Перевод "кучевое облако" на английский

Русский
English
0 / 30
облакоcloud
Произношение кучевое облако

кучевое облако – 12 результатов перевода

Сколько бы вам ни платили раньше, я дам вдвойне.
И ваша работа - кучевые облака.
Найдите облака.
Look, whatever they pay you at UCLA I'm doubling it, all right?
You work for me now. Find some clouds.
Find some clouds.
Скопировать
Поэтому я достаю свое большое колесо и свой крутящийся барабан... и свою шляпу с тремя перьями, смотрю на небо и говорю:
"Кумулус ("кучевые облака").
Кумулус-нимбо. Нимбуло-кумулус."
So I get out my big wheel and my rolling drum... and my hat with the three feathers in it, and I look at the sky and say:
"Cumulus." I say, "Cumulus-nimbo.
Nimbulo-cumulus."
Скопировать
Я не удосужился упомянуть, что предпочитаю кипячёное молоко.
Но только с небольшой пенкой, которая даёт эффект кучевого облака, отражённого в застывшем пруду.
Считайте, что сделано.
I neglected to mention that I like my milk steamed.
But just a dollop of foam, such as might give the effect of a cumulus cloud reflected in a still pond.
Consider it done.
Скопировать
Белые-белые.
Кучевые облака.
Плавают в пространстве.
♪ White white
♪ All the clouds are cumulus
♪ Walking in space
Скопировать
2 173 км/ч.
На взлете я развил скорость в 1 Мах, затем мы попали в кучевые облака.
Прошли через них.
That's 2,173 km/h.
I started with a short straight line, to get to Mach 1. Then we entered a cloud formation.
We went through it. It was a cumulonimbus.
Скопировать
По каким-то причинам, мои ментальные видения облачны.
Когда вы говорите, что ваши ментальные видения облачны, это кучевые облака или перистые?
Мистер Таплинджер бизнесмен.
For some reason, my mental impressions are cloudy.
When you say your mental impressions are cloudy, are they cumulus clouds or cirrus?
Mr. Taplinger is a businessman.
Скопировать
Вы когда-нибудь задумывались об имени Кумулус Джекотт?
(Кучевые облака)
- Это смешно.
Cumulus Jacott?
- That's ridiculous.
- Is it though?
Скопировать
Положительный электрозаряд в верхней части облаков и отрицательный внизу в два раза сильнее, чем на Земле, поэтому скорость дождя на Юпитере намного выше.
Кучевые облака на Юпитере в три раза выше, чем на Земле.
Они поднимаются на высоту 50 км, а их высота над поверхностью Земли лишь 10-11км.
The charge separation that pulls the positive charges to the top of the clouds and the negative charges to the bottom of the clouds is twice as efficient on Jupiter for that reason alone, because the rain is falling so much faster.
Towers of cumulous convection that you see on Jupiter are three times taller.
They go up 30 miles whereas on Earth they go up 6 or 7 miles.
Скопировать
Небо преимущественно голубое.
Кучевые облака, хороший знак в это время года.
Похоже, мы готовимся к первому спуску.
Mostly blue skies.
Cumulus clouds on the horizon, always a good sign this time of year.
Might be heading into our first dip.
Скопировать
Это столбы тёплого воздуха, которые поднимаются от участков земли, нагретых солнцем.
Найти их нетрудно - белые кучевые облака всегда образуются на вершине этих столбов.
Впереди один из них, и нам надо поймать его, если мы собираемся удержать высоту.
That's those columns of warm air that rise from patches of the landscape, that heat well in the sun, like patches of rock.
You can tell where they are, because white fluffy clouds form at the top of them.
And there's one over there, and we're going to have to get to it if we're going to maintain our height.
Скопировать
Перевод субтитров:
Мы метеорологи называем это кучевыми облаками или облачным скоплением.
Под этим мы подразумеваем локальные группы облаков, формирующие одно большое.
Subtitles: Jaana Wiik
We meteorologists call that a "cumulus" or a "cloudcluster".
With that we mean a local group of clouds forming one big cloud.
Скопировать
Когда температура в Атлантике поднимается до 27 градусов, создаются идеальные условия для ураганов.
Западные ветра усиливаю конденсацию, формируя кучевые облака, которые начинают вращаться вокруг центральной
7 сентября в точности такие условия породили ураган Фейт, несущийся сейчас в сторону восточного побережья США.
When surface temperatures in the Atlantic rise above 80 degrees, conditions are ideal for a hurricane.
Westerly winds kick up condensation, forming cumulonimbus clouds which begin to revolve around a central axis.
On September seventh, these exact conditions gave birth to Hurricane Faith, currently barreling toward the Eastern seaboard of the United States.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов кучевое облако?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы кучевое облако для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение