Перевод "консолидированный" на английский

Русский
English
0 / 30
консолидированныйconsolidate
Произношение консолидированный

консолидированный – 14 результатов перевода

ƒавайте сделаем небольшое отступление во времена после ѕервой ћировой войны.
врем€ люди устали от войны, поэтому под флагом миротворчества международные банкиры решили еще больше консолидировать
ќни за€вили, что только международное правительство способно противосто€ть мировым войнам и предложили основать его на 3 Ђкитахї:
Let us step back in time for a moment to the aftermath of WW I. People were tired of war.
So, under the guise of peacemaking, the international bankers devised the plan to consolidate power even further.
Claiming only an international government would stem the tide of world wars, the Money Changers pushed forward a proposal for world government, which stood on three legs:
Скопировать
— помощью денежной подпитки со стороны мен€л ќливеру ромвелю удалось сбросить с престола корол€ "арльза, распустить ѕарламент и казнить самодержца.
ћен€лам сразу же было позволено консолидировать свою власть.
ак следствие, в течение последующих 50 лет они ввергли ¬еликобританию в череду серьезных и дорогосто€щих войн.
Financed by the Money Changers Oliver Cromwell finally overthrew King Charles purged Parliament, and put the King to death.
The Money Changers were immediately allowed to consolidate their financial power.
The result was that for the next fifty years the Money Changers plunged Great Britain into a series of costly wars.
Скопировать
Что?
Он консолидировал свои зарубежные счета.
Что?
What?
He consolidated his international trading account.
He what?
Скопировать
- Вы тоже играете на бирже?
. - Золото, консолидированная рента...
- Гастингс?
At first I was quite pleased.
I imagined the old woman was helping things along with Freda.
And then it turned out --
Скопировать
Ваша Честь, присяжные обвинили Майкла Прово в изнасиловании, убийстве и заговоре.
Мы хотели бы консолидировать эти обвинения, чтобы его судили сразу за все вместе.
Но такой список обвинений должен быть разделен.
Your Honor, the Grand Jury indicted Michael Provo for rape, murder, and conspiracy.
We would like to consolidate these charges to proceed to trial together.
At the very least, the charges should be separate.
Скопировать
- Наша жизнь была бы сплошная ложь.
- Либо, поддерживать основную идею этих ценностей, консолидировать и укреплять их, либо создавать новые
- Суави, брат, тогда вам придётся создать их.
In this case, it is completely bogus, my life.
So either we need to strengthen the basis of these values, either have to create new ones.
Suavi, brother, must be created.
Скопировать
В случае успеха завтра состоится общее голосование конгресса.
Ведущие партии сообщили о консолидированной позиции, но некоторые члены конгресса могут голосовать иначе
"Замок", на связи "Колибри".
Then tomorrow, the vote will go to Congress.
Republicans and Democrats.. have indicated they will vote along party lines.. but some members have indicated that they may cross over.
Castle, this is Hummingbird.
Скопировать
Это будет нелегко.
Пожарная команда - это характерная консолидированная группа.
Они становятся более сплоченными перед лицом опасности.
That won't be easy.
A firehouse is a behavioral in-group.
They become more cohesive in the face of adversity.
Скопировать
Да.
Вот почему мы хотим консолидировать эти пять баз ВВС в три...
Прошу прощения.
Yeah.
That's why we wanna consolidate these five Air Force bases into three.
Excuse me.
Скопировать
Блейка ебучего, где бы его, блять, не носило.
Фрэнк, мы можем консолидировать оставшиеся активы.
У меня нет никаких блядских активов.
Fucking Blake, wherever the fuck he's been.
Frank, we can look at your remaining assets.
I don't have any fucking assets.
Скопировать
Это о стабильности в регионе.
Вы пытаетесь консолидировать свой плацдарм в регионе.
Hm?
This is about stability in the region.
You're trying to consolidate your foothold in the region.
Hm?
Скопировать
Да, вот.
Если у нас в Нью-Мексико будет более консолидированный мозговой центр...
Ким, где я могу достать копию показаний Нидермана?
Okay, right.
If we have a more consolidated nerve center here in New Mexico, where the...
Hey, Kim, where can I get a copy of that Neiderman deposition?
Скопировать
Если да - я сделаю вас богачами.
"Голдман" увели наши консолидированные пенсионные счета сегодня утром, поэтому я предлагаю премию.
Нил?
Because if you are, I will make you rich.
Goldman just poached Consolidated's pension account from us this morning, so I am offering a bounty.
Neal?
Скопировать
Я припухлость Национальной гвардии войск этих государств для создания безопасных общественных мест в день выборов.
Я призвал эти губернатор консолидировать свои избирательные участки и создать цитаты, Unquote "голосования
так что люди чувствуют себя в безопасности, чтобы выйти и проголосовать.
I'm swelling these states' National Guard troops to create secure public spaces on Election Day.
I'm urging these governors to consolidate their polling sites and create quote, unquote "voting centers"
so that people feel safe to come out and vote.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов консолидированный?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы консолидированный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение