Перевод "контролёр" на английский

Русский
English
0 / 30
контролёрticket-collector inspector
Произношение контролёр

контролёр – 30 результатов перевода

ЭТО?
Я контролёр.
- Идиот.
This?
I'm the control.
- Idiot.
Скопировать
Я горжусь тем, что смог оказать содействие режиссёру в производстве его первого фильма, позволив ему использовать метро с его особой атмосферой.
смогут отделить место от действия и не будут отождествлять героев фильма с нашими настоящими билетными контролёрами
КОНТРОЛЬ
I am proud that we've been able to help a film director to make his first film by letting him use the underground with its special atmosphere.
I am convinced that the viewers will be able to separate the locations from the story and will not identify the characters with our ticket inspectors as the world in which the story is set is obviously symbolic.
KONTROLL
Скопировать
Он был таким симпатичным, так хорошо выглядел...
И он так приятно улыбнулся мне вслед, я была так удивлена... что он улыбается контролёру.
Наверное, потому, что он во мне увидел не контролёра, а женщину.
He was so charming, so good looking.
And he smiled back at me so cutely, I was really surprised... that he smiles at a ticket inspector.
Probably that's not what he saw in me, the inspector, but the woman.
Скопировать
И он так приятно улыбнулся мне вслед, я была так удивлена... что он улыбается контролёру.
Наверное, потому, что он во мне увидел не контролёра, а женщину.
Мне кое-что нужно.
And he smiled back at me so cutely, I was really surprised... that he smiles at a ticket inspector.
Probably that's not what he saw in me, the inspector, but the woman.
I need something.
Скопировать
Проследите за бродягой.
Контролёр.
Вперёд.
Investigate prowler.
Meter man.
Go.
Скопировать
Почему Вы не позвали проводника...
или контролёра? - Я была напугана.
- Нет, ну а когда меня встретили?
You found him dead and you walked right out of the car?
Why didn't you call the porter or the conductor?
I was frightened.
Скопировать
Если в течение недели вы не арестуете нашего жулика, вы их больше не увидите!
Я переведу вас всех в контролёров парковки! Причём в синюю зону!
Альбер! Сделайте одолжение, сходите к парикмахеру завтра же утром!
Find our thief in 1 week or you won't see them again!
I'II put you back on the streets... in traffic tickets!
albert, get a haircut tomorrow morning.
Скопировать
Приеду позже. Фредерика тебе объяснит.
Если контролёр спросит про возраст, скажи, что тебе 6 лет.
Я взяла детский, за полцены.
FREDERIQUE WILL EXPLAIN.
TELL THEM YOU'RE 6 YEARS OLD.
I GOT HER A HALF-PRICE TICKET.
Скопировать
Выглядит, наверное, как спелый арбуз.
Вызываю главного контролёра, подойдите к главному телефонному аппарату.
Спокойно.
Must've looked like ripe melons.
Operations Supervisor, Mr. Phoenix, use white courtesy telephone.
Now all keep calm.
Скопировать
Как на счёт пирога с кремом?
Главный контролёр, мистер Феникс, подойдите...
-... к белому телефонному аппарату.
How about some cream pie?
- Operations Supervisor, Mr. Phoenix... - I don't think so.
- Use white courtesy telephone.
Скопировать
- Мой старый.
Не пользовался им с той поры как перешёл в контролёры.
Можешь оставить себе.
-An old one I had.
Haven't used it since I got to be checker.
You can have it.
Скопировать
Люди верно говорят, Таме лишь благодаря Едет почтовой экспресс.
Проводник и контролёр, машинист, его дублёр,
Под присмотром у него целый рейс.
You could say that by and large It was me who was in charge
Of the Sleeping Car Express From the driver and the guards To the bagmen playing cards
I'd supervise them all More or less
Скопировать
Я здесь новенький.
Контролёр сказал, что вы - тот человек, к которому можно обратиться, если возникнут вопросы.
И чем я вам могу помочь?
I'm new here.
The supervisor said you would be a good person to speak to if I had any questions.
Mm. What can I help you with?
Скопировать
Как дела?
Как только я назвал контролёру наши специализации, он сразу же захотел нас нанять.
Он даже помог мне получить пропуск в доки для моего корабля.
How did it go?
As soon as I told the supervisor our qualifications, he was eager to hire us.
He even helped me get a docking permit for my ship.
Скопировать
Видели, что он с кустами лавра сделал? - Вот, поехала...
- Раньше он был контролёром в метро.
- Ну, был и был! И вот уже 3 месяца он встаёт каждую ночь и компостирует мои лавровые кусты!
See what he's done to my laurel?
His old job was punching métro tickets.
For three months now, he's got up every night to punch holes
Скопировать
Проложите курс... домой.
Извините, вы не подскажете, где я могу найти контролёра?
Вон там.
Set a course... for home.
Excuse me, can you tell me where I can find the supervisor?
Over there.
Скопировать
- Зачем это вам?
- В метро, контролёром.
- У стаёте сильно?
- Why do you want to know?
- I am a ticket collector in the metro.
- Do you get tired?
Скопировать
Повышение?
Им пришлось заменить контролёра нашей смены.
Что-то связанное с нелегальным получением рабочих.
Promotion?
They had to replace our shift supervisor.
Something about acquiring workers illegally.
Скопировать
Наши термоэлектронные конвертеры работают на переменной частоте, так что за ними необходимо следить постоянно.
Вы будете докладывать полученные показания контролёру через определённые промежутки времени.
Вопросы?
Our thermionic converters operate on a rotating frequency, so they have to be closely monitored.
You'll be required to report your readings to the Controller at regular intervals.
Any questions?
Скопировать
И плохо то, что кто-то дал тебе силу действовать.
Я твой контролёр.
И ты поможешь мне достать Бриггса.
And the sick thing is is that somebody gave you the power to act on it.
I am your control officer.
And you're gonna help me get Briggs.
Скопировать
До сих пор ничего.
Верните своих людей обратно, но мне нужны дроны и воздушные контролёры на каждом окне и выходе
Я хочу знать, что происходит с моими людьми.
Uh, nothing so far.
Keep your men back, but I want drones and spotters on every window and exit.
I want to know what's happening with my men.
Скопировать
А мне нет.
Он напоминает тётку-контролёра на платной автостоянке.
Вы видели дебаты по телевизору?
I don't.
He's like a meter maid.
Did you see the debate on TV?
Скопировать
Берите этого.
Ты, контролёр, пошли.
Времени в обрез.
- Get up, go!
Take this one! You, supervisor, let's go.
Let's move!
Скопировать
Да, я поведу.
- И тут вошёл контролёр.
- Так.
Yeah, I'll drive.
- The ticket inspector's come along.
- Yeah.
Скопировать
А вам не приходило в голову, что это всё как-то попахивало криминалом?
Нуу... может просто кто-то хотел сэкономить на транспортировке или избежать контролёров по экологии.
Дурачком прикидываетесь?
You've never thought it might have been something illegal?
Hmmm... somebody maybe wanted to avoid fees or environmental control.
Are you stupid? Huh?
Скопировать
Ты нужен мне на этом собрании днем ,с мэром Гейни и...
Контролёром штата?
На котором он планирует представить идею о слиянии?
I'm gonna need you at this meeting this afternoon with Mayor Gainey and...
Uh, the state comptroller?
The one where he said he's pitching us on the merger?
Скопировать
Прежде всего нам нужно найти Мэри Лоуренс.
Допустим, убийца проводник или контролёр, тогда его расписание совпало где-то с её маршрутом.
Не только Мэри Лоуренс, всех девушек.
First things first, we need to find Mary Lawrence.
All right. If the killer is a railway guard or a ticket inspector, then his schedule connected to her journey somewhere.
Not just Mary Lawrence, all the girls.
Скопировать
Это означает только то, что они просто не успели зайти настолько далеко, и всё!
Он работает автобусным контролёром, сэр.
Родом из Тринидада и Тобаго.
No, no, no, no. It just means they hadn't got that far, that's all.
He's a bus conductor, sir.
Originally from Trinidad and Tobago.
Скопировать
Я бы с удовольствием сходил, но... почему бы вам самому это не сделать, чтобы вам не пришлось мне платить гонорар?
Контролёр по условному освобождению не разрешает мне выходить по ночам.
Вот поэтому я и нашёл вас в Крэйгслисте.
I'm happy to go to this club for you, but... why don't you just go there to save you my fee?
My parole officer won't let me out at night.
That's why I found you on Craigslist.
Скопировать
- Кто?
Контролёры.
Всё в порядке, поверь мне.
- Who?
The Fisheries.
They're fine, believe me.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов контролёр?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы контролёр для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение