Перевод "красавец" на английский

Русский
English
0 / 30
красавецAdonis handsome man
Произношение красавец

красавец – 30 результатов перевода

Это не так.
Я просто красавец.
И когда же вы расстались?
I'm not.
I'm just good-looking.
- When did you guys break up?
Скопировать
Эта белка по имени Вилли Мишки Тедди всегда много значили для него.
Он, казалось, рос настоящим Мистером Америка, красавец, атлет, подавал большие надежды.
Он отличался в школьной команде по плаванию.
This squirrel named Willie became Timothy's best friend.
Teddy bears meant a lot to him. He seemed to develop into an all-American boy, handsome, athletic, full of promise.
He excelled on his high school swim team.
Скопировать
Просто дух от него захватывает, да?
Красавец.
- Как ты себя чувствуешь?
Wow, he kind of takes your breath away, doesn't he?
He's a keeper.
- How are you feeling?
Скопировать
Разве что поменьше "сутенёрской слюны".
Теодор, теперь я понимаю, в кого Майк такой красавец.
Да...
Though maybe just a little less "pimp spit. "
So, Theodore, I, uh, can see where Mike gets his good looks from.
Oh. Well...
Скопировать
Хороший я, хороший.
Красавец... красавец...
Хороший.
I'm nice, nice.
Handsome man... Handsome man...
Nice.
Скопировать
Мы здесь не терпим шума.
Вы красавец.
Вы преувеличиваете, но я был красивым ребенком.
We don't tolerate noise in this house.
You are beautiful.
You exaggerate, but I was a beautiful baby.
Скопировать
У меня новости, Хелен.
Твой красавец прекрасно смотрится за решеткой.
Судья, у тюрьмы собралась банда старателей.
Well, I got some news, Helen.
That big, handsome lad of yours looks quite natural behind bars.
Judge, quite a mob of miners down at the jail.
Скопировать
Хорошо бы знать.
До свидания, красавец.
Слушай, мне нужна Ось.
That's good to know.
So long, handsome.
Listen, I need the Axis.
Скопировать
Прямо как два пудинга, так и умоляют, чтобы их попробовали.
Привет, красавец!
Только посмотрите, просто отлично – можно оттянуть, и они всё равно сохраняют форму.
LOOKS LIKE LITTLE TWIN PUDDINGS JUST BEGGING TO BE TASTED.
OH, HELLO, GORGEOUS.
WHOO! LOOK AT THAT. IT'S A GREAT GIVE, YOU KNOW?
Скопировать
Что делать, если они считают меня красавцем.
А ты и есть красавец.
Только мой.
Can I help it if the elves think I'm a stud?
You are a stud.
But you're my stud.
Скопировать
-Ну, как я тебе?
-Красавец.
-Честный, заслуживающий доверия?
- How'd you do it?
- The Madden Challenge.
It was a thing of beauty. The judge even threatened to hang me.
Скопировать
(ОТЕЦ БЕНА):
- Кто этот красавец?
- Это мой отец.
Yeah, bullshit!
Who's that handsome guy?
That's my dad when he was an ensign in the Navy.
Скопировать
Красавец
Какой же красавец
Молодец!
Beautiful boy.
What looks!
You're still great with kids.
Скопировать
Пойдёмте.
Какой ты красавец!
Только посмотри!
Come.
Aren't you a beauty?
Just look. You're beautiful.
Скопировать
Его зовут Пит.
Он не красавец, но вполне сойдет.
Он кажется довольно безобидным.
His name's Pete.
He's not what you'd call a looker, or I would for that matter.
But he seems harmless enough.
Скопировать
Что ты имеешь в виду?
Этот красавец может прожить тысячи лет.
Это уже слишком.
What do you mean do?
This guy might live for thousands of years.
It's too much.
Скопировать
Этот Зварыгин симпатичный парень.
Красавец.
Спортсмен.
This Zvarigin a sympathetic guy.
Handsome.
Sportsman.
Скопировать
А вот и ты, Хуанико.
Красавец, ты уже совсем мужчина.
Ну, почти.
So you're Juanico.
Well, well, you're now a man.
Well, almost.
Скопировать
У меня, развито чувство прекрасного, и я считаю, что член должен быть красивым, а не напоминать 70-ти летнюю висюльку.
Хоть Чарли и не красавец, но с ним было так здорово.
Невероятные ощущения..
I mean... I'm very aesthetic. With me a pecker has to be beautiful.
Charley's wasn't pretty either, but it was incredible.
Simply humongous. And...
Скопировать
Обожаю Святую Катерину.
- Красавец.
- Честный, заслуживающий доверия?
I love St. Catherine.
- How do I look?
- Handsome. - Do I look honest and trustworthy?
Скопировать
- Привет, ты должно быть Тони
Я слышала, что ты красавец
"Только бог знает, кем бы я был без тебя... "
hello, you must be Tony.
I heard you were gorgeous.
¶ God only knows what I'd be without you... ¶
Скопировать
Потом скажи, что ты тоже красивый -Что ты говоришь?
-Ты красавец
Вопрос только в том, лучше тебе с бородой или без бороды
First tell her she's pretty, then tell her so are you.
-What does that mean?
-You're handsome. The question is whether you look better with or without the beard.
Скопировать
Красавец!
Да, ты красавец.
- Что это за птица?
Yes, beautiful.
You beauty.
- What kind of bird is that?
Скопировать
И чувства юмора у меня нет.
Поэтому, если ты думаешь: "Ну, он не красавец но может хотя бы весельчак", то ты ошибаешься.
Стив, пожалуйста, не заставляй меня нервно посмеиваться.
I'm not funny, either.
So if you were thinking, "Well, he's not that good-looking but maybe we'll have some laughs," that ain't gonna happen.
Well, come on, Steve, let's not rule out nervous laughter. Ha-ha-ha.
Скопировать
- Нет.
(*Кевин Киган - футболист, в 70-е - красавец с шикарной шевелюрой)
Алан пользуется этой штукой.
No.
And that stuff that keeps your perm tight.
- Alan uses it. - (Stephen) I'm sorry?
Скопировать
Один засранец сказал мне, что если веришь во что-то достаточно сильно, ты должен быть готов ради этого пожертвовать всем.
Привет, Спящий Красавец.
Здорово я вырубился.
SOME ASSHOLE TOLD ME THAT IF YOU BELIEVE IN SOMETHING STRONGLY ENOUGH, YOU HAVE TO BE WILLING TO SACRIFICE EVERYTHING.
HEY, SLEEPING BEAUTY.
I MUST'VE CRASHED.
Скопировать
Она любит этого красавчика, Прекрасного Принца.
Да ладно, неужели он и правда такой красавец?
Шутишь?
She loves that pretty boy, Prince Charming.
Come on. Is he really that good-looking?
Are you kidding?
Скопировать
Помните меня?
Я многих не помню, и ты не особый красавец!
- Профессор, не время ли поспать?
Remember me?
I don't remember much, buddy! And you're no looker.
Professor, isn't it time for your nap?
Скопировать
Я пошел в наступление.
Просыпайся, спящий красавец!
Я уже наяву, а не в твоих снах.
I'm going in.
Oh, sleeping beauty, wake up.
You can stop dreaming about me, because I'm here.
Скопировать
то такой јйк?
Ќу не красавец ли он был?
¬ы всЄ это делали, тет€ ƒжозефина.
Is this lke?
Wasn't he handsome?
Look at all the things you did, Aunt Josephine.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов красавец?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы красавец для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение