Перевод "выше нос" на английский

Русский
English
0 / 30
вышеbeyond over above
носprow head bow beak nose
Произношение выше нос

выше нос – 30 результатов перевода

- Я знаю.
- Так что выше нос.
Что бы ни происходило - пока у тебя есть любовь, оно не может быть таким уж плохим.
- I know.
WAITRESS: So cheer up.
Whatever's going on, as long as you've got love, it can't be that bad.
Скопировать
Пошли, народ.
- Выше нос!
Я разделю с тобой эти $5.
Come on, folks.
- Chin up.
I'll split that 5 with you, Paul.
Скопировать
Долго еще?
Выше нос, солдат.
Скоро должен быть перерыв.
How much longer?
Oh, chin up soldier.
We should be getting a break pretty soon.
Скопировать
- Заткнись.
Выше нос!
Все равно ты лучше!
-Shut your mouth.
Don't give up!
You've got the looks!
Скопировать
Прощайте, мадемуазель.
Выше нос.
Вы молоды.
Farewell, mademoiselle.
Be of good cheer.
You are young.
Скопировать
Давай, дорогая.
Выше нос!
- Я в порядке.
- Come on, honey.
Cheer up.
- I'm all right.
Скопировать
Господа.
Выше нос.
Вы забудете о рыбах, когда увидите сайгонских барышень.
Gentlemen.
Cheer up, Professor.
You'll forget all about fishing when you see the gals in Saigon.
Скопировать
Где же это все?
Давай, выше нос.
Давай, забудь обо всем, а я через минуту вернусь.
Oh, we're all out of it.
Now come on, cheer up.
Come on, you forget about it all and I'll be back in just a minute.
Скопировать
Ну ладно, парни...
Выше нос.
По крайней мере, стоим на своих двоих, да?
Right, boys...
Chin up.
At least we're still standing, eh?
Скопировать
- Да ладно вам.
Выше нос. - Не говорите так, пожалуйста.
- Пойду посмотрю, открыт ли бар, и тогда мы обое напьемся.
Oh, come on. Chin up.
Please don't say that.
I'll see if the bar is open and we'll get cockeyed.
Скопировать
Вы ж не хотите, чтобмы стреляли?
Выше нос! Давайте.
Согласно традиции смельчаки голыми руками должны осваивать новые земли.
You gents wouldn't want us to have to start shootin', now, would you?
Be of good cheer, folks.
Why, it's in our noble tradition to conquer the wilderness with nothin' but our bare hands and stout hearts.
Скопировать
Это я всё о той же истории с магнитофоном.
Выше нос!
Но ничего такого не случилось, с чем нельзя было бы справиться.
Well ... we'll straighten this out, with the tape recorder I mean.
Cheer up!
Nothing has happened that cannot be overruled.
Скопировать
Он мне не так уж и дорог теперь.
Выше нос, мистер Флэннаган!
Что случилось?
It doesn't mean that much to me. Not any more.
Cheer up, Mr. Flannagan.
What's the matter?
Скопировать
Поцелуй меня, поцелуй меня, поцелуй меня.
Ну же, Джули, выше нос.
Ноги затекли.
- Yes. Give me kisses. Come on, Julie.
Cheer up. How about a pre-Christmas present?
I have to get these shoes off. My toes are curling.
Скопировать
- Наконец-то ты заметил.
Выше нос, сюда идёт дворник.
Позволь проводить тебя.
You finally noticed.
Well, be cool. Here comes the doorman.
Permit me to walk you to your door.
Скопировать
Это вовсе, мой друг, не беда.
Выше нос, ты не грусти и не плачь, не слоняйся по дому,
Твоя яхта... навсегда!
"And you moan and you groan quite a lot
"You can take it on the chin Call a cab und begin to recover
"On your 14-carat yacht." What?
Скопировать
Очень боюсь.
Ну, ну, Хрюня, выше нос и всё такое.
План спасения уже готов.
I'm scared.
Now, now, Piglet, chin up and all that sort of thing.
A rescue is being thought of.
Скопировать
Ну хорошо, набери меня вечером на домашний, в девять. Договорились?
Выше нос, дядя!
Земля больших возможностей ждет!
Right then, I'll hear from you tonight at my gaff, 9:00, all right?
Chin up, uncle.
The land of opportunity awaits, eh?
Скопировать
Убить...
Давай, выше нос.
- Она была настоящим монстром.
Killed...
Come on, chin up.
She was a real monster.
Скопировать
Больше никого и не было.
Выше нос, Сэл.
Да они тебя на руках носить будут.
There isn't anyone else.
Cheer up, Sal.
Think what a fuss they'll all make of you.
Скопировать
Всё еще нет энергии для оружия или щитов.
Дакс, там есть туманность темной материи на 60 градусов выше носа.
Можем мы до нее добраться?
Still no power to weapons or shields.
Dax, there's a dark matter nebula 60 degrees above the bow.
Can we reach it?
Скопировать
Денежки гоните!
выше нос!
Рот закрой.
Now pay for it!
Come on, old-timer, don't be like that!
Stop bothering me!
Скопировать
- Наверное.
- Да ладно, Кевин, выше нос.
Теперь рядом мы с Дугалом.
- Suppose.
- Come on, k evin, cheer up.
That's me and Dougal's job now.
Скопировать
Спасибо за чудесный ужин.
Выше нос, партнер.
- Джей - Эм - Инк?
Hey, thanks for a wonderful dinner.
No hard feelings, partner?
- J.M. Inc.
Скопировать
- Беннет, залазь.
Выше нос.
- Какое счастье наконец-то уехать из этого дома.
- Get in, Bennett.
Chin up, chin up.
- What a relief to be going.
Скопировать
На север, детка.
Выше нос, Ушастик.
Не будь таким мрачным.
North, dear.
Cheer up, Eeyore.
Don't be so gloomy.
Скопировать
Не волнуйтесь.
Выше нос, Винни.
Мы уже идём.
Don't worry.
Cheer up, Pooh bear.
We're coming.
Скопировать
Просто продолжай.
Выше нос.
Скоро все это закончится.
Just get on with it.
Cheer up.
It'll all be over soon.
Скопировать
Видать так.
Выше нос, Дэйв.
У тебя впереди "500".
I guess so.
Hey, cheer up, Dave.
You still got the 500.
Скопировать
- Я просто пошутил.
- Страйкер, выше нос!
Распрями крылья!
Just kidding!
Striker, lift your nose.
Straighten your wings.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов выше нос?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы выше нос для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение