Перевод "Good good good call" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Good good good call (гуд гуд гуд кол) :
ɡˈʊd ɡˈʊd ɡˈʊd kˈɔːl

гуд гуд гуд кол транскрипция – 31 результат перевода

We can even get an airship to fly over and do some aerial.
Good, good, good call.
All right?
Мы даже можем нанять вертолет, чтобы контролировал окрестности.
Хорошо, хорошая идея.
Хорошо?
Скопировать
Uh, hey, can you, uh, can you talk to the nurses?
I need someone to, uh, tell 'em to call off the boycott, tell 'em I'm a good guy.
we don't think you are a good guy dr.
Привет, можешь поговорить с сестрами?
Мне нужен кто-то, чтобы уговорить их прекратить бойкот, подтвердить, что я хороший парень.
Мы не считаем тебя хорошим парнем.
Скопировать
So, Jamal... tell me something about yourself.
I work in a call-center in Juhu. - Good.
A phone basher..
Итак, Джамаль... расскажи мне что-нибудь о себе.
Я работаю в контактном центре который расположен в районе Джуху.
Телефонный надоедала
Скопировать
"If a deal sounds too good to be true, it probably is"?
You call that deal good?
Ah, it's a better shake than your Dad ever got.
"Если сделка выглядит слишком хорошо для правды, вероятно, ты что-то упустил"?
Ты называешь это удачной сделкой?
Это лучший выигрыш, чем у твоего отца.
Скопировать
No tables, no chairs, nothing.
Good call, Boone.
- You want a chair from the restaurant?
Ни столов, ни стульев, ничего.
Молодец, Бун.
- Хочешь, я возьму стул из ресторана?
Скопировать
Now, then.
I'm going to do something I call the compliment sandwich... where I say something good, then talk about
Whatever you gotta do.
Начнём.
Я хочу испробовать на тебе то, что назвал комплимент-сэндвичем. Вначале я скажу о тебе что-то приятное, потом - укажу на недостатки, и завершу снова чем-то приятным.
Делай, как считаешь нужным.
Скопировать
My brother's a peaceful guy.
Is he too good-looking to come talk to me? Call him.
He hasn't done anything.
Мой брат миролюбивый человек.
Он считает себя таким красивым, что не хочет говорить со мной?
Он ничего тебе не сделал.
Скопировать
I look around for a secret door.
Good call.
Well, you see a secret trap door behind the Shadow's throne.
Да.
Хорошее решение.
вы находите потайную дверь за троном Тени.
Скопировать
I'll check the files and call you in a couple of hours.
Good call, checking for a second weapon.
- Thanks.
Я проверяю файлы и сообщу вам через несколько часов.
Хорошая была мысль, насчет второго оружия.
- Спасибо.
Скопировать
What we're talking about...
Well, you could call it... a good commission.
Maria... Will you help me stuff the geese?
О чем мы говорим?
Что ж, мы можем назвать это... "хорошими комиссионными".
Мария, помоги мне нафаршировать гусей.
Скопировать
Good morning.
- Good morning, madam. Did you call?
No, not me.
Доброе утро.
- Доброе утро, мадам.
Вызывали?
Скопировать
I guess you know now why I wear the stripes in the family.
Good call, Jay.
Of course, if Keeley hadn't fucked the scene up... you'd have had that casing months ago, right?
Полагаю, ты знаешь, почему я ношу сержантские нашивки.
Хорошая была наводка.
Конечно, если бы Кили не наплевал на осмотр места преступления... к нас эта гильза была бы уже месяц назад, я прав?
Скопировать
- Said the mouse.
Don't call me good.
I'm the scariest creature in this wood.
Да я такой... - мышонок пропищал, -
Я самый страшный зверь лесной,
я всех тут застращал!
Скопировать
Comitadji.
Carver, you should not call a good man that.
But it's Serbian.
Комитаджи.
О, мистер Карвер, вы не должны так его называть.
Но оно сербское.
Скопировать
How are we gonna do it?" I was like, "You'll figure it out.
I gotta call Ben and Jason." He's like, "Good Lord."
So he spent most of Chasing Amy, like, sleeping in his office trying to figure out where the money was coming from trying to make everything work on a shoestring.
Позвоню Бену с Джейсоном, порадую новостями".
Он такой: "Ох, мать..."
И на протяжении съёмок Chasing Amy он дневал и ночевал в кабинете, спал под столом, пытался придумать, где взять денег, как за эти гроши наладить работу, хуё-моё... Съёмки фильма за двести пятьдесят штук едва не прикончили Моужера.
Скопировать
- No, no, I don't.
- I'm gonna call again. - Good idea, and pay attention to the background noise this time.
- Cool, pizza.
- Надо еще раз позвонить.
- Отличная мысль, и прислушайся к голосам на заднем плане.
- Пицца, круто. - Т-ш-ш.
Скопировать
Why?
Because I never think the good guys are gonna call back.
Who said I'm a good guy?
Почему?
Я уже привык, что хорошие парни мне никогда не перезванивают.
А кто сказал, что я хороший?
Скопировать
Attorneys, both of you, in my chambers, now.
Good call.
There are some things, however, that seem to live eternal. That's a tendency to always come back asking for more.
Тридцать тысяч?
О чем вы?
А количество искалеченных мужчин, женщин и детей благодаря вашей продукции только в прошлом году составило 100 тысяч.
Скопировать
Can I have a slice... that I can really smell?
They call this a good weed.
It doesn't make you feel paranoid.
Можно мне кусок... который хорошо пахнет?
Говорят, это хорошая трава.
От неё не будет паранойи.
Скопировать
No, they're not going to call your name.
They're going to call my name. Good grief.
Hey, Busty.
Ты должен услышать _моё_ имя.
Очуметь.
Ты брал папину машину?
Скопировать
- Your son is gonna love it.
Well, I guess 3:40 is as good a time as any to call it a day.
So Michael left for the high school hoping to reconnect with his son... while Tobias's attempt to reconnect with his daughter hit a snag.
- Твой сын будет в восторге.
Ну... думаю, 03:40 - отличное время пойти по домам.
Итак, Майкл отправился в школу, чтобы наладить связь с сыном, а Тобиас в попытке наладить связь с дочерью встретился с трудностями.
Скопировать
Steve, not right now, okay?
Well, when the hell is a good time to call?
Because every time I try...
Стив, давай не сейчас, хорошо?
Когда, чёрт тебя подери, мне звонить?
Потому что каждый раз, как я звоню...
Скопировать
-But he also does good things.
Do you call attacking us good?
-That's not so bad.
Но он делает и хорошее.
Кроме создания сильной армии что он еще сделал хорошего?
Это уже неплохо.
Скопировать
But I've got a grandad already.
Call him. Good boy.
He's so young.
- Но у меня уже есть один.
Поздоровайся.
Он еще молодой.
Скопировать
Ah, coming up.
Oh, good I'm expecting an important call.
This could be it.
Да, сейчас.
О, я ожидаю важный звонок.
Возможно, это он.
Скопировать
You guys, the drawing's about to start.
We should call my mom's and say good night to Emma...
-...before she goes down.
Ребята, лотерея сейчас начнётся.
Нужно позвонить маме, и пожелать Эмме спокойной ночи...
- ...пока она не легла.
Скопировать
The first Bloody Mary was actually in the St Regis Hotel in New York, and was called a Red Snapper, which is rather a good name. - Fish, though. If you order red snapper...
- In Australia... a Virgin Mary they call a Bloody Shame, which is rather good.
That's very good.
Первая "Кровавая Мэри" была подана в баре отеля Сент-Реджис в Нью-Йорке и называлась тогда "Красный Луциан", хорошее имя, между прочим.
В Австралии коктейль "Дева Мария" называют "Кровавым Стыдом".
Прекрасно!
Скопировать
- I'm gonna find out what's going on.
- Good! - Why she was waiting for his call.
- Good question.
Теперь я выясню, что тут происходит. - Правильно!
- Почему она ждёт его звонка?
Хороший вопрос.
Скопировать
Very good.
I'm feeling rather good about Big Brother at the moment, not that I've seen any of it, but my agent got
Now, I don't know what this means, and they wondered if... One of the...
Отлично.
Должен признаться, что неплохо отношусь к "Большому Брату". Не то чтобы я видел хоть один выпуск, но моему агенту вчера позвонили.
Не знаю, к чему бы это.
Скопировать
You're still here?
Good call.
License and registration, please.
Ты еще здесь?
Удачи.
Права и тех. паспорт пожалуйста.
Скопировать
Opening night, doctors, lawyers, businessmen and their wives, all dressed to the nines.
They've paid good money, they're expecting theatre, what we call theatre.
The curtain opens and it's crocodiles and fairies and pirates and Indians.
Премьера, доктора, адвокаты, бизнесмены и их жёны, все одеты в девятки.
Они хорошо заплатили, они ожидают театр, что мы называем театром.
Занавес открывается а тут крокодилы и феи и пираты и Индейцы.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Good good good call (гуд гуд гуд кол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Good good good call для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гуд гуд гуд кол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение