Перевод "ли" на английский

Русский
English
0 / 30
лиif whether
Произношение ли

ли – 30 результатов перевода

Любовь - благородное чувство.
Но сильно ли она поможет в жизни?
Допустим, ты продашь ее.
Love is a noble thing.
But how far will it get you, hmm?
Let's say you sell this.
Скопировать
Допустим, ты продашь ее.
Надолго ли хватит денег, прежде чем ты вернешься к началу?
И любовь, за которую ты цепляешься... скоро ты поймешь, что ее мало.
Let's say you sell this.
How long would it last you before you're right back where you started?
And that love you cling to, it won't be long before you realize, it's not enough.
Скопировать
Ты что, в какой-то 12-шаговой программе реабилитации женоненавистников?
Последние пару недель были.. интересными, не так ли?
Это заставило меня задуматься о выборе, который мы делаем, и о людях, которых мы впускаем или не впускаем и...
What are you, in some kind of 12-step program for recovering misogynists?
These past few weeks have been... interesting, haven't they?
It's just got me thinking about the choices that we make and the people, you know, that we let in or don't let in and...
Скопировать
ДиНоззо, мотель.
МакГи, узнай продезинфицировал ли Даки тело.
Кто она?
DiNozzo, motel.
McGee, find out if Ducky has decontaminated the body.
Who is she?
Скопировать
Медленно.
Я мог бы бросить курить и выиграть тебе еще время, но не знаю, справятся ли мои легкие с таким шоком.
Что это?
Slow.
I could stop smoking and buy you some more time, but don't know if my lungs could take the shock.
What is that?
Скопировать
Вы вообще кушаете?
Едва ли тут что-то есть.
Ну я не открывала его с тех пор...
Don't you people believe in food?
There's barely anything in here.
Well, I haven't opened that thing once
Скопировать
Привет, большой мальчик.
Здесь жарко, не правда ли?
Как ты оносишься к горячим азиаткам?
Hey there, big boy.
It's hot out, isn't it?
How do you feel about a sexy Oriental?
Скопировать
Мне конец
Если бы ты была голая в ванне И кто-нибудь бы спросил, приличный ли ты человек можно ли было бы этому
Саманта снова принимает ванну с пеной?
I'm a dead woman.
If you were naked in the tub and someone asked if you were decent, would you let them come in?
Samantha's taking another bubble bath?
Скопировать
Это простой звонок
Было ли что-то важное, что ты хотела мне сказать?
Ммм, да
It's just a simple phone call.
Wasn't there something important you wanted to tell me?
Um... yeah.
Скопировать
Соседи.
Как ты думаешь, сильно ли Донна ревнует?
Это сложно сказать судя по ней.
Roomies.
Do you think Donna's jealous we've gotten so close?
Mm. It's hard to tell with Donna.
Скопировать
Себастьян?
Она же не увела его тебя, не так ли?
Иначе я наступлю на нее.
Sebastian?
She didn't steal him from you, did she?
I will put my boot up her butt.
Скопировать
Люди тоже не меняются, даже если ты думаешь что они могут.
Твой отец поручился за тебя, не так ли?
Мики, что я только что сказал! ?
And neither do people, even when you think they might.
Your dad bailed on you, didn't he?
Hey, Mikey, what did I just say?
Скопировать
Я хочу увидеть, что это такое.
Я полагаю. вопрос в этом, не так ли?
Так и есть.
I wanna see what this is.
I guess the question is, do you?
I do.
Скопировать
В жизни - не так много.
Ну, что бы он тут ни делал, я отправил патрульных поспрашивать в округе, не видел ли кто вчера вечером
Интересно, что это означает.
In real life, not so much.
Well, whatever he was doing here, I've got unis canvassing to see if anyone saw him or anyone else last night in the area.
I wonder what this means.
Скопировать
О, я поняла, что тут произошло.
Этот человек пролез в расследование убийства Чарльза Рейнольдса, не так ли?
И вы ему позволили.
Oh. I see what's happened here.
This man has insinuated himself into the Charlie Reynolds investigation, hasn't he?
And you let him.
