Перевод "корзина для бумаг" на английский
Произношение корзина для бумаг
корзина для бумаг – 18 результатов перевода
Ладно, а теперь сделайте мне приятное, расскажите, какие выводы вы сделали о моей персоне?
Особенно, как подумаю о письмах, лежавших в корзине для бумаг!
Вы не доверили бы мне вашу сестрёнку, а?
Good, now do me the pleasure: tell me the conclusions on my person that you drew from it.
Especially when I think about the letters in the wastepaper basket.
You wouldn't entrust me with your little sister, eh?
Скопировать
Давай.
Корзина для бумаг есть где-нибудь?
Ну? Как она тебе?
Come on.
You got a wastepaper basket someplace?
Well, what do you think of her?
Скопировать
Когда я был ребенком, я своему отцу писал письма.
Но не клал ему на стол, а мял и бросал в корзину для бумаги.
Я надеялся, что он будет копаться в корзине и найдет их.
When I was a kid... I wrote letters to my father.
I'd crumple them up and drop them in the waste basket.
I hoped he'd find them there.
Скопировать
- Вы не...
- Корзина для бумаг!
Лучше вернуть.
You haven't...
- The wastepaper basket!
Better get that back.
Скопировать
Офицеры из центра те еще зануды.
Когда я пришла работать в офис, я принесла корзину для бумаг в виде щеночка.
Щелкаешь пультом - и малыш открывает рот, закидываешь туда бумажку, а он мило тявкает.
Yeah, the downtown brass are serious sticklers.
When I moved into my cubicle, I brought in the cutest puppy dog trash can.
You click the remote, little guy opens his mouth, just toss the trash right in there, it'd let out the sweetest little woof.
Скопировать
Я говорю, дымом пахнет.
Ты опять бросил сигару в корзину для бумаг.
Никто меня не пилит, никто не ругает.
It smells like smoke.
You threw your cigar in the waste basket again.
There's no one to nag me, to scold me.
Скопировать
За мои предубеждения.
Когда твое резюме впервые попало на мой стол, оно отправилось прямо в корзину для бумаг.
Я не думала, что ты та, кого надо воспринимать серьезно.
My preconceptions.
When your resume first came across my desk, it went straight into the trash.
I didn't think you were someone to take seriously.
Скопировать
Из папиного окна валит огонь и дым!
Папа, ты опять бросил сигару в корзину для бумаг?
Да что же вы стоите?
There are flames and smoke in the king's room!
Papa, did you throw your cigar in the waste basket again?
Do something!
Скопировать
Я ваш местный старьёвщик.
или журналы, или одежда, которая вам больше не нужна, я могу обменять всё это на туалетную бумагу, корзины
Снег идёт.
This is your local paper recycler.
If you have old newspapers, or old magazines, and cloth that you no longer need, I will exchange them for toilet paper, waste-paper bags or money.
It's snowing.
Скопировать
Поэтому я решила, что я не хочу больше быть ребенком.
Я взяла Бекассин... и убила ее... в корзине для бумаг.
Задушила.
So I decided I didn't want to be children anymore.
I took Bécassine... and I killed her... in the wastebasket.
By the elevator.
Скопировать
... Мне дали список.
А это - пустая корзина для бумаг.
... Нет-нет, я не могу с Вами согласиться, что у губернатора дурной характер, мисс Перлман.
Right here, I got a desk, and I got a list. And I have a phone.
And this empty basket.
No, no, no, I really don't agree that the Governor has a character problem, Mrs. Perleman.
Скопировать
- Значит "да".
А я пойду убежусь, что в моей корзине для бумаг уже нет места,.. ...и её срочно надо вытряхнуть.
Блин.
-I'll take that as a yes.
I have to go to make sure that my waste basket is full, and just waiting to be emptied.
Oh God!
Скопировать
Если честно, сейчас конец рабочего дня... вообще-то я думаю, возможно виноват Грэг.
Я проходил мимо его стола и видел в корзине для бумаг какие-то обертки, думаю что от бутербродов.
А до того я видел его лицо и заметил, что на нем были крошки вокруг рта... с каждой стороны.
Oh, um... uh, to be honest with you, at the end of the day, um... actually, I think Greg could be responsible.
I was walking past his desk and I saw in his wastepaper bin some wrappers which I think were from sandwiches.
And just looking at his face earlier, I did notice he had some crumbs just around his mouth... just on each side. I think they were sandwich crumbs.
Скопировать
Положи 2 оливки.
Да, и если этого недостаточно, она купила мне какие-то совершенно ненужную корзину для бумаг за 120 баксов
Я знаю людей, которые бы убили за "Трэш-Слэм"
Make it two olives.
Yeah, and if that wasn't enough, she bought me some kind of extreme waste paper basket for a hundred and twenty bucks.
Hey, I know people who would kill for a Trash-Slam.
Скопировать
Часть меня хочет запереть эти двери и остаться здесь с вами навсегда.
Мы можем использовать корзину для бумаг как туалет, а затем мы можем съесть Джо, так как она здесь меньше
Я действительно надеюсь, что это будет рэп.
A part of me wants to lock these doors and stay in here with everyone forever.
We can use the wastebasket for the toilet, and then we could eat Joe for the food, since she's been here the shortest, so we know her the least.
I really hope you're about to rap.
Скопировать
Я вынула ее, так что все хорошо.
Эти корзины - для бумаг на переработку.
На кухне есть бачок для пластика, стекла и алюминия.
I fished it out, so, it's fine.
Office cans are for recyclable paper.
There's a separate, big can in the kitchen for plastic, glass and aluminum.
Скопировать
Да, но кто может гарантировать кому-то и что-то?
секретарша начальника-ум, глупая, насколько можно, решила настучать начальнику-ум, сказать ему, что я плюю в корзину
Да, но...
Yes, but who can assure anyone of anything?
Look, the secretary of the boss-um as dumb as one can be, ratting the day she was at the boss-um, to tell him that I spit in the paper basket.
Y es, but...
Скопировать
— Что?
Ты снова поджёг корзину для бумаг!
Лучше тебе быть поосторожнее.
- What?
You've lit the wastebasket on fire again!
You better be careful with those things.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов корзина для бумаг?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы корзина для бумаг для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение