Перевод "Late shift" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Late shift (лэйт шифт) :
lˈeɪt ʃˈɪft

лэйт шифт транскрипция – 30 результатов перевода

-Me, too.
Fine, but I get the late shift.
Samantha always felt like she was in her 20s until seeing an actual twenty-something brought her down to earth.
- Я тоже.
- Хорошо, только чур, у меня ночная смена.
Саманта чувствовала себя на 20 лет пока вид реальной 20 - летней девушки не вернул ее к суровой действительности.
Скопировать
It's still my project.
-You okay taking the late shift?
-It's not like I have a social life.
Это всe eщe мой проeкт.
-Ты нe против позднeй смeны?
-У мeня всe равно нeт личной жизни.
Скопировать
Yeah, I know.
When I came home from the late shift, she left a note on the kitchen table, no explanations, no goodbyes
A note.
Да, я знаю.
Когда я вернулся домой из ночной смены, на кухонном столе лежала записка от неё, никаких объяснений, даже прощай не сказала!
Записка.
Скопировать
Surely you have a girl?
Yes, she's working the late shift at the hospital this month.
Oh, so that explains it.
У вас есть девушка?
- Да, но сейчас она работает в больнице в вечернюю смену.
- Это всё объясняет.
Скопировать
Hey, don't feel bad.
You got the late shift. You get to take her upstairs.
I don't think so.
- Это не так плохо.
Ты последний, тебе и провожать ее наверх.
- Не думаю.
Скопировать
What's up?
The late shift should have taken us out for the count.
Your sense of time smells!
- Что случилось?
- Что-то не так. Последнее построение должно было быть уже давно.
Твои внутренние часы дали сбой.
Скопировать
How's it going, mate?
- Working the late shift?
Ha! Someone's got to clean up after you guys.
Как дела? А у вас как, парни?
Поздно ты на работу...
Ведь кто-то должен за вами убрать.
Скопировать
Okay.
I have the late shift.
No problem.
- Ладно.
- Ночная смена.
Без проблем.
Скопировать
There you are, you see.
On Monday 12th October, staff nurse Gill Whitely had just finished her late shift at Bracefield Hospital
- See you later.
Вот видишь. Поспешишь- людей насмешишь.
В 5.35 утра, понедельник, 12-ое октября дежурная медсестра Джилл Уитли сдала ночную смену в госпитале Брэйсфилд.
-Увидимся.
Скопировать
Who saw her then?
Someone on the late shift?
Or a customer, maybe?
А кто её видел?
Кто-то из вечерней смены?
Может посетитель?
Скопировать
My name is Ben Willis.
And three nights a week, I work the late shift at Sainsburys.
For me, the supermarket is a trading facility.
Меня зовут Бен Уиллис.
И три ночи в неделю, я работаю в ночную смену Sainsburys.
Для меня супермаркет - торговое средство.
Скопировать
I paid bounty on last year of that murdered fucking Indian.
Well, anyways, it's the late shift.
You subscribe one way or another to Tom Nuttall's big ride?
В прошлом году я отвалил за неё круглую сумму.
Ладно, я работать.
Вписался по ставкам на заезд Тома Наттэла?
Скопировать
She came alone to the bar, you know.
She feels lonely when you work the late shift.
So I told her.
Знаешь, она заходила в бар одна.
Ей так грустно, когда тебя нет рядом.
И знаешь, что я сказала?
Скопировать
I'm telling you, Capital punishment was made for this guy.
I was working a late shift on e.R.
I came home, I fell asleep On the couch right in the living room.
Я говорю вам, этот парень заслужил высшую меру.
Я работал в вечернюю смену по скорой.
Я пришел домой, заснул на диване прямо в гостиной.
Скопировать
I'll call a cab.
I have a late shift.
Can you take your brother home?
Я вызову такси.
Моя смена еще не закончилась.
Отвезешь брата домой?
Скопировать
Awesome is volunteering at the animal shelter,
Ellie is working the late shift.
The apartment should be completely empty.
Великолепный будет работать добровольцем в приюте для животных.
Элли работает в ночную смену.
Квартира должна быть полностью пустой.
Скопировать
- Hiya.
I had a late shift at work.
- Well, you're here now.
- Привет.
На работе задержался.
- Ну, ты же пришёл.
Скопировать
Do you realize what time it is?
I have the late shift this week.
Daddy, who is that man?
Ты хоть представляешь, который час?
У меня на этой неделе поздняя смена.
Папочка, а кто это?
Скопировать
why?
Keeley worked the late shift for the last year.
4:00 to 10:00, as reliable as clockwork.
За что?
Весь прошлый год Кили работала во вторую смену.
С 16 до 22, как часы.
Скопировать
Uh, I was here, asleep.
I worked a late shift last night.
And you?
Я была здесь, спала.
- Я работала в позднюю смену вчера вечером.
- А вы?
Скопировать
It's just one of the things that I love about you.
Off till my late shift.
Oh, God, public transit sucks tail.
Это одна из твоих черт,которая мне так нравится.
Уйди, пока я не закончил меняться.
Общественный транспорт это отстой.
Скопировать
He's a renegade cop with a power mullet.
Works the late shift, likes to shoot things.
- Hey.
Он - грязный коп с длинными волосами.
Работает по ночам, любит пострелять.
- Эй.
Скопировать
I'm good.
I worked the late shift.
That's gotta be tough.
Слегка устала.
Работала в ночную смену.
Наверное тяжело.
Скопировать
This is Georg.
Do you know how long Olafur will be at that late shift?
The late shift?
Это Георг.
Ты не знаешь, как долго Олафур ещё будет на вечерней смене?
Вечерней смене?
Скопировать
Do you know how long Olafur will be at that late shift?
The late shift?
-At the radio?
Ты не знаешь, как долго Олафур ещё будет на вечерней смене?
Вечерней смене?
-Ну на радио.
Скопировать
How's life at the rubber plant? It's good.
They're starting up a late shift next week, but I ain't too interested in that.
Well, good.
Как жизнь на фикусе?
Неплохо. Они запускают ночную смену со следующей недели, но я не слишком заинтересован в этом.
Ну, хорошо.
Скопировать
Still here?
Yeah, I got stuck with the late shift.
How's it coming?
Еще здесь?
Да, заработался.
И как дела?
Скопировать
- Don't worry.
Hey, Olivia's working the late shift at the hospital tonight.
You think you can stay an extra hour or two?
- Да ничего.
Кстати, Оливия сегодня поработает допоздна в больнице.
Сможешь задержаться на час или два?
Скопировать
So why aren't you two with your loved ones?
-Late shift.
-Shiatsu appointment.
А вы, почему не с любимыми?
- Ночная смена.
- Клиент.
Скопировать
Hey.
Late shift again for me.
But I am taking Saturday off to see your first game.
ДИЛАН О'БРАЙЕН Эй.
У меня опять ночная смена.
ТАЙЛЕР ХЁХЛИН Но я беру выходной на субботу, чтобы увидеть твою первую игру.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Late shift (лэйт шифт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Late shift для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лэйт шифт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение