Перевод "латная рукавица" на английский

Русский
English
0 / 30
рукавицаgauntlet mitten
Произношение латная рукавица

латная рукавица – 6 результатов перевода

Хорошо, в последний раз этот вид стали делали в XV веке.
Это латная рукавица из набора пост-средневековых шотландских доспехов.
Дай-ка мне эту чашку Петри.
Well, the last time this type of steel was manufactured was in the 15th century.
That's a gauntlet from a post-medieval Scottish knight's suit of armor.
Let me see this petri dish.
Скопировать
Думаешь, это кольцо может быть из кольчуги, которая входит в набор доспехов?
Я думаю, это может быть частью латной рукавицы.
Щека Изабеллы...
You think that this ring could be from chain mail from a suit of armor?
I think it might be from a gauntlet.
Isabelle's cheek ...
Скопировать
Щека Изабеллы...
Говоришь, когда убийца ударил её, он был в латной рукавице?
Это результаты ДНК.
Isabelle's cheek ...
You're saying the murderer was wearing the gauntlet when he hit her?
These are the DNA results.
Скопировать
- 1,5 сантиметра.
Что ж, следы на скуловой кости Изабеллы Дюбуа оставила такая же латная рукавица.
"Такая же?"
- 1.5 centimeters.
Well, a gauntlet like this made the tool marks on Isabelle Dubois' cheekbone.
"A gauntlet like this"?
Скопировать
"Такая же?"
Сколько латных рукавиц XVI-го века здесь лежит?
Это моя работа.
"A gauntlet like this"?
How many 16th-century gauntlets are just laying around?
That's my job.
Скопировать
Я разовью вашу теорию.
Он так сильно ударяет её латной рукавицей, что рассекает лицо, паникует, душит её и зовет умельца Дэна
Я соглашусь и добавлю.
I will raise your theory.
He backhands her with the gauntlet so hard, it splits her face open, then panics, strangles her, and calls Dan the fixer to get rid of the body.
I'll match and double.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов латная рукавица?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы латная рукавица для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение