Перевод "The other woman" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение The other woman (зи азе yумон) :
ðɪ ˈʌðə wˈʊmən

зи азе yумон транскрипция – 30 результатов перевода

It was the same Valentine night Samantha had planned minus the sushi.
And the other woman.
I'm home.
Все было именно так, как планировала Саманта за исключением суши.
И еще одной женщины.
Я дома.
Скопировать
Magda.
You know, the other woman.
She's screwing your husband.
Магда.
Другая женщина.
Она трахает твоего мужа.
Скопировать
I can't believe you remember the dress.
I can't believe you were the other woman.
Oh, this is ridiculous.
Не верю, что ты запомнил то платье.
Не верю, что ты была "другой женщиной".
Это просто смешно.
Скопировать
No, they're bound to know her. Her rings, bracelets she always wore.
They'll identify her body, then they'll remember the other woman.
If they find out it was Rebecca, you must simply say you made a mistake about the other body.
Нет, ее опознают по кольцам и браслету, которые она все время носила.
Если я опознаю ее, все сразу вспомнят про ту, другую женщину, похороненную в склепе.
Если они узнают, что это Ребекка, мы просто можем сказать, что ты ошибся с тем телом.
Скопировать
Why would Lesley kill Matthew?
The other woman?
Aaah, we'll get there.
Зачем Лесли убивать Мэттью?
Другая женщина?
Дойдём и до этого.
Скопировать
No, actually, my name is Barb.
The other woman you met's name is Stacy.
- No?
Нет, меня на самом деле зовут Барб.
Это другая была Стэйси.
- Нет!
Скопировать
No, actually, my name is Barb.
The other woman you met's name was Stacy.
- No, she was Barb.
Нет, меня на самом деле зовут Барб.
Это другая была Стэйси.
- Нет. Это она была Барб.
Скопировать
I said I would set you up in a small inn.
I won't be the "other woman."
I won't share you with your wife.
Я сказал, что беру тебя в гнёздышко.
Я не хочу бвыть "другой женщиной."
Не хочу делить тебя с твоей женой.
Скопировать
Guess what. You are done.
Howard: I was hired by an FM rock station, DC 101, and that's when I met the other woman in my life.
Howard?
Вы и так закончили.
Я был нанят Рок - станцией, DC 101, и тогда я встретился с второй женщиной моей жизни.
Ховард?
Скопировать
- Harper!
- What about the other woman?
- I don't care.
- Я не хочу его увидеть снова.
- Харпер!
- Подумай о другой изнасилованой женщине!
Скопировать
I'm not afraid of her.
- How's it feel to be the other woman?
How does it feel being the other man?
Женатые еще хуже. Нравится быть любовницей?
А тебе нравится быть любовником?
Послушай, я больше этим не занимаюсь.
Скопировать
just watch yourself up here.
She gave him land for units... but he married the other woman and left her with the units.
Excuse me a second, Zeta.
отсюда хорошо подглядывать.
Она дала ему право на землю... но он женился на другой и бросил ту первую с её подарком.
Подожди секунду, Зета.
Скопировать
She's at a party, and so is he.
With the other woman.
And he's not even being discreet.
Она была на вечеринке, как и он.
С другой женщиной.
И он даже не особо скрывался.
Скопировать
A minor concussion.
What about the other woman?
Hip.
Hу и легкое сотрясение.
А что с другой женщиной?
Шейка бедра.
Скопировать
Please!
Just make sure the other woman isn't a friend.
Use somebody random, somebody you meet in a bar or something.
- Ерунда!
- Главное, не приглашайте знакомую.
Переспите с первой встречной, подцепите ее в баре или еще где-нибудь.
Скопировать
I don't know...
The other woman...
Not at all...
Не знаю.
Что у тебя другая.
Нет, что ты!
Скопировать
We went to camp together, she taught me how to kiss....
Now, you know, I'm, like, the other woman.
-I feel so
Мы вместе ездили в лагерь... ...и она учила меня целоваться...
А теперь я, понимаете, как будто другая женщина!
- Я чувствую себя такой...
Скопировать
Fernando. You know...
I hate being the other woman. I hate being the other woman. Ok, and the husband?
Peter, OK. He's like 19. I think he's the paperboy.
ƒумаю, пока тебе не стоит искать слишком близких отношений.
Ќо ты можешь не обращать внимани€ на мен€ и продолжать ист€зать себ€.
Ћучше уж ист€зать себ€ и быть совращенным, чем проводить ночи в комфорте.
Скопировать
Eliseo, chase him!
Find out who the other woman is, grab some of his stuff. Hurry!
I can't, I have to go to school.
Элисео, проследи за ним!
Выясни, кто та другая женщина, и возьми любую его вещь.
Не могу, я должен идти в школу.
Скопировать
- There is no happy ending there.
- Some men do leave their wives and find happiness with the other woman.
It happens.
- Счастливого конца тут не будет.
- Некоторые мужчины оставляют своих жен и находят счастье с другими женщинами.
Такое случается.
Скопировать
- Why? I can't.
I can't be the other woman.
If your marriage ends, it ends, but not because of me.
Только не так.
Почему? Я не могу. Я не хочу быть разлучницей.
Если твой брак распадется, так тому и быть. Но только не из-за меня.
Скопировать
-Which woman?
-The other woman.
-Not the one who didn't know the brother.
Которая из них?
Другая.
Не та, которая не знала своего брата.
Скопировать
All these years.
Listen, and I wasn't the other woman.
She was.
Все эти годы.
При том, что это не я была "другой".
А она.
Скопировать
Helen.
[ Chuckles ] The other woman.
My nemesis.
Хелен.
Другая женщина.
Мой заклятый враг.
Скопировать
You can ask the other woman.
The other woman?
Who? The one who became his plaything in place of Ine.
Можете спросить другую женщину.
Другую женщину? Кого?
Ту, что стала его игрушкой за место Ине.
Скопировать
Ine's story ends with her having dark hair.
You can ask the other woman.
The other woman?
На тот момент, когда заканчивается история, у нее черные волосы.
Можете спросить другую женщину.
Другую женщину? Кого?
Скопировать
We haven't been dating that long.
Are you telling me that she's not the other woman, I am the other woman?
No, I wouldn't put it that way.
Мы c тобой не встречаемся так долго.
Ты говоришь, что не она другая женщина, а я другая женщина?
Нет, я не хочу все испортить таким образом.
Скопировать
We need to figure out who Abby is.
I know the chief thinks she might be the other woman, but she might know somebody that could help us.
She might even be a suspect.
Мы должны выяснить кто такая Эбби.
Я знаю, шериф думает, что она может быть и не причастна, но, возможно, она знает кого-то, кто бы нам помог.
Она может быть даже подозреваемой.
Скопировать
- It's okay.
It must be so hard to be the other woman.
The family gets all the sympathy.
- Все в порядке.
Наверное, очень сложно быть разлучницей.
Все жалеют семью.
Скопировать
See, the problem is when I first met Amara,
which to be honest with you, it really wouldn't have been that big of a deal except it turned out that the
so when she found out that I cheated on her, she freaked out, turned Amara into stone, like, literally, Medusa style.
Проблема в том, что, когда я впервые встретил Амару,
Я был с другой женщиной, так что я вроде как изменил ей. , чтобы быть честным с вами, это на самом деле не было большой проблемой, за исключением того факта, что та вторая девушка была двинутой психопаткой, так что, когда она узнала, что я ей изменил,
она взбесилась и превратила Амару в камень, буквально, как Медуза.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов The other woman (зи азе yумон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы The other woman для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зи азе yумон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение