Перевод "куда угодно" на английский
Произношение куда угодно
куда угодно – 30 результатов перевода
Уезжаем - куда?
Куда угодно.
На месяц... день... год.
Go where ?
Elsewhere.
One month... one day... one year.
Скопировать
Вот это да... его совсем не видно.
Знаете, ведь так можно попасть куда угодно, в любую точку мира, проплыв под водой.
И никто не узнает.
Gosh, I can't see him at all.
You know, you could go anywhere, all over the world, underwater like that.
And no one would know. Under water, breathing air.
Скопировать
Куда?
Куда угодно. Не могу больше оставаться в этом замке.
Не останетесь на представление?
- Where to?
Anywhere I can't stay in the castle any longer
You're not staying for the spectacle?
Скопировать
- Скучно!
Мы поедем куда угодно, только поторопитесь.
Я замерзаю!
- Boring!
We'll go wherever you like, just as long as you hurry up!
I'm freezing.
Скопировать
- Куда?
- Куда угодно.
В таком случае, умник, в Вашингтон, округ Колумбия.
- Where to?
- You name it.
I n that case, smart-ass, Washington, D.C.
Скопировать
Деньги есть?
Если есть - сможешь попасть куда-угодно.
А если денег нет, то ты - лох.
You have money?
If you have money, go anywhere at all.
But if you don't have money, you're fucked.
Скопировать
- Куда-нибудь.
Куда угодно.
Никуда.
Anywhere.
Everywhere.
Nowhere.
Скопировать
Мне так хорошо.
Я хочу идти за тобой куда угодно.
Как жена.
It's so nice.
I wanna go with you everywhere.
Like a wife.
Скопировать
Всё, что ты говорила прошлой ночью, была ложь?
Ты сказала, что пойдешь со мной куда угодно!
В чем дело?
What you said last night were lies?
You said you'd follow me anywhere!
What's the matter?
Скопировать
Куда?
Куда угодно.
Ты бросаешь меня одну?
But where?
Anywhere.
Would you leave me alone?
Скопировать
Ты увидишь, что твой дом подготовлен.
Помимо и кроме того, Кроме того, мы даем возможность покинуть нас и идти куда угодно.
Ключи от твоего дома.
Your home is being made ready.
Above and beyond this, we have the means for you to desert us and go anywhere.
Key to your house.
Скопировать
Кухня, ванная, кондиционер, запас пищи на шесть месяцев.
В нем вы можете отправиться куда угодно.
Есть даже приспособление для удаления отходов.
Kitchen, bathroom, air conditioning, food supplies for six months.
You could go anywhere in it.
It has a waste disposal unit.
Скопировать
- Куда?
- Куда угодно.
Знаете,Адам, вчера ко мне подошла старуха и предложила купить вечную иглу для примуса.Я не купил.
Drive where?
Wherever.
Yesterday in the street an old woman stopped me and asked me to buy an everlasting wick for a primus stove. I didn't buy it.
Скопировать
Ванная, кондиционер, пищевой запас на шесть месяцев.
В нем вы можете отправиться куда угодно.
Есть даже приспособление для удаления отходов.
Bathroom, air-conditioning, food supplies for six months.
You'd go anywhere in it.
It even has a waste disposal unit.
Скопировать
Ты можешь идти. - Могу идти?
- Куда угодно.
- Почему?
You are free to go.
- Free to go?
- Why?
Скопировать
Помните, если вы преуспеете, это станет вашим пропуском к свободе.
Куда угодно!
Хорошо.
Remember, if you're successful, this will be your passport to freedom.
Anywhere.
All right.
Скопировать
Я подумала, может быть ты хочешь сходить куда-нибудь?
Мы можем пойти куда угодно! - Да нет, вообще-то.
Мне и здесь хорошо. У меня есть все, что нужно.
Paul has to go to Paris again soon.
I was wondering if there was something special you like to do?
We could go out... anywhere.
Скопировать
Нельзя обвинять людей без достаточных улик.
Потому что даже такой тупой полицейский, как я, знает, что прокурор может увести присяжных куда угодно
Вы ни разу не говорили о настоящих проблемах.
You don't implicate people without sufficient evidence.
That's crap and you know it, because even a dumb cop like me knows... a prosecutor can take a grand jury anywhere it wants to take it.
Now, you never led me anywhere near the real problems...
Скопировать
Думаете, я могу на ней прокатиться, мсье Кердонкуф?
Можете на ней плыть куда угодно.
Я попал в жуткий шторм у мыса Горн.
Do you think I can sail on it, monsieur Kerdonkuff?
You can sail anywhere.
I got into a terrible storm off Cape Horn.
Скопировать
Он даст нам деньги и достанет паспорта в обмен на эту дрянь и машину Энди..
Потом мы сможем поехать куда угодно.
Пошли, малыш.
He'll give us money, get us passports in exchange for all this shit and Andy's car...
And then we can go anywhere.
Come on, Baby!
Скопировать
Если бы Одо был агентом Доминиона, он мог бы убить вас.
Или подменить вас - учитывая нынешние меры безопасности, меняющийся может проникнуть куда угодно на Земле
Господин президент, все, чего мы хотим - это вашего разрешения усилить безопасность в Федерации и базах Звездного флота здесь, на Земле.
If Odo was a Dominion infiltrator, he could've killed you.
Or replaced you-- the way security is now a changeling could get anywhere on Earth replace anyone, even you.
Mr. President all we want is your permission to increase security at Federation and Starfleet installations here on Earth.
Скопировать
Ты и я.
Куда угодно. Любое будущее какое ты хочешь.
Знаешь, это звучит совсем как ты и Бет 20 лет назад, скажешь нет?
ANYWHERE.
WHATEVER FUTURE YOU WANT.
YOU KNOW, THIS SOUNDS A LITTLE LIKE YOU AND BETH 20 YEARS AGO, DOESN'T IT ?
Скопировать
- Что?
- Куда угодно.
Ненадолго.
- What?
- Anywhere.
Just for a while.
Скопировать
И я не хочу вас задерживать
Я бы отвез вас куда угодно.
Лучше отвезите этого господина домой.
And I don't want to keep you.
I'd take you anywhere.
Take the gentleman home instead. Ask him where.
Скопировать
А когда ты ездил за курами летом для Кайзера, куда ты ездил с острова?
Да куда угодно.
Но такого как у нас нигде не видел.
When you were hauling chickens in the summer for Kaiser, what was the furthest you ever got off the island?
Went all over.
Never found a place like this, though.
Скопировать
- Не знаю.
Куда угодно, первым же рейсом.
И к черту их всех.
The champagne.
Yes
Thank you.
Скопировать
Первый самолет, на который я могла купить билет, летел в Лондон.
- Первым рейсом куда угодно?
Только возьми кого-нибудь с собой. Поверь, тогда не так страшно.
So, what, it all became clear in here?
Exactly. Except it was here.
It was like my eyes just completely opened up, kind of like like St Paul on the road to De...
Скопировать
Нравится?
Ближайший рейс, куда угодно, за 99 фунтов.
- Прошу прощения?
- Don't push me?
Like it? See, it hurts yeah.
Stop!
Скопировать
Китайский консул.
Куда угодно, только не туда.
Я из-за тебя терять работу не стану.
Chinese consul?
That's one of the places you can't go.
I ain't getting fired.
Скопировать
- Хорошо. Куда мы едем?
Куда угодно, лишь бы подальше отсюда!
Это могла быть моя голова, приколотая к матрасу!
- Where are we going?
Anywhere far away from here!
That could be my head!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов куда угодно?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы куда угодно для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
