINK ABOUT.
THE HEIFETZ COMPETITION IS COMING UP.
$25,000 FIRST PRIZE, TOURING DATES,
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов конкурс?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы конкурс для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение