Перевод "красавец" на английский
Произношение красавец
красавец – 30 результатов перевода
Д'Альбер!
Теодоро - идеальный красавец, несомненно для женщины...
Но если бы нашлась женщина такая, как он... это было бы именно то, что я ищу.
D'Albert!
Theodore is an ideal beauty, apparently for a woman...
But if there could be a woman like him... that's exactly what I look for.
Скопировать
Позже.
А вы, красавец кавалер?
Не можете решиться?
Later.
And you, handsome knight?
Can't make up your mind?
Скопировать
Идите вперед.
Красавец.
Пойдемте.
Lead the way.
Fine.
Come.
Скопировать
-Я привёз ружья и пулемёт.
Такой красавец!
Хорошо.
And about the weapons I brought. Did you hear about the machine gun?
It's amazing.
Yes, I know.
Скопировать
Благодарю вас, но я не тороплюсь.
Теперь не уйдешь, красавец!
Доктор Сальватор за решеткой!
Thank you, but don't hurry on my account.
We've got him, the pretty boy!
Dr. Salvatore arrested!
Скопировать
Ты не представляешь, что это такое давать указания Теду Бакстеру.
О, он просто красавец.
Большинство ТВ-личностей настолько фальшивы, а Тед Бакстер... когда он снимает очки и делает строгий вид...
- No, I wasn't. Hi!
I was playing with some kids in the park, but I remembered our appointment.
So I hurried back to my place, picked up the old briefcase and here I am. Ladies. - Hope I'm not late.
Скопировать
- Да!
Красавец! Покажитесь!
Не трогать!
Yes.
Well laddie, let's have a look at you!
Mind!
Скопировать
Говорю же, что это он, без усов, но он, Воробьянинов вылитый.
А с ним красавец-мужчина, явно бывший офицер.
- Зачем он приехал, как Вы думаете?
I am telling you that he was. It certainly... Worobianinow the picture.
And with him was a lovely man. There must have been an officer.
why he came?
Скопировать
Да, шериф был такой душкой, весь в тебя.
Правда, не такой красавец. Я тебе сейчас как дам... Хотя нет.
Сейчас мы с вами пойдем к доктору Бёку.
Yeah. Great movie. The sheriff looked a lot like you, but not that handsome.
I'll show y...
Well, then let's go to Dr. Bökh now.
Скопировать
Как я, а?
Ты просто красавец, мерзавец!
- Вот, доктор, возьмите булочку.
But you see what I'm saying?
Don't mention it.
Good day, Ladies and Gentlemen! The bread.
Скопировать
Будто ничего не изменилось.
Атос здесь, молодой Атос, героический красавец Атос. Убитый Атос.
Он погиб, не успев увидеть избавление, о котором мечтал.
As if nothing had changed.
Athos is there, young Athos, heroic, handsome Athos, murdered Athos.
He died before seeing the liberation he dreamed of.
Скопировать
- Я имею в виду, на телеэкране.
- Просто, красавец.
Это кофе.
- I mean, on television.
- He's beautiful.
- That's coffee. - Uh...
Скопировать
Да, немецкий цирк.
Молодой лев, красавец.
Его звали... — Султан!
Yes, a German circus!
A young lion, a beautiful...
He had a name... Sultan! - Yes!
Скопировать
Морского окуня.
Смотри, какой красавец!
Чай, пожалуйста.
A sea bass
See? A good looking one
Tea
Скопировать
Отлично.
Просто красавец.
Дашь еще десятку?
Fine.
You look fine.
Could I have that other ten?
Скопировать
Ах, какой льстец!
Ваш муж просто душка, к тому же красавец.
Ну... Видите ли, я не совсем ее муж.
Oh, flatterer.
Your husband is very charming and very handsome. Well...
You see, I'm not exactly her husband.
Скопировать
А! Это твой тесть!
Красавец, красавец!
А где Элен?
- Ah, so this is your father-in-law, dear nephew!
A fine figure of a fellow!
And where is dear Helena?
Скопировать
Это Ганнибал, Пол подарил его мне на день рожденья.
Какой красавец.
- Если хочешь, то можешь потом погулять с ним.
This is Hannibal, a birthday present from Paul.
Oh, he's very handsome.
You can take him out for a walk later, if you want to. Hmm, I like that very much.
Скопировать
Но не здесь.
- Ваш корабль - красавец.
- Да, верно.
But not here.
- Your ship is sure a beauty.
- Yes, she is.
Скопировать
Знаешь...
А ты красавец.
Я не пойму, парень ты или девчонка.
You know something?
You're pretty!
I don't know if you are a boy or a girl.
Скопировать
- А как по-твоему?
Ты, конечно, не красавец, но симпатичный.
- Лапочка.
-Why?
You're not handsome, but you're good.
- Isn't he sweet? -Oh, goodness...
Скопировать
Но он еще в форме.
Такой весь седой, голову держит гордо, красавец.
Он всю жизнь танцевал в оперетте, поэтому головку умеет держать.
But he's still in good form.
Has white hair, holds his head up proudly, vey handsome.
All life he was dancing in operettas, so he knows how to hold himself.
Скопировать
- Джахнун.
Джахнун, ты знаешь, что ты красавец?
- Я?
-Jahnun.
You know that you are good looking, Jahnun?
-Me?
Скопировать
Эта собака.
- Красавец, верно?
Мы нашли его на улице.
The dog.
Beautiful, isn't he?
We found him outside.
Скопировать
Боткус!
Иди сюда, мой красавец.
Это тебе компаньон для бега.
Hey, Butkus!
Hey, Butkus, gimme a kiss!
To keep you company when you run.
Скопировать
Ни лиры не платите.
Дядюшкин красавец!
Пухлявенький! Так бы тебя и съел! Молодец!
Without spending a lira!
Come with your uncle!
Nice!
Скопировать
Его отец был одним из отцов белков, жиров и углеводов. Классный парень.
Редкий красавец.
Так почему ты его не привел?
His father was one of the water founding fathers, really a good guy.
Very good looking.
So why didn't you bring him?
Скопировать
Из одних поцелуев моих.
Какой красавец.
О, лицо знакомо, на моего хозяина похож.
Of my kisses.
What a handsome man.
The face seems familiar, He looks like my master.
Скопировать
Но мы две нормальные женщины.
Сеньор Черкуетти, Вы красавец.
Мы, возможно, попытались бы но после всего, что случилось, нет.
But we're two normal women.
Mr. Cerquetti, you're a handsome man.
We might have even given it a try but after all that's happened, no.
Скопировать
- Здравствуй, Дафни.
Ох, ну разве вы у нас сегодня не красавец.
Алло.
- Hello, Daphne.
Oh, don't you look nice.
Hello?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов красавец?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы красавец для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
