Перевод "The other woman" на русский
Произношение The other woman (зи азе yумон) :
ðɪ ˈʌðə wˈʊmən
зи азе yумон транскрипция – 30 результатов перевода
I said I would set you up in a small inn.
I won't be the "other woman."
I won't share you with your wife.
Я сказал, что беру тебя в гнёздышко.
Я не хочу бвыть "другой женщиной."
Не хочу делить тебя с твоей женой.
Скопировать
Guess what. You are done.
Howard: I was hired by an FM rock station, DC 101, and that's when I met the other woman in my life.
Howard?
Вы и так закончили.
Я был нанят Рок - станцией, DC 101, и тогда я встретился с второй женщиной моей жизни.
Ховард?
Скопировать
I don't know...
The other woman...
Not at all...
Не знаю.
Что у тебя другая.
Нет, что ты!
Скопировать
- Harper!
- What about the other woman?
- I don't care.
- Я не хочу его увидеть снова.
- Харпер!
- Подумай о другой изнасилованой женщине!
Скопировать
A minor concussion.
What about the other woman?
Hip.
Hу и легкое сотрясение.
А что с другой женщиной?
Шейка бедра.
Скопировать
just watch yourself up here.
She gave him land for units... but he married the other woman and left her with the units.
Excuse me a second, Zeta.
отсюда хорошо подглядывать.
Она дала ему право на землю... но он женился на другой и бросил ту первую с её подарком.
Подожди секунду, Зета.
Скопировать
- Why? I can't.
I can't be the other woman.
If your marriage ends, it ends, but not because of me.
Только не так.
Почему? Я не могу. Я не хочу быть разлучницей.
Если твой брак распадется, так тому и быть. Но только не из-за меня.
Скопировать
-Which woman?
-The other woman.
-Not the one who didn't know the brother.
Которая из них?
Другая.
Не та, которая не знала своего брата.
Скопировать
No, they're bound to know her. Her rings, bracelets she always wore.
They'll identify her body, then they'll remember the other woman.
If they find out it was Rebecca, you must simply say you made a mistake about the other body.
Нет, ее опознают по кольцам и браслету, которые она все время носила.
Если я опознаю ее, все сразу вспомнят про ту, другую женщину, похороненную в склепе.
Если они узнают, что это Ребекка, мы просто можем сказать, что ты ошибся с тем телом.
Скопировать
I'm not afraid of her.
- How's it feel to be the other woman?
How does it feel being the other man?
Женатые еще хуже. Нравится быть любовницей?
А тебе нравится быть любовником?
Послушай, я больше этим не занимаюсь.
Скопировать
Eliseo, chase him!
Find out who the other woman is, grab some of his stuff. Hurry!
I can't, I have to go to school.
Элисео, проследи за ним!
Выясни, кто та другая женщина, и возьми любую его вещь.
Не могу, я должен идти в школу.
Скопировать
- There is no happy ending there.
- Some men do leave their wives and find happiness with the other woman.
It happens.
- Счастливого конца тут не будет.
- Некоторые мужчины оставляют своих жен и находят счастье с другими женщинами.
Такое случается.
Скопировать
Please!
Just make sure the other woman isn't a friend.
Use somebody random, somebody you meet in a bar or something.
- Ерунда!
- Главное, не приглашайте знакомую.
Переспите с первой встречной, подцепите ее в баре или еще где-нибудь.
Скопировать
She's at a party, and so is he.
With the other woman.
And he's not even being discreet.
Она была на вечеринке, как и он.
С другой женщиной.
И он даже не особо скрывался.
Скопировать
Fernando. You know...
I hate being the other woman. I hate being the other woman. Ok, and the husband?
Peter, OK. He's like 19. I think he's the paperboy.
ƒумаю, пока тебе не стоит искать слишком близких отношений.
Ќо ты можешь не обращать внимани€ на мен€ и продолжать ист€зать себ€.
Ћучше уж ист€зать себ€ и быть совращенным, чем проводить ночи в комфорте.
Скопировать
We went to camp together, she taught me how to kiss....
Now, you know, I'm, like, the other woman.
-I feel so
Мы вместе ездили в лагерь... ...и она учила меня целоваться...
А теперь я, понимаете, как будто другая женщина!
- Я чувствую себя такой...
Скопировать
No, actually, my name is Barb.
The other woman you met's name is Stacy.
- No?
Нет, меня на самом деле зовут Барб.
Это другая была Стэйси.
- Нет!
Скопировать
(Applause)
And the other woman, who is here tonight, is, of course, my lovely new wife Sandra Dee, the woman you
Ah, would you look at that?
А другая женщина, она сегодня здесь.
Конечно же, ...это моя очаровательная жена Сандра Ди, ...женщина, на которую вы все смотрите, когда я пытаюсь работать.
Посмотрите-ка. Она покраснела.
Скопировать
No, actually, my name is Barb.
The other woman you met's name was Stacy.
- No, she was Barb.
Нет, меня на самом деле зовут Барб.
Это другая была Стэйси.
- Нет. Это она была Барб.
Скопировать
Come on.
Is she the other woman?
She doesn't look too happy, does she?
Давай.
Это та женщина, что была с ней?
Счастливой её не назовёшь, да?
Скопировать
- Definitely drugs related.
Probably knew an old woman lived here and was surprised by the other woman.
She picked the wrong time to come home.
Ограбление совершено явно с целью добыть наркотики.
Наверное, грабитель знал, что в 8-й квартире живет старая женщина. Возможно, следил за ней. И вдруг неожиданно сталкивается с другой женщиной.
Она выбрала неудачное время для возвращения домой.
Скопировать
I'm just tired of being "tuesday afternoon Tess."
I'm tired of being the other woman.
I want to be mrs. Frank Mann.
Устала быть "Тессой, которая во вторник".
Устала, что я - другая женщина.
Хочу быть мисис Фрэнк Мэнн.
Скопировать
So now you're upset that I don't talk to her enough.
I want to know where the other woman lives.
Katherine.
Теперь ты расстроилась, что мы с ней говорили недостаточно?
Я хочу знать, где живёт другая. - Кэтрин!
- Данстон...
Скопировать
- Oh, come on.
During our wedding, there was the incident with the other woman.
Another woman?
Сколько можно?
Во время свадьбы неожиданно появилась другая женщина...
Другая женщина?
Скопировать
Throttled her.
And the other woman. Banks.
Was that her name?
Задушила её.
А другая женщина.
Как же её имя?
Скопировать
What do I love?
The sneaking around,the cheating on boyfriends,being the other woman-- you get off on it.
You know,I bet if I bought this place,I could double the business.
Что я люблю?
Обман,красть парней у других женщин,-- Ты выходишь на этом.
Ты знаешь, я спорю на покупку этого места, я могу удвоить бизнес.
Скопировать
Nice to meet you, sir.
- What about the other woman found?
- D.O.A., burnt, no i.d.
- Приятно познакомиться с вами, сэр.
А вторая женщина?
Она сильно обгорела, документов нет.
Скопировать
Like whom?
Like, the other woman, dude. Jill.
Morgan, there is no other woman.
Как кто?
Например, другая женщина, Джилл.
Морган, нет никаких других женщин.
Скопировать
Your husband?
The other woman?
Who?
Мужа? Любовника?
Другую женщину?
Кого?
Скопировать
It was the same Valentine night Samantha had planned minus the sushi.
And the other woman.
I'm home.
Все было именно так, как планировала Саманта за исключением суши.
И еще одной женщины.
Я дома.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов The other woman (зи азе yумон)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы The other woman для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зи азе yумон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
