Перевод "координатор" на английский

Русский
English
0 / 30
координаторco-ordinator
Произношение координатор

координатор – 30 результатов перевода

Тогда действуем.
Ты вышел на координатора атак?
Нет... но сейчас мы должны уничтожить ячейки что уже действуют.
Then let's move on.
Have you been able to make contact with those coordinating the attack ?
No... but at this stage, I recommend that we take down the cells that we've already infiltrated.
Скопировать
Я вернусь в деревню, так что приходите пропустить стаканчик, когда захотите.
Теперь, позвольте представить вам господина Ван Хорна, координатора европейской программы инструктажа
Также, он будет председателем первой конференции.
I'll get back to the countryside, so come to drink a glass whenever you want.
Now, let me introduce to you Mr. Van Horn, the coordinator of the European Program for instructing the personnel of the Romanian police, according to the European Union's requests.
He will also preside this first conference.
Скопировать
Примерно в 12:15 мне позвонила агент Нина Mайерс попросила меня собрать группу в КТП.
Окружной координатор У олш...
Где Тери Бауер?
At approximately 12.15 I got a phone call from Agent Nina Myers, telling me to assemble the team at CTU.
District Manager Walsh...
Where's Teri Bauer?
Скопировать
Только еще один автобус.
Если бы я согласился, я бы не работал диспетчером-координатором.
Но я обещаю поговорить с боссом.
Just an extra vehicle.
If I had say, I wouldn't be the terminal co-ordinator.
Well I'll talk about this with the boss.
Скопировать
Какой Мануэлы? Той самой?
Координатора?
Да.
The Manuela that I know?
The coordinator?
Yes.
Скопировать
Пойду, позвоню.
КООРДИНАТОР ПО ТРАНСПЛАНТАЦИИ
Организация по трансплантации органов.
I'm going to call.
"Transplant Coordination"
National Transplant Organization.
Скопировать
Фернан Жанис, главный звукооператор так как вы записываете всё, запишите мою благодарность.
Ирен Лёриш производственный координатор.
Робер Кристиде оформитель.
Fernand Janisse, chief sound technician, since you record everything, record my gratitude.
Irénée Leriche, production coordinator.
Robert Christidès, set decorator.
Скопировать
Но вы старше и делайте, как хотите, однако прошу зафиксировать, что я был против.
Грант, полковник Рид - координатор операции.
Доктора Майклса вы знаете.
Since you're in charge, go ahead and do as you please. But I want it all on record as being against it.
Grant, Colonel Reid, operational commander.
- You've met our medical chief. - Dr. Duval, head surgeon.
Скопировать
'онд прин€л решение финансировать ваши исследовани€.
ћен€ назначили координатором особых проектов.
я оставила свои собственные исследовани€. " € не позволю вам разговаривать со мной как с ребенком.
The foundation found your research worthy of support.
They also appointed me as liaison to these special projects. Listen, Doctor,
I've given up my own research to help the foundation and I won't be talked to as if I were a child in kindergarten.
Скопировать
Это наша непоколебимая вера в себя... это наша надежда на молодежь... которой предстоит продолжить работу заложеной пред нею в бурные годы... мятежа 1918 года в Мюнхене... который уже является частью национальной истории Германии.
Доктор Отто Дитрих, Рейхсляйтер и координатор германской прессы в Министерстве Просвещения и Пропаганды
Истина является фундаментом... на котором основывается мощь прессы в всем мире.
It is our unshakeable belief in ourselves... that is our hope for the youth... to carry on the work which has been put before them in the stormy years... of the revolt of 1918 in Munich... and which is already part of the entire German nation's history.
Dr. Otto Dietrich, Reichsleiter and Reich Press Chief in Ministry of People Enlightenment and Propaganda
Truth is the foundation... on which the power of the press stands in the world.
Скопировать
Простопойдёмотсюда. Небеспокойсяобомне.
148)}A 136)}Координатор: Sayori (Bears) kukushka92 (B-Onnies) Моя Госпожа.
Не подходи!
Justgooverthere.
My Lady.
Don't come towards me!
Скопировать
У них самая лучшая позиция. Кеннеди уже близко.
В этой команде есть координатор.
Он помог им отвязаться от людей, которые хотели выгнать их с позиции.
They have the best position.
Kennedy is close and on a flat, low trajectory.
Part of this team is a coordinator who flashed security credentials at people, chasing them from the area.
Скопировать
В главном отделении графства считают, что мы должны закрыться, поскольку у нас не хватает участниц.
Координатор поговорила с Джойс, но та отказалась возвращаться.
Нам предложено временно присоединиться к ближайшему отделению ЖИ.
The County Organiser thought we had little choice but to close due to catastrophic loss of membership.
She had been in touch with Joyce but Joyce has refused to return, which means none of her supporters will either.
She suggested we join our nearest Institute for the duration.
Скопировать
Ну, моя газета послала меня к Вам, чтобы уговорить Вас дать интервью.
Потому что Вы были главным координатором..
..в кампании Никсона по саботированию партии Демократов.
Why me?
I guess because you were the head coordinator... of Nixon's sabotage campaign against the Democrats.
- Carl, you want some coffee?
Скопировать
- Лучше не придумать.
Майор Дэнби, ваш координатор полетов. Добро пожаловать на задание.
Вы все прошли утренний инструктаж, так что не буду повторяться.
- It's the best there is!
Good afternoon, this is Major Danby, your Flight Operations Officer, welcoming you to today's mission.
You've all been briefed on this morning's run, so I won't go over it.
Скопировать
На церемонию открытия прибыли представители государственных и партийных органов. Гости поздравили строителей комбината и жителей города.
представители коллектива... с директором Стефаном Беднажем, руководителем третьего участка Яном Марцинковским и координатором
Предполагается, что в первый год эксплуатации заводы принесут двести сорок миллионов злотых дохода и произведут тридцать две тысячи тонн азотных удобрений для сельского хозяйства.
The inauguration was attended by government members and Party leaders.
Factory representatives, director Stefan Bednarz, head builderJan Marcinlowski and coordinatorJan Wojcik were awarded medals by the minister of chemical industry, in the presence of a member of the Political Office.
From year one on, they must produce 3 2,000 tons of nitrates that our agriculture needs.
Скопировать
Канал связи роботов проходит только через вас?
- Я координатор.
Задержать его.
Is the Robot Command Circuit routed only through you?
- (ROBOT):
I am the co-ordinator.
Скопировать
Карл, скажите мне кое-что.
Чем, по-Вашему, занимается главный координатор?
Таких же юристов.
What do you imagine the head coordinator does?
Well, I guess basically you're involved in recruiting other people like yourself... other lawyers.
- Like Alex Shipley.
Скопировать
Если бы на Мастера было досье, первым делом он уничтожил бы его.
По словам координатора Энгина, данные на Повелителей Времени не могут быть удалены без записи этого факта
Мне показалось, что ваши данные недавно просматривались, но он заверил меня, что это невозможно.
If there had been a DE on the Master, the first thing he would have done would be to destroy it.
According to Coordinator Engin, the Time Lord data extracts cannot be withdrawn. without the fact being recorded.
I thought that yours had been scanned recently, but he assured me it was impossible.
Скопировать
Наш запрос допустить Дельта флаер к участию в ралли был удовлетворен.
Я встречаюсь с координатором гонки, послом О'Заалом, чтобы обсудить детали.
У нас команды, проделавшие довольно долгий путь, капитан, но ни одной из них из Альфа квадрата.
I'll have to find some way of appeasing them.
Well, I hope the race you just entered doesn't end before it begins.
It's that serious? The peace is still very fragile.
Скопировать
Что ты понимаешь?
Ты всего лишь координатор игры в нападении!
Боже мой.
What do you know?
You're an offensive coordinator!
Jesus Christ.
Скопировать
Если возникнут вопросы, мы ассенизаторы и идем на конференцию.
Редж, наш великолепный лидер и основатель P.F.J., выступит консультантом-координатором у входа в коллектор
- Разве ты не собираешься идти с нами?
If questioned, we are sewage workers on our way to a conference.
Reg, our glorious leader and founder of the P.F.J., will be coordinating consultant at the drain head, though he himself will not be taking part in any terrorist action... as he has a bad back.
Aren't you going to come with us?
Скопировать
Честно говоря, я не понимаю всего, что здесь напихано.
Вообще то я координатор проекта.
Я поставляю заготовки людям на много умнее меня. Я сказал им:
There's stuff in there I don't understand.
I'm really a systems manager.
I farm out pieces to men more brilliant than I. I say:
Скопировать
Поэтому это тебе в честь нашей последней ночи подарочек...
Я буду координатором.
О Боже, извини, я тебе ничего не приготовила.
So as a gift to you on our last night...
I'll be coordinator!
Oh, my God, I'm so sorry. I didn't get you anything.
Скопировать
Позвольте сказать, там нет места чтобы что-то добавить (excess = XS) туда.
Я буду координатором женской коллекции.
Я буду работать непосредственно с директором.
Let me tell you, there was no room for excess anything in there.
I'll be the coordinator of the women's collection.
I'll work right under the director.
Скопировать
Вероятность выживания в солидный промежуток времени приближается к нулю.
Работая координатором по доработке, я применял формулу.
Вот здесь ребенок... вылетел через стекло.
On a long-enough time line, the survival rate for everyone drops to zero.
I was a recall coordinator. My job was to apply the formula.
The infant went through the windshield.
Скопировать
Мы пробовали вызывать, но не получили ответа.
Мы связались с координатором конференции.
Он сказал, что Седьмая и Чакотэй не появлялись.
We tried hailing, but there was no response.
We contacted the conference coordinator.
He said Seven and Chakotay never showed up.
Скопировать
Ёто то, чем компани€ "јтрейд" занимаетс€ на самом деле.
Ќо фактически, она - "координатор государственного переворота". ќпасность угрожает всему, что попадает
...она занимаетс€ всем Ц от планировани€ операций и тренировки солдат до координации действий агентуры и закупок оружи€.
But they're actually a coup d'etat coordinator.
They find regions with potential for conflict and approach one of the influential parties there.
Then they offer to take care of anything and everything from planning to training soldiers, deploying personnel, and buying weapons.
Скопировать
Катрин Леклер.
Координатор благотворительной столовой, которая работает с иммигрантами в порту.
Что он там делал?
Catherine Leclerc.
A coordinator from one of the soup kitchens that works with immigrants in the port.
What does he do there?
Скопировать
Этого я не говорила.
Ты - мой координатор.
Не надо темнить.
I'm not saying that.
You're my handler.
Be straight with me.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов координатор?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы координатор для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение