Перевод "made in China" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение made in China (мэйд ин чайно) :
mˌeɪd ɪn tʃˈaɪnə

мэйд ин чайно транскрипция – 30 результатов перевода

So if you're going to kill me, just get it over with.
"Made in China"?
Lorne!
Итак, если хочешь меня убить, давай, используй это.
Сделано в Китае?
Лорн!
Скопировать
The pigs won't know what hit them. -l like that.
Very good price, 'cause they're made in China.
But they can bust through two oil drums, come out and kill a guy.
-Эти свиньи даже не будут знать, из чего в них стреляют.
Мне нравится. Хорошая цена. Из-за того, что они сделаны в Китае.
Но они шутя простреливают два нефтяных контейнера.
Скопировать
-Why not like this one?
Because this one was made in China.
These small radios are handy for sure.
- Нет, не такое. - Почему не такое?
Потому что это китайское.
Конечно они удобны, такие маленькие радио.
Скопировать
Overcooked hot dogs and fireworks that always leave you disappointed.
Bite-size American flags made in China, halfheartedly waved by five-year-olds who'd rather be playing
But the third of September, that's a date which matters.
Пережаренные хот-доги и фейерверки приносят только разочаровывание.
Американские флажки китайского производства, качающиеся в руках пятилеток, которые предпочли бы поиграть в Майнкрафт.
Но 3 сентября - это дата, которая значит многое.
Скопировать
My husband usually makes their food from scratch, but he's out of town and it's a lot of work so I've been feeding them canned food.
Was it canned food made in China?
- Is it bad to be made in China?
Мой муж обычно сам готовит им еду, но он уехал, и это требует больших усилий, так что я кормила их консервами.
Они были изготовлены в Китае?
- А быть изготовленным в Китае плохо?
Скопировать
Was it canned food made in China?
- Is it bad to be made in China?
- If you're pet food.
Они были изготовлены в Китае?
- А быть изготовленным в Китае плохо?
- Если вы собачья еда, то да.
Скопировать
I have to show I was there.
Just because you went to China doesn't mean you have to buy made in China. Ohhh... Made in China.
Having been to China, buying the Eiffel Tower is so and so, right?
когда ты очнёшься.
Эта учительница Киль Да Ран тебе нравится?
но она меня отвергла. Ты уверен?
Скопировать
You're going in!
I know that, I don't care if having them made in China is gonna save us 60%.
Alright.
Ты атакован!
Я знаю, меня не волнует, что с китайскими мы сэкономим 60%.
Хорошо.
Скопировать
Do you realize, by owning a 3-D printer, we are reclaiming the manufacturing process and taking jobs back from sweatshops in China?
I think this thing was made in China.
Eh, what can you do?
Ты осознаешь, что имея 3-D принтер, мы возобновляем производство и отбираем работу у китайских батраков?
Думаю эта штуковина сделана в Китае.
Что поделаешь.
Скопировать
-The American-dream thing.
Boys, I hate to break it to you, but the American dream, it's made in China.
Now, look, I respect your naivet? , uh but I'm afraid that this deal only happens one way.
- Мы следуем американской мечте.
Чуваки, жаль вас разочаровывать, но эта мечта давно производится в Китае.
Слушайте, я уважаю вашу наивность, но боюсь, сделка будет заключена только одним способом.
Скопировать
Goddamn piece of fucking shit!
"Made in China" shit!
Fucking piece!
Что за кусок гребанного дерьма!
"Сделанного в Китае" дерьма!
Гребанное дерьмо!
Скопировать
Figures!
Made in China?
It's a piece of China fucking crap!
Ну дык всё понятно!
Сделано в Китае?
Это кусок китайской ебанины!
Скопировать
- I wasn't for it at first.
The darn thing's made in China, for cripes' sake but when you've been married this long you look for
So, of course we've discussed a scenario like this.
- Я не был для него в первую очередь.
Проклятую вещь сделана в Китае, ради Cripes ' Но когда вы были женаты так долго Вы смотрите на все, чтобы оживить их.
Так что, конечно, мы обсуждали сценарий как это.
Скопировать
- You make them?
- No, they're made in China.
It's a tradition that goes back 4,000 years of mask making.
- Вы сделали их?
- Нет, они изготовлены в Китае.
Традиции делать маски более 4 000 лет.
Скопировать
I'm just packing up some of his favorite toys.
Made in China, just like him.
No wonder he likes 'em so much.
Я просто собираю несколько его любимых игрушек.
Сделано в Китае, прям как он.
Неудивительно, что он их так любил.
Скопировать
Let me see if I can fix it.
It's made in China.
8-4-6-2.
Дайте посмотреть, могу ли я его починить.
Сделано в Китае.
8-4-6-2.
Скопировать
Yes, I understand the whole phone analogy, but in the end, they're both phones, so...
DNA is not a fancy gadget made in China.
I know that you guys worked on a cure for years, but now there's someone else with corrupted DNA, too.
Да, я понимаю эту аналогию с телефонами, но, в конце концов, они одинаковые, так что...
ДНК это не модное устройство, сделанноев Китае.
Я знаю, что вы, ребята, работали над лекарством годами, но теперь есть еще кто-то с межвидовой ДНК.
Скопировать
Maya, these panties are beautiful.
What is this, made in China?
That is so fancy.
Майя, они такие красивые.
Сделано в Китае?
Модненько.
Скопировать
She thinks they're predictable.
She like bears... cheap, little bears made in China?
"Get well soon." She like that?
Она считает их банальными. Правда?
Ей понравится медвежонок... дешевый медвежонок, сделанный в Китае?
"Выздоравливай!" Ей это понравится?
Скопировать
Isn't there anything you want to do?
Find something made in China.
I have to show I was there.
Забирай свои вещи и уходи.
Гён Чжун!
когда ты очнёшься.
Скопировать
Really, I genuinely congratulate you for your bravery.
It seems these days that absolutely everything you buy is made in China.
Chopsticks, Ming vases, mah jong sets...
¬ действительности, € искренне горжусь вашей храбростью.
ажетс€, что сегодн€ буквально все, что вы покупаете, сделано в итае.
ѕалочки дл€ еды, вазы эпохи династии ћинга, маджонг...
Скопировать
I'll show you hostile!
Carbon fiber, .28 caliber, made in China.
If you wanna kill a public servant, Mr. Maroni, I recommend you buy American.
Я тебе покажу враждебный!
Карбон, 28 калибр, Сделано в Китае.
Если хотите убить слугу народа, Мистер Марони, покупайте Американское оружие.
Скопировать
And now it's China.
Everything's made in China.
You don't believe me, look inside your shoe.
А теперь это Китай.
Все делается в Китае.
Если не веришь мне, загляни в свой ботинок.
Скопировать
I do know you need to have a technical issue if you wish to continue this call.
And you're in, let's say, india, giving me tech support for my phone made in china?
But I am not giving you tech support.
Но я знаю, что если вы хотите продолжить разговор, у вас должен быть технический вопрос.
Ладно, технический вопрос, вам не кажется, что это удивительно, я тут в Лос-Анджелесе, а вы, ну скажем, в Индии, предоставляете поддержку для моего телефона, сделанного в Китае?
Но я не предоставляю вам техподдержку.
Скопировать
The cloth is a common red flannel.
Glass bowl-made in china.
What about the blood?
Ткань - обыкновенная красная фланель.
Стеклянная чаша, сделанная в Китае.
- Что с кровью ?
Скопировать
I think it was smuggled in, like drug-dealer style because basically, all you have to do is take an antique vase, and you wrap it up in a bunch of cellophane, right?
You fill it with some little plastic doodads and candy and slap a "Made in China" sticker on there, and
(phone chirps) Excuse me.
Провезли контрабандой в стиле наркоторговцев.
Потому что всё, что надо было сделать с древней вазой, — обернуть её в множество слоёв целлофана, накидать туда пластмассовых безделушек, конфет, прилепить наклейку "Сделано в Китае", и этот бесценный экспонат проходит таможню, как тихуанская пиньята.
Извини.
Скопировать
nice jacket
Very good quality, made in China, 35 pounds.
Just look at this face, do I look stupid, no I'll give you twenty, what about these ?
Классная куртка.
Очень хорошее качество. Сделано в Китае. 35 фунтов.
Посмотри на меня. Я похожа на дуру? Даю тебе двадцать.
Скопировать
B-list celebrities, tons of plastic beads.
Like everything else in American culture-- Cheap, mass-produced, made in China.
Well, thanks for raining on my parade.
У нас звёзды второго сорта, куча пластиковых бус.
Как и вся остальная Американская культура... дешево, штампованно, сделано в Китае.
Пара булыжников в мой парад.
Скопировать
Really?
A day to celebrate love with meaningless cheap candy and trinkets made in China?
Excuse me, the bear is made in Chile.
Ты серьёзно?
День чествования любви дурацкими дешёвыми сладостями и китайскими безделушками?
Прошу прощения, медведь сделан в Чили.
Скопировать
Maybe there's a powerful witch in town. Is there any link between the, uh, The joy buzzer and the itching powder?
Uh, one was made in, China, the other, Mexico, but they were both bought from the same store. Hmm.
Sam! Welcome to the conjurarium, sanctum of magic and mystery.
Может, в городе поселился могущественный колдун? Есть какая-нибудь связь между шокером и чесоточным порошком?
Один изготовлен в Китае, другой - в Мексике, но купили их в одном и том же магазине.
Сэм! Добро пожаловать в Волшебнариум, святилище таин и магии.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов made in China (мэйд ин чайно)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы made in China для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мэйд ин чайно не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение