Перевод "кофейня" на английский
Произношение кофейня
кофейня – 30 результатов перевода
Да.
Я могу видеть будущее, гадая на картах и кофейной гуще.
Но я специализировался на тухлых яйцах.
Yes.
I could read the future in cards and coffee grounds.
But my specialty was the rotten egg.
Скопировать
Взгляни на эту кофейную чашку.
На этой кофейной чашке помада.
Я не люблю пить кофе из чашки на которой какая-то паршивая свинья оставила свой товарный знак.
Take a look at that coffee cup.
There's lipstick on that coffee cup.
I don't like to drink coffee out of a cup some lousy pig left their trademark on.
Скопировать
Здесь такая лафа.
Кофейный порошок?
Кофейный порошок.
This place is paradise.
Instant coffee ¿?
Instant coffee.
Скопировать
Кофейный порошок?
Кофейный порошок.
Молочный порошок.
Instant coffee ¿?
Instant coffee.
Powdered milk.
Скопировать
Послушай, у меня появилась прекрасная мысль.
Почему бы нам не остановиться у кофейни?
Мы можем... Мы можем продолжить разговор.
Say, I got a great idea.
Why don't we stop at a coffee shop?
We can continue talking.
Скопировать
Лучше не спрашивай.
Кофейная касса пуста, да?
-А много там было? -Да, порядочно.
You shouldn't ask.
Everything out of the kitty, right?
Do we have so much coffee money?
Скопировать
Не меньше.
Я не знаю Доктора лично, но мы договорились встретиться в кафе, мм... кофейне, поблизости.
В Триколоре, сэр?
No less.
I do not know the Doctor personally, but we have arranged to meet in the coffee shop, uh... bar, nearby.
Oh, the Tricolour, sir?
Скопировать
"Триколор".
Скорее всего это кофейня.
И это не все.
"The Tricolour".
It's a coffee bar apparently.
And that's not all.
Скопировать
Что это означает?
Это означает, что мы должны найти кофейню "Триколор" и искать человека по имени Кен или Кеннет который
Теперь у нас есть кое-что, чтобы продолжить!
What does that mean?
It means we've got to find a coffee bar called "The Tricolour" and look for a man called Ken or Kenneth - someone who's left-handed.
Now we've got something to go on!
Скопировать
И Вы уверены, что они те самые с названием кафе?
Кофейни.
Да.
And you are certain they were the ones bearing the name of the coffee shop?
Coffee bar.
Yes.
Скопировать
Под Лэнгтри.
- Да уж, только сейчас он осуществляет убийства посредствам кофейной чашки
Пайк...
Around Langtry.
Yeah, only now he does his killing with a coffee cup.
Pike...
Скопировать
Он смеялся.
Кофейная чашка плавала на поверхности - а он смеялся.
Это все подстроил Маркус!
Marcus murdered his mother!
He told me! It was the information he made me strip for.
He laughed.
Скопировать
Итак... если Вы заглянете...
В кофейную гущу или в Ваш хрустальный шар. Какая судьба меня ждёт и каких высот...
Это ад на Земле.
So... when you peer
into the coffee grounds or into your crystal ball, shall my destiny ultimately attain the lofty heights of my ambitions?
It's hell, being on earth.
Скопировать
Нельзя было не заметить цвет золота даже в реке.
В первый день мы наполнили кофейный котелок только самородками.
Никто не смог его поднять.
You couldn't put a pan in the river without showing color.
The first day, we filled a great big coffeepot with just nuggets.
No one could lift it.
Скопировать
Вы могли купить это в магазине и принести на вечеринку, если хотели хорошо посмеяться.
Вы клали их на кофейный столик и вы их заводили и тогда...
Видите как это весело?
This, you would buy at a store and take it to a party if you wanted to get big laughs.
You'd put it down on the coffee table and you'd set it off and then...
See how funny it is?
Скопировать
Пока она не становится дряблой...
Всего 50 лет назад, эта кофейня была пользующейся дурной славой кофейней в пригороде Вены.
А дворец был собран из частей городов которые были местами действия кровавых столкновений.
Unless it gets soft...
Just 50 years ago, this coffee house was an infamous coffee house in the suburbs of Vienna.
And the palace was put together with pieces of cities which have been the scene of bloody encounters.
Скопировать
Любой дефект в упаковке прерывает процесс производства.
Кофе возвращают к нашему патентованному кофейному процессору
А почему так происходит?
Any fault in the plastic packing can cause a break.
The coffee is returned to our patent coffee processor.
Now, why is that?
Скопировать
Женщины, приехал Чезаретто!
, туалетная бумага, бумажные салфетки, тальк, пена для ванн, спрей от насекомых, порошок ДДТ, чашки кофейные
Ветошь, туалетная бумага, бумажные салфетки, мыло, стиральный порошок, дезодорант, тальк.
Soap, bleach, toilet paper, napkins.
Everything for the house. Toothpaste, deodorant, detergent. glasses for coffee milk, capuccino. Brooms, mops, dusters.
Everything you need. Cloths, toilet paper, napkins...
Скопировать
26 мая, 4 часа дня.
Я пригласил Бетси в кофейню Чайлдс на площади Коламбус.
Я заказал черный кофе и яблочный пирог с тонким слоем плавленного сыра.
May 26, 4:00 p.m.
I took Betsy to Child's Coffee Shop on Columbus Circle.
I had black coffee and apple pie with a slice of melted yellow cheese.
Скопировать
И давай этим вечером просто доставим себе удовольствие.
попробую порадовать себя Вместе с женщиной, которая проводит свое рабочее время, перегнувшись через кофейный
Чья идея глубоких взаимоотношений...
And let's enjoy ourselves tonight.
Yes, I'll try and enjoy myself with a woman who's spent her working life bent over a coffee table.
Whose idea of a deep relationship...
Скопировать
- Крис говорит - бар закрывается. - Да ты что!
Его превратят в кофейню
То есть кофе, и всё?
-Chris says they're closing the bar.
-No way! They're turning it into a coffee place.
Just coffee?
Скопировать
Да, это меня волнует.
Если бы такой тип зашёл в кофейню, я бы подала ему сопельки.
- И?
Yes, it bothers me.
If he was a regular at the coffee house, I'd be serving him sneezers.
- So?
Скопировать
Смотрите!
Что это: кофейный столик?
Или журнальный столик?
Check this out.
Is it a coffee table?
Is it a panther?
Скопировать
Да.
Очистить кофейное пятно, что оставил Джерри Сайнфелд.
Мистер.... мистер Вильгельм, что...?
Yes.
To clean up the coffee stain left by Jerry Seinfeld.
Mr.... Mr. Wilhelm, what...?
Скопировать
- Превосходно.
Это мой шанс впервые продемонстрировать свой кофейный сервиз из Лиможа...
Набор из шести уникальных чашек.
- Splendid.
It gives me a chance to debut my Limoges coffee set..
A series of six unique cups.
Скопировать
И я заменил вас Вайноной Райдер.
Понимаешь, какое совпадение, ведь у меня есть список пяти тупейших парней из кофейни.
И вчера я заменила тебя на того парня там.
So I bumped you for Winona Ryder. Local.
You know, it's ironic, because I have a list of five goofy coffeehouse guys.
And yesterday, I just bumped you for that guy over there.
Скопировать
О, эй!
Мы забежали в кофейню, видели там Росса.
О, боже.
Oh, hey!
We stopped by the coffee shop and ran into Ross.
Oh, God.
Скопировать
Давай наймём его!
Я воняю как кофейный осадок.
Ты не против, если я заеду домой и сменю рубашку?
Let's hire him!
I smell like stale coffee.
Why do you care if I go home and change shirts?
Скопировать
Ты не против, если я заеду домой и сменю рубашку?
Кофейный осадок совсем меня не беспокоит.
Если судить по твоей одежде.
Why do you care if I go home and change shirts?
A coffee stain's not something that'd bother me.
Look at the way you dress.
Скопировать
Там написано, любая порция кофе 69 центов.
Извините, это стакан на 44 унции, а самый большой кофейный стакан всего 20 унций.
Поэтому с вас 99 центов плюс налог, в общем - цена большого напитка.
That sign says "All Coffee 69 Cents."
I am very sorry, but that is a 44-ounce cup, and the largest coffee cup is 20 ounces.
Therefore, I must charge you 99 cents, plus tax, the price of a large fountain drink. That's bullshit.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов кофейня?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы кофейня для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