Скопировать
Мои извинения, парни.
Говорю вам, это происходит со мной все время, нахожусь ли я на улице или здесь в учебном классе.
Чем я могу вам помочь, парни?
My apologies, you guys.
I'm telling you, this happens to me all the time, whether I'm out there on the street, or here teaching class.
So, how can I help you fellas?
Скопировать
Над чем?
И включает ли это кур?
Кур? Нет!
On what?
And did it involve chickens?
Chickens?
Скопировать
что вы предоставите алиби: с кем вы были и что вы делали.
не так ли?
{\i1\alphaH80\}Вы с Мун Иль Соком пытались меня убить! вы действительно были с Чан Тхэ Саном? то прокурор Пак почувствует себя оскорбленной.
Then, it'll be enough if you provide an alibi as to who you were with and what you were doing.
I was kidnapped by Moon Il Seok, wasn't I?
You and Moon Il Seok were trying to kill me! Prosecutor Park, were you really with Jang Tae San? If you're also suspicious of her like that,
Скопировать
Склад Па Чжу более месяца назад переехал.
не слишком ли все идеально?
Тот склад на 704-ой улице... он пустует.
It's been over a month since we moved the Pa Ju storage.
When it has even rained a lot, isn't it too new (clean)?
That storage on the 704th street ... I heard it's vacant.
Скопировать
Вот.
на месте ли деньги.
большое спасибо.
Here.
Check on your money. Thank you.
Thank you so much.
Скопировать
Чтобы съесть.
знаете ли?
Спустя пару дней мы получили уже третье ложное сообщение.
To eat.
Do you know it was the next time I saw In Hye?
Over the past few days, it's already been the third false report.
Скопировать
когда я говорю вам уйти.
не пожалеете ли вы об этом?
Пойдемте ужинать.
Don't do something you'll regret, and go when I tell you to go.
If I go when I'm told to go, would you not regret it?
Let's go eat.
Скопировать
он может и просчитать наш план.
нет ли там отдельной стоянки для торгового центра?
которые все время будут въезжать и выезжать.
If he's a bastard that good, he will be able to read that sort of plan and more.
Not the parking lot, but isn't there a parking lot for the department store distribution separately?
Get a distribution truck that has gone in and out all the time ready.
Скопировать
Что-то происходит.
Не хотите ли рассказать мне?
Мне надо идти.
Something's up.
Now, you two want to tell me what?
I gotta go.
Скопировать
Монро.
Но ты не желаешь этого слышать, не так ли?
В этом все дело.
Monroe.
But you don't want to hear that, do you?
That's the thing.
Скопировать
И попрощайся.
Хорошее время было у нас раньше, не так ли?
Да, да, бывали деньки.
Say good-bye.
We had some good times, didn't we?
Yeah. Yeah, we did.
Скопировать
Прекрати.
О, она была чиста и невинна, не так ли?
Следи за языком, парень.
Stop it.
Oh, she was just this pure, innocent thing, wasn't she?
You watch your mouth, boy.
Скопировать
Это безумие, да?
- Видите ли, была суббота, у нас на заднем дворе есть гамак.
И я решил перекусить что-нибудь.
It's crazy, right?
- Hmm? - But see, it was Saturday, and we have this hammock in the backyard.
And I thought I'd make some lunch.
Скопировать
Эй, Росс?
Мог бы ты сбегать вниз в приёмное и спросить Торрес, сможет ли она забрать детей?
Конечно, но мне нужно отнести кровь в лабораторию...
Hey, Ross?
Could you run down to the E.R. and ask Torres if she can pick up the kids today?
Sure, but I have to get this blood to the lab...
Скопировать
Доктор Грей собирается на операцию.
Она хочет знать, можете ли забрать детей в 3:00.
Она говорит, что вы обещали отвезти Золу на чаепитие принцесс.
Dr. Grey is going into surgery.
She wants to know if you can pick up her kids at 3:00.
She said to mention promising Zola a princess tea party?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ли?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ли для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение