Перевод "лавина" на английский

Русский
English
0 / 30
лавинаavalanche snow-slip
Произношение лавина

лавина – 30 результатов перевода

Если ты ее разбудишь, скейтербой, сам будешь с ней справляться.
Ты знаешь слова пяти песен Аврил Лавин?
Хейл...
You wake her Sk8er Boi, you are dealing with her.
You know the words to five Avril Lavigne songs?
Hale...
Скопировать
Мы сидим там и...
Началась управляемая лавина.
Это была...
We're sitting there and it was...
It was, like, a controlled avalanche.
So, it was...
Скопировать
Это так глупо.
Потребовалось аж пять песен Аврил Лавин, чтобы достать маленькой Тэм-Тэм билет в страну сладких снов.
Если ты ее разбудишь, скейтербой, сам будешь с ней справляться.
Wow, that is stupid.
Shhhh. It took like five Avril Lavigne songs to get Baby Tam-Tam a ticket to play-time land.
You wake her Sk8er Boi, you are dealing with her.
Скопировать
Вау, посмотри, Гарри.
- Томас, а это не лавина?
- Да, но она управляемая.
Wow, chek it out, Harry!
- Tomas, isn't that an avalanche?
- Yeah, but it's controled.
Скопировать
Да, красивое место.
Да, а потом мы увидели лавину.
- Лавину?
It's a nice spot.
Yeah, we saw an avalanche.
- An avalanche?
Скопировать
Да, а потом мы увидели лавину.
- Лавину?
- Серьезно?
Yeah, we saw an avalanche.
- An avalanche?
- Really?
Скопировать
Но как-то быстро она переросла в большую.
Никогда не видел такую большую лавину.
И она будто...
But quite quickly it grew kind of big.
I've never seen such a big avalanche.
And it was like...
Скопировать
Тогда все хорошо.
Мы оба под впечатлением от лавины.
Боже...
All right, then.
The two of us experienced an avalanche.
Christ...
Скопировать
Что ты говоришь?
Я говорю, что мы едва не попали под лавину.
Что правда?
What was that?
I said, we were in an avalanche.
You were actually in it?
Скопировать
А потом оказалось,... что не было никакой лавины.
Снежный туман, который нас накрыл... был просто дымом от лавины.
А настоящая лавина остановилась, не добравшись до ресторана.
And then... there is no avalanche.
That fog closing in on us was only avalanche smoke.
The actual avalanche came to a stop before reaching the restaurant.
Скопировать
Снежный туман, который нас накрыл... был просто дымом от лавины.
А настоящая лавина остановилась, не добравшись до ресторана.
Стою я там, сжимая детей и вдруг небо снова становится голубым!
That fog closing in on us was only avalanche smoke.
The actual avalanche came to a stop before reaching the restaurant.
There I am, clutching my kids, and suddenly the sky is blue again!
Скопировать
Томас, может быть, ты думал,..
что в ситуациях с лавинами довольно трудно выбраться из под снега...
Так что, может ты собирался вернуться и откопать их?
Tomas, maybe you were thinking...
In an avalanche situation, it's pretty tricky to get out from under the snow...
So maybe you planned to go back and dig them out?
Скопировать
Какие ещё приключения ждут нас на твоем коротком пути Джереми?
Оползни, или лавины... ?
Это всего лишь тропический горный дождь.
Any other adventures lined up on your short cut, Jeremy?
Landslides, or avalanche...?
It's just a tropical mountain shower.
Скопировать
Извини, но это звучит так странно, когда мы произносим по-английски.
"Аn avalanche" (лавина).
- А как правильно?
Sorry, it just sounds very strange when we say it in English.
"An avalanche."
- What should I say?
Скопировать
Это была...
Управляемая лавина, да...
Но как-то быстро она переросла в большую.
So, it was...
A controlled avalanche, yeah...
But quite quickly it grew kind of big.
Скопировать
Я не убегал.
Когда лавина подобралась к нам, ты убежал.
Нет, не убегал...
No. I did not.
When it came at us, you ran away.
No, I didn't...
Скопировать
- Послушай меня...
Что если мы согласимся, что была лавина и мы сильно испугались, но все обошлось.
С этим я согласен.
- Listen to me...
If we could agree that there was an avalanche and that we were frightened, but that everything went fine.
I'm totally okay with that.
Скопировать
Давай все оставим позади.
Была лавина, мы испугались, но все целы.
Хорошо?
Let's put all this behind us.
There was an avalanche, we were terrified, but everyone's fine.
Okay?
Скопировать
А наш обед все еще на столе...
Люди начали возвращаться... и поняли, что не было никакой блядской лавины.
Я не знала, что делать, так что села и начала есть.
Our lunch is still on the table...
People starts coming back... and realize that there was no fucking avalanche.
I don't know what to do, so I sit down and eat.
Скопировать
Да.
Вы знаете, что Генри однажды спас людей от лавины на Эвересте?
Вынес всех местных на своей спине.
Yes, I am.
You know Henry once saved people from an avalanche on Mount Everest?
Carried all the Sherpas on his back.
Скопировать
Они не пошли прямо.
Лавина забрала их влево.
Мы искали не в том месте.
It didn't go straight down.
The avalanche took it to the left.
We've been looking in the wrong place.
Скопировать
Когда вулкан извергается, образуется лавина из раскаленных камней
Эта лавина несется по поверхности,
- как гигантская волна
When a volcano erupts, it can heat up a rock so hot that it turns into gas.
That creates a flow that washes over the ground kind of like
Like a tidal wave.
Скопировать
Мне так жаль
Лавина принесла много пепла
- Это значит, что будет... - Что?
I'm so sorry.
The mud slide brought in a lot of ash.
That means there's gonna be a-- What?
Скопировать
Ну, у меня... был готов второй комплект ДРН, готовых к работе, когда они отозвали мой контракт.
Потом меня завалила лавина долгов, я потерял все...
свою компанию... свою репутацию...
Well, I had a... a second fleet of DRNs already built, ready to be deployed, when they pulled my contract.
Then I was crushed under a mountain of debt, lost everything...
my company... my reputation.
Скопировать
Я упаду
Словно лавина с вершин ко дну
Страшно лететь
I'm gonna fall
Headfirst and fast like an avalanche
Maybe I'll land
Скопировать
♪ В этих покрытых снегом холмах
♪ Пока лавина не унесет меня вниз
Я вижу тебя.
♪ In the snow covered hills
♪ Till the landslide brought me down ♪
I see you.
Скопировать
Ты мне нравишься.
Сейчас, пока эта лавина не засыпала меня, я проверил осмысленное количество следов которые вы двое принесли
Раздавленные ракушки, точно как на предыдущем месте.
I like you.
Now, before this avalanche came tumbling down on me, I ran the very reasonable amount of trace that you two brought me.
Crushed shell, just like at the previous scene.
Скопировать
Пропало зрение?
Погребены под лавиной газет.
- Когда вы последний раз ели что-нибудь?
You lost your vision?
Buried under an avalanche of newspapers.
When did you last eat something?
Скопировать
Леди Лу упала!
Она похоронена под лавиной, и я не могу ее увидеть!
Я не понял, что случилось?
[Astrid]: Lady Lou has gone down!
She's buried in an avalanche, and I can't see her! I don't understand.
What happened?
Скопировать
Мы большой самолет.
Для того, чтоб нас похоронить, лавина должна быть огромадная.
Мы с Блейком позаботимся о альпинистах.
We're a big airplane.
It would take a hell of an avalanche to bury us.
Blake and I can take care of the climbers.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов лавина?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы лавина для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение