Перевод "консьерж" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение консьерж

консьерж – 30 результатов перевода

Мисс Превин. Вы там?
Это Джордж, консьерж.
Несколько дней назад появился запах, но я подумала кто-то варит капусту.
Previn, are you in there?
It's George, the building manager.
I started to smell something a few days ago... but I just thought someone was cooking cabbage.
Скопировать
Отец так делал.
Консьерж нас впустит.
Ладно, пойду, выберу ей, что-нибудь понаряднее.
I remember Dad doing it once or twice.
You get the building manager to let you in.
Fine. I'II pick out something dressy.
Скопировать
Это займет время, но ты справишься.
Однажды ты проснешься и заметишь, что у дочери консьержа прекрасные глаза.
Тогда ты исцелишься.
It'll take a while, but you will.
One morning you'll wake up and you'll notice the concierge's daughter has gorgeous eyes.
There, you're cured.
Скопировать
В Отелях Любви есть каталог или торговый автомат.
В них – секс–игрушки, которые можно заказать у консьержа.
Вот, например, каталог.
In the love hotels there's a catalogue or a vending machine.
In those there are several sex toys which you can order from the concierge.
It says shopping catalogue.
Скопировать
Откуда ключ?
- Консьерж Франческо такой лапочка, он сделал мне дубликат.
- Франческо, да? Г-м...
How'd you get a key?
Oh, honey, Francesco, your super, he made me a copy.
All right.
Скопировать
Ты сосал его член!
Сосать член у своего консьержа.
- Сосать у консьержа!
You did, right?
Say you've pulled the goalie!
- I've thrown the doorman!
Скопировать
Если тебя попытаются достать газетчики, звони нам.
- Я сунул консьержу полтинник, чтобы он мне перезвонил.
Отличная сделка.
If the tabloids try threatening you, ring us.
- Not by me.
Great gig.
Скопировать
Вы должны три франка сдачи.
- Α чаевые консьержу?
- С этим мы разберемся сами.
We get three francs change.
The concierge?
That we'll settle ourselves.
Скопировать
Тогда о чем беспокоиться.
Вы знаете этого консьержа?
Да.
- Then why worry?
Look, do you know that porter?
Yes.
Скопировать
Ну этому я научился не у него.
Если нам надо встретиться с консьержем, лучше идти.
Почему мы не можем поговорить спокойно пару минут.
I didn't learn that from him.
If we have to see the porter, we'd better go. What's the hurry?
Can't we talk quietly for a couple of minutes? I thought you wanted...
Скопировать
- Мисс Джастин?
Консьерж сказал, что профессор Страттон находится в Женеве.
О, спасибо.
- Madame Justin?
The concierge says Professor Stratton is staying in Geneva.
Oh, thank you.
Скопировать
Кто мог рассказать вам эту историю?
Консьерж в доме у Гарри, он в это время мыл окно.
И он видел, как все произошло?
Me and the Baron.
The porter at Harry's place. He was cleaning the window at the time.
And saw the accident?
Скопировать
- В чем дело?
- Консьержа убили.
Они думают, что вы это сделали.
- What is it?
- The porter's been murdered.
They think you did it.
Скопировать
Разве вы сегодня не достаточно сделали?
Консьерж сказал, что там было три человека. Двое из них сегодня здесь.
Чего вы теперь ищете?
Haven't you done enough for tonight?
The porter said three men carried the body, and two of them are here.
Who are you looking for now? Ssh, ssh. Don't.
Скопировать
- Да, да, входите.
Консьерж согласен поговорить с нами сегодня вечером.
Неужели надо начинать все это с начала?
Oh, yes, yes.
The porter's going to talk to us tonight.
Need we go through it all again? I can manage by myself.
Скопировать
Вилла Монтеверди. Там вы встречаетесь с вашим Батистой.
А это еще, касается консьержа и других.
Бесценные документы для вашего мужа, который носом землю роет в поисках подобного уже месяцы.
The Monteverde villa where you often meet with your "Battista".
These are the depositions of the concierge and of the other lodgers.
Precious documents for your husband who's been looking for a proof for two months.
Скопировать
Оставь револьвер.
Это консьерж, пошли.
Думаешь?
A revolver?
It's the concierge, let's go.
- You sure?
Скопировать
От нее еще холоднее.
- Консьерж на месте?
- В понедельник, среду и пятницу.
The radiator's the coolest thing in the room.
Does the building have a janitor?
Only Monday, Wednesday, and Friday.
Скопировать
Вон ту, на полу.
Алло, можно позвать консьержа?
Говорите.
There, on the floor.
Hello, the concierge please?
Speaking.
Скопировать
Вот ключ.
Будете проходить мимо консьержа, просто скажите "Легран".
А когда заберете то, что нужно, тихо уходите.
Here's the key.
When you pass the concierge, just say 'Legrand'.
And when you've got what you want, leave quietly.
Скопировать
Прошу вас.
Дайте мне консьержа.
Консьерж, в этом отеле есть ещё один Фрэнк Флэннаган?
- Go right ahead. Help yourself.
Hello, give me the concierge.
Concierge, is there another Frank Flannagan in this hotel?
Скопировать
Бог мой...
Я же говрил ей - не стоит жить в доме без консьержа.
- Нам нужно задать вам несколько вопросов.
My God.
Now I told her not to live in a building without a doorman.
We need to ask you a few questions.
Скопировать
Одри весь день будет в Сиэтле.
Но я уверен, что Вам сможет помочь наш консьерж.
Консьерж.
Audrey is in Seattle for the day.
However, I'm sure that our concierge will be able to assist you.
The concierge.
Скопировать
Стой, где стоишь.
Это консьерж, сэр!
Я знаю, что это ты.
Hold it right there.
This is the concierge, sir.
I knew it was you.
Скопировать
Опять закончилась горячая.
- Надо поговорить с консьержем.
Не уходи.
It's run out again.
I must speak to the concierge about it.
Don't go away.
Скопировать
Что мне делать?
Здесь нет даже консьержа...
-А Ваше окно открыто?
What am I going to do?
This place doesn't even have a janitor.
Is your window open?
Скопировать
Какое им до этого дело?
В полицейских и консьержей они уже их превращали. - Теперь должны быть судьи.
Правосудие так и устроено.
It's not up to them to decide!
They made the people caretakers and cops, now they shall be judges.
You know, that's just how justice works.
Скопировать
Прощай.
Консьерж. В моей комнате произошел несчастный случай.
Бедная Сельма.
Good-bye.
Front desk, there's been a terrible accident in my room!
Poor Selma.
Скопировать
Ну хорошо, хорошо.
Консьерж? Да, месье .
Мне нужно позвонить
All right.
Concierge?
Yes, monsieur? I want to make a call.
Скопировать
Есть кто-нибудь?
Консьерж!
Эй!
Anybody home?
Concierge?
Woah!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов консьерж?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы консьерж для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение