Перевод "кто" на английский

Русский
English
0 / 30
ктоsome that who
Произношение кто

кто – 30 результатов перевода

Quebo ...
Кто это сделал?
Скажи мне.
Quebo ...
Who did it?
Tell me.
Скопировать
Нашел ли он что-нибудь?
Значит, ты еще один, кто верит в легенду о сокровище?
Я просто так спросил, из любопытства.
He found something?
But, is that you too are going to believe in the legend of the treasure?
I ask out of curiosity.
Скопировать
А почему ты спрашиваешь?
Кто стучался? Что тебе нужно?
Во-первых, хороших манер от человека в рясе а во-вторых, поговорить с настоятелем.
Why you ask?
What a way to draw is that, what do you want?
First, the ways that belong to your dressing, and then to talk to the abbot.
Скопировать
Что происходит?
Кто этот мальчишка?
Он постучал грубо в дверь, а затем нагло скользнул мимо меня, обманув мое доверие.
What happens?
Who is this guy?
He knocked rudely and brashly slipped using my good faith.
Скопировать
Франциско Ассизского.
А кто этот Франциско?
Кто-то важный?
Francisco of Assisi.
And who is this Francisco?
Someone important?
Скопировать
А кто этот Франциско?
Кто-то важный?
Он, конечно. Он пришел, как паломник из-под Рима, и хочет основать здесь монастырь, и так как он болен, я собираюсь построить монастырь для него.
And who is this Francisco?
Someone important?
You bet, he came from outside of Rome, as a pilgrim, and wants to found a monastery here, and as he is sick, I'm going to rise it for him.
Скопировать
Нет.
Что если я вам скажу кто крадет ваш инжир?
Я знаю, вы уже два года пытаетесь выяснить, кто это может быть.
No.
What if I tell you who robs your figs?
I know from two years ago you try to know who is he,
Скопировать
Что если я вам скажу кто крадет ваш инжир?
Я знаю, вы уже два года пытаетесь выяснить, кто это может быть.
и я знаю.
What if I tell you who robs your figs?
I know from two years ago you try to know who is he,
I know.
Скопировать
Он будет иметь дело со мной, и он знает как я могу проучить.
Слушай, теперь скажи мне, кто вор.
Не волнуйтесь, я Вам скоро скажу.
He will have to deal with me, and he knows how I get.
Listen, then tell me who's the thief.
Do not worry, I'll tell you soon.
Скопировать
Это не справедливо!
Теперь я понимаю, почему вы не дали мне времени, чтобы рассказать кто вор, так появился повод, чтобы
Нет, это потому что я не хочу, чтобы ты оставил меня в дураках.
That's not fair!
Now I see why you haven't given me time to tell you, for not giving me the stones.
No, it was for you do not take me for a fool.
Скопировать
Тарна Вы можете устанавливать правила.
Кто оставит свой груз на дороге заплатит бутылкой вина.
Давай две, потому что мы вспотеем смотреть за тем, как они тянут свои телеги ...
Tarna, you can set the conditions.
If you think, who stucks on the road with the load will pay a bottle of wine.
Two is better, because we're going to sweat it our thing seeing them pulling carts ...
Скопировать
Что мы должны найти?
Кто-нибудь сообщил нам?
Никто не знает,
What are we supposed to be looking for?
Has anyone told us that?
No one knows.
Скопировать
Выключите новости, пожалуйста,
Кто-нибудь что-нибудь нашел?
Пока нет, сэр,
Kill that newscast please.
Anybody find anything?
Not yet sir.
Скопировать
Они подготавливают временную базу
Кто заменяет Джексона?
Капитан Перкинсон, управление военными операциями,
They're setting up a temporary base.
Who's next in command here?
Captain Perkinson in Operations.
Скопировать
Ты прекрасно знаешь Что только президент Может отдать приказ об использовании анти-материи
Кто это сделал?
Где капитан Дубровский?
You know perfectly well that only the president himself can order the use of anti-matter.
Who did this?
Where is Captain Dubrovsky?
Скопировать
Вы слышите меня или нет?
Кто командует полетом?
Флагман с Гамма 1 вызывает
Do you read me or not?
Who's got the flight?
Flagship of Gamma 1.
Скопировать
Да, беру,
Кто-то должен добраться до этой штуки И взорвать ее на кусочки
И я хочу попытаться
Yes, take it on.
Somebody's got to get that thing and blast it to pieces.
And I'm willing to make a try.
Скопировать
Нет никаких следов или связи с ними В том месте, где они сейчас находятся
Кто-то появился
Первым на поверхности показался черно-белый шлем
No trace or communication from the three as of their descent.
There they are now.
The first to surface has checkered headgear.
Скопировать
Оклеветали, гады!
Есть кто живой?
- Посмотреть пришел?
They've slandered me, vipers!
Anyone here?
- Did you come to have a look?
Скопировать
Во многой мудрости - много печали.
Кто умножает познания - умножает скорбь.
Прошка!
Too much wisdom brings much sorrow.
He that increaseth knowledge increaseth sorrow.
Proshka!
Скопировать
Пятьдесят верблюдов не смогут перевезти столько продуктов, - чтобы накормить Иерусалим.
- Кто этот болван?
Здесь можно построить дорогу, по которой пройдут грузовики?
Fifty camels couldn't move enough supplies in a week to feed Jerusalem for half a day.
Who is this idiot?
Are you sure the wadi's big enough to build a road? - To take those heavy trucks to Jerusalem?
Скопировать
Это займет год.
- Ты кто такой?
- Капитан Макафи.
- It would take a year.
- Who the hell are you?
Capt. MacAfee.
Скопировать
Это ваш еврейский юмор? Принимаете меня за сумасшедшего?
Кто построит дорогу в скалах за неделю?
Сумасшедшие, мистер Макафи.
To use the colorful local vernacular, what kind of a schnook do you think I am?
Who's going to build a road up these cliffs in a week?
The schnooks, Capt. MacAfee.
Скопировать
Ваш корабль его не мог принять.
Тогда, видимо, кто-то намеренно изменил записи.
Эксперт по компьютерам может изменять, копировать голоса, все, что угодно.
No message received by your vessel.
Then I suggest the record tapes have been deliberately changed.
A computer expert can change record tapes, duplicate voices, say anything, say nothing.
Скопировать
Но эта часть в нем подавлена.
Если бы кто-то увидел, что он действует или думает как мы, ему стало бы стыдно.
Кто-то вмешивается в управление моим кораблем.
And that half is completely submerged.
To be caught acting like us or even thinking like us would completely embarrass him.
Someone's interfering with my command and my ship.
Скопировать
У нас знакомые вполне приличные люди.
Ну, может быть, вам кто-нибудь завидует?
Чему?
They are perfectly decent people.
Well, perhaps somebody is jealous of you?
- Of what?
Скопировать
Странные вы вопросы задаете.
Запросите поликлиники, не обращался ли кто с характерной травмой ноги?
Давайте установим наблюдение за вашей машиной!
- Strange questions, Comrade Inv.
Check with medical clinics to see if they had anyone with this kind of leg injury.
Well, let's put your car under surveillance.
Скопировать
А чего ты задаешься, зять?
Ты кто такой есть?
Это моя дача!
Why so arrogant, son-in-law?
Who the hell are you?
This is MY summerhouse!
Скопировать
Пожалей его, папочка!
Этот тип всегда должен помнить, кто я такой есть!
А он рядовой жулик!
Ah... He's scared!
This guy must never forgot who I am!
While he's just an ordinary scoundrel!
Скопировать
- Что-нибудь случилось?
- Кто хозяин?
Документы на машину.
- Is something wrong? - No, no... Nothing.
Me. - The documents for it!
- The docum--...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов кто?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы кто для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение