Перевод "купать" на английский

Русский
English
0 / 30
купатьbathe bath give a bath
Произношение купать

купать – 30 результатов перевода

Уйму!
Ты можешь купать его, ты можешь сменить подгузник, ты можешь засунуть ему бутылку в рот...
- Я знаю.
Loads!
You can bath it, you can change its nappy, you can shove a bottle in its mouth...
- I know!
Скопировать
Изумительно.
будем купаться...
Я еще не жил у океана...
Lovely.
go swimming every day.
I never lived by the ocean...
Скопировать
Я... Я могу кормить ее и могу...
Могу переодевать и купать, я могу присматривать за ней.
Пока черная полоса не кончится, я смогу позаботиться о ней.
I. I-I-I can feed her and I can...
I can change her and I can bathe her and I can watch her.
Until the bad patch is over,I can take care of her.
Скопировать
Ну это так же, как и когда Сэм у меня. Я постоянно занят.
Мы встаем в 6, я его кормлю, купаю, потом надо покакать, потом ему надо покакать...
Вот поэтому мы должны заставить их влюбиться еще сейчас.
It's just that when I have Sam I'm so busy, you know.
We're up at six, I feed him, I bath him, and it's poopy time, then it's his poopy time.
But that's why we need to get this two together right away.
Скопировать
-Ты знаешь?
-Ты просто купаешься в отрицательной энергии.
Ты потеряла любовь.
-You do?
-You are just bathing in negative energy.
You've lost the love.
Скопировать
O, не отказалась бы от настоящей ванны и еды, которая выглядит как еда
Ты будешь купаться,
Я буду смотреть, как ты купаешься
Oh, wouldn't mind a real bath
And a meal that included some form of food just a couple of days lying around You with the bathing
Me with the watching you bathe
Скопировать
Уж слишком пидовское, даже для меня.
А неплохо – купаться в нём можно было бы.
Слушайте, мне очень жаль, что вам пришлось изображать наших кавалеров.
UM, YEAH, THAT'S TOO NELLY EVEN FOR ME.
NOT BAD... FOR A DOUCHE.
[ Chuckling ] LOOK, I'M SORRY TO MAKE YOU PRETEND TO BE OUR DATES BUT...
Скопировать
Ладно.
Как поэты скорбно пели... смерть не щадит молодых... кто со смеху умирает, кто в золоте купается, и тех
Гейл! Гейл! Гейл!
"As the poets have mournfully sung
"Death takes the innocent young "The screamingly funny The rolling in money "And those who are very well hung"
Gale!
Скопировать
Мы, бирманцы, курим, когда болеем.
Орн купается.
Орн.
We Burmese smoke when we're sick
Orn bathing
Orn
Скопировать
Держи.
А потом купаться, понял?
Ладно.
Here.
Then it's bath time, ok?
All right.
Скопировать
Всего пару деньков поваляться. Ты будешь купаться,
Я буду смотреть, как ты купаешься
Ну, если Капитан будет согласен
And a meal that included some form of food just a couple of days lying around You with the bathing
Me with the watching you bathe
Well, if the captain says it's all right
Скопировать
- Мы купили подгузники и бутылочки.
Он научит меня как купать ребенка.
Я смогу, мама!
We got diapers and bottles.
He's gonna show me how to give baby the bath.
I can do this, Mama.
Скопировать
Сделай погромче.
Так вот: сегодня утром открылся новый муниципальный бассейн, но в этом бассейне можно будет халявно купаться
Чтоб эти три везунчика утонули!
Turn me up!
Today, a foul-Mouthed bandit robbed the municipal pool... Taking the contents of over three lockers.
More like three lockers and a sink.
Скопировать
Закончу то, что начала.
Я буду ужинать с ним, танцевать, купаться, смеяться над его шутками,.. ...валять дурака.
Алые розы для миледи.
Finish what I started.
I'm going to dine with him, dance with him, swim with him, laugh at his jokes, canoodle with him, and then one day about six weeks from now...
Some red roses for Your Ladyship.
Скопировать
Давай зимой рванём во Флориду.
- Там можно купаться даже в январе.
- Можем уехать даже в Калифорнию.
Say, maybe this winter we can hop a freight to Florida.
They say you can go swimming there, even in January.
Sure, we can even hop one to California if we wanted to.
Скопировать
- Да.
Мы часто купались здесь.
Хотя и знали, что нам не позволено.
- Yes.
We used to go swimming here.
We were just babies, but I think we knew we ought not to.
Скопировать
Слабоват я для такого.
Я купаюсь только дома в ванне.
Мы пошлём за ванной.
I'm weak.
I only shower in a tub
Is a tub useful
Скопировать
Будет здорово без школы, да?
Тогда мы сможем купаться каждый день!
Мне нужно высушить волосы, чтобы папа не догадался.
I'll be glad when school's out, won't you?
We'll go swimming every day then, won't we?
I'll have to dry my hair out so Papa won't know.
Скопировать
.
- Сейчас пора его купать.
- Правда?
- Could be. - Oh, I know.
- It's time for the baby's bath.
- Is it?
Скопировать
- Куда они пошли?
- Собираются купать ребенка.
Боже мой, оба?
- Where did they go?
- They are going to wash the baby.
Good heavens. Both of them?
Скопировать
Ну, все готово.
Наверное, не стоит сегодня его купать.
Довольно прохладно.
Well, all set.
Maybe I shouldn't bathe him today.
It's rather cold.
Скопировать
Похоже, вы разбираетесь в купании детей.
Да, научился, когда купал детей сестры
Вы?
You seem to know something about bathing a baby.
Oh, yes. I used to bathe my sister's kids.
You did?
Скопировать
Ты спишь?
Ушёл купаться Мадс?
Разве он не в твоей комнате?
Are you sleeping?
Did Mads leave to swim?
Isn't he in your room?
Скопировать
Эй! А вот и наш маленький талисман!
Ты опять купался в коллекторе?
Проказник!
Hey, there's our little mascot.
You been swimming in the sewer again?
You rascal.
Скопировать
Моя сестра, родители, друзья...
Но я купался в крови врагов и не могу повернуть назад!
Ты ответишь за все, Мой дорогой Генерал!
My sister, my parents and my friends, they all were killed by you.
I knew that what I did was stupid.
And it is for that you must pay for your crimes, Mister Général.
Скопировать
И эта ночь твоя.
Гномы ходят купаться с маленькими волосатыми женщинами.
Я что-то чувствую.
And tonight is for you.
It's the Dwarves that go swimming with little, hairy women.
I feel something.
Скопировать
Вы жаждете мне все испортить или сбрендили?
Это ты ходишь купаться с кубинцем-маньяком.
- Откуда вы знаете?
You trying to blow my case or you just insane?
You're the one taking a dip with the Cubano maniac.
- How'd you know that?
Скопировать
У кого-нибудь есть монета?
На суше он бы уже купался в золоте.
А как он разбирается в зверях и птицах!
- Can I have the coin, please? - Sir.
He wouldn't look at you for under ten guineas on land.
And he knows his birds and beasts.
Скопировать
Не в деньгах же?
Ты в них купаешься.
Единственное, о чём ты можешь со мной говорить, так это о деньгах?
Can't be money.
You're rolling in it.
It's incredible.
Скопировать
- Я их дрессировал.
Купал, стриг.
Даже разводил.
-I've trained them.
Bathed them. Clipped them.
I've even bred them.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов купать?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы купать для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение