Перевод "личный водитель" на английский

Русский
English
0 / 30
личныйprivate personal
водительdriver
Произношение личный водитель

личный водитель – 18 результатов перевода

Вы были великолепны.
Он приглашает вас в Японию личным водителем.
Спасибо, не сейчас. Мне надо домой.
You're wonderful.
Be his driver in Japan.
Thanks, but right now, I just want to go home.
Скопировать
Коко, в день окончания Гарварда.. ...Я прокачу тебя на закате на белом коне по булвару Сансет.
Будет лучше если ты прокатишь меня на "Уличной" лошадке с кожаными сиденьями и личным водителем.
Правда оно прелестна ?
Coco, the day I graduate from Harvard I'm gonna carry you off into the sunset on a white horse.
It better be a stretch horse with leather seats and a chauffeur.
Isn't she a bit of terrific?
Скопировать
Какое небо голубое...
Сон У. когда у тебя есть личный водитель.
Маме было спокойнее.
Weather is very nice today.
I guess it's quite comfortable to have your own chauffeur.
It makes my mom worry less.
Скопировать
То есть я нуждаюсь в телохранителе?
Считайте, что я ваш личный водитель.
- Откуда вы, Эмби?
I need a bodyguard?
Think of me as your fancy driver.
-Where are you from, Embee?
Скопировать
меняет шмотки каждый день.
- У нее еще и личный водитель есть.
без единой морщиночки.
I hate her for wearing something different everyday.
- If you want to spend time with her then do it outside!
I hate how her face is so bright without wrinkles.
Скопировать
Угумс.
Теперь когда Радж работает на Шелдона мне больше не нужно быть его личным водителем.
И так как они работают до поздна
Uh-huh.
Now that raj is working for sheldon, I don't have to chauffeur him around anymore.
Plus, yeah, with them working late so much,
Скопировать
Мы могли бы поговорить.
Я не твой личный водитель.
Я не хочу мешать тебе смаковать новости.
We can talk.
I'm not just your chauffeur.
I'm letting you savor your news program!
Скопировать
Вот злыдня. Ты точно в этом уверена?
Она неожиданно стала его личным водителем, и Бог знает, чем еще.
Подвозить - не значит встречаться.
We know this for a fact?
Well, she's suddenly become his personal driver And God knows what else. Mm.
Driving is not dating.
Скопировать
Так, знаете, сейчас... Сейчас я в некотором замешательстве, потому что...
не используете Челси, но в ее последних трех контрактах есть пункт, согласно которому вам выделяется личный
И особая органическая еда.
Well, you see, now...
While you say you don't profit off Chelsea, her last three contracts contain a rider requiring that you have your own driver.
And special organic meals.
Скопировать
Он ужинает в стейкхаусе Страделло 4 вечера в неделю.
Имеет личного водителя.
Двух дочерей в унииверситете Лиги Плюща, и жену, которая не работает, но любит ходить по магазинам.
He eats at Stradello's Steakhouse four nights a week.
Has driver on call.
Two daughters at Ivy League university, and a wife who doesn't work but loves to shop.
Скопировать
— Карстен — один из наших тайных агентов.
Руководство ОБН внедрило Карстена в группировку Якова, и теперь он его личный водитель.
Яков Яковский напрямую связан с русской мафией.
- One of our undercover agents.
Carsten has been successfully placed as a mole in Jacov's organization and is now Jacov's chauffeur.
Jacov Jacovski has direct connections to the Russian mafia.
Скопировать
А мы хороши в защите?
Вы согласитесь, что личные водители чаще попадают в аварии...
Возражаю.
Are we good at defense?
You would agree that chauffeur drivers cause more accidents--
Objection.
Скопировать
- Я за рулём?
Ого, у меня личный водитель.
Растём.
- I'll drive?
Hey, I got my own driver.
Score.
Скопировать
Я не хочу пропустить машину.
Это личный водитель, он придет к двери.
Он не будет прятаться.
I don't want to miss the car.
It's a hired driver, he'll come to the door.
It's not like he's trying to avoid detection.
Скопировать
Миссис Мэдисон нужно было много чего рассказать. Где-то час.
У миссис Мэдисон случайно нет личного водителя лимузина?
Есть.
Mrs. Madison had a lot to say, took up the whole hour.
By chance, does Mrs. Madison have a limo driver?
She does.
Скопировать
У него есть прокатная лицензия и он профессиональный боксёр.
Он будет вашим личным водителем и телохранителем.
Что касается меня, я позабочусь о вашей рекламе и распределении рабочего времени.
He has a livery license and is a professional boxer.
He'll be your personal driver and bodyguard.
As for me, I'll take care of your advertising and your time management.
Скопировать
Для друзей "Микки."
Был личным водителем мэра последние 13 лет.
А еще долгосрочный член криминальной семьи Бернем.
"Mickey" to his friends.
Been mayor Verrano's personal driver for the past 13 years.
Also a longtime associate of the Burnham crime family.
Скопировать
Она вторая по важности в нашей стране.
Он был её личным водителем.
Это она устроила его приезд в США.
She's the second in command there.
He was her personal driver.
And she was responsible for bringing him to the U.S.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов личный водитель?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы личный водитель для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение