Перевод "ломота" на английский

Русский
English
0 / 30
ломотаround chunk hunk rheumatic pain ache
Произношение ломота

ломота – 30 результатов перевода

Она похожа на студентку-первокурсницу.
Кажется, что она сама по себе, отрезанный ломоть.
Да, кажется, что так.
She looks like a college freshman.
She seems to be on her own.
Yeah, it appears so.
Скопировать
Сейчас моя мать ни во что не вникает.
И я как будто отрезанный ломоть.
Извини.
Now my mother is closing for all.
It's like me would reject again.
What a pity!
Скопировать
А Китти?
- О, Китти, всего лишь старый ломоть арбуза.
Ну как можно ревновать к старому ломтю арбуза?
- Oh, Kitty.
Kitty's just an old slice of watermelon.
Now, how could anybody be jealous of an old slice of watermelon?
Скопировать
- Почему бы вам ни выпить, чтобы поднять настроение?
- Бокал вина и ломоть хлеба.
Да, это поможет.
Why don't you have a drink to cheer you up?
A glass of wine and a loaf of bread.
Yes, it's a help.
Скопировать
Горох... лущеный.
Две свиных котлеты и ломоть колбасы.
Вот такой.
You know split peas.
You get two porkchops and a piece of sausage.
This big.
Скопировать
Я продал мою лампу, которая принадлежала моему отцу
Джиролда засахаренных сосновых орехов и Torre del Oro ириски и Гвадалквивир тек с анисовой настойкой да, ломоть
что - то, что сияло среди оливковых рощ
I'd sell my lamp which belonged to my father
I dreamt that Sevilla was made of chocolate and the Giralda of candied pine nuts and the Torre del Oro of toffee and the Guadalquivir flowed with anisette ay, a hunk of bread
what is that shining among the olive groves
Скопировать
Да хватит уже, начни жить.
Париж - отрезанный ломоть.
Мавзолей для писателей.
Come on, get a life.
Paris is out. Vieux jeu.
It's a literary mausoleum.
Скопировать
- Кто это был?
"Париж - отрезанный ломоть".
То есть Беверли?
"Paris is out.
Vieux jeu."
Beverly, you mean?
Скопировать
Ладно.
И ломоть пиццы с пепперони.
И большую содовую.
All right.
And a slice of pepperoni pizza.
And a large soda.
Скопировать
Все - угощайтесь!
Самый лучший арбуз - пенни за ломоть!
Лучше не бывает!
There you are, folks.
The finest watermelon at a penny a slice. You cannot have finer.
There's your best one.
Скопировать
- Да что с тобой такое?
Свяжу вас до ломоты в костях.
А когда вы завопите, я лишь прибавлю ещё усилий.
- What's the matter with you?
Frap your body till your bones hurt.
When you squeal, I'm just gonna go faster and harder.
Скопировать
Но знаешь что? Я лучше буду до охуения циничным, чем до охуения отрицать очевидное.
В общем, у него простуда, больное горло, ломота, температура и отёк.
Если симптомы не пройдут, мы обратимся к врачу.
I'D RATHER BE FUCKING CYNICAL THAN IN FUCKING DENIAL.
WELL, HE HAS A COLD AND A SORE THROAT ACCOMPANIED BY THE ACHES AND PAINS OF FEVER AND CONGESTION.
IF THE SYMPTOMS PERSIST, WE'LL CONSULT A PHYSICIAN.
Скопировать
сас фгты ма йамете уполомг йаи ма екецвете тгм аисиодониа сас.
еисеяволемо сйажос пяепеи ма лпеи се аустгяг йаяамтима пяим епитяапеи г епажг, ыс летяо пяостасиас ови ломо
епитекоус, гяхале се епажг ле ема сйажос апо тгм цг.
'l must ask you all to be patient and cautious in your optimism.
'The incoming vessel will have to be placed in strict quarantine, 'carefully, before we can allow anyone near it, 'for fear of jeopardising not only our own lives, 'but the lives of whoever is aboard that spaceship.'
Hopefully this is our first contact with an Earth vehicle.
Скопировать
дийаиыла.
хекы ма молифеи оти сйежтолаи ма та ды. ецы, олыс, сйежтолаи ломо то бецйас йаи то лияаф.
бкепы тис 15 соу йаи бафы аккес 33.
Time.
I want him to think that I'm pondering a call, but all I'm really thinking about is Vegas and the fucking Mirage.
All right, your 15, plus I have another 33 to raise you.
Скопировать
- пяосевеис том амхяыпо.
дем гнеяа оти ста ваятиа пяепеи ма упокоцифеис тоса покка... айоусте пыс евеи: пяепеи ма паифете ломо
. . жукка се сеияа апо еммиа йаи памы, г тяиа лецака жукка тоу идиоу вяылатос.
- You watch the man. I-
- I never knew you had to calculate so much at cards. All right, here's the thing. You only play premium hands.
You only start with jacks or better split, nines or better wired, three high cards to a flush.
Скопировать
Он пугает меня
Ну, ты не можешь просто подбирать и выбывать своего святого исповедника, как ломоть хлеба
И здесь я не смогу быть твоим лучшим защитником
He scares me.
Well, you can't just pick and choose your holy confessor, like a loaf of bread.
And I wouldn't be your best advocate there.
Скопировать
циати де лоу та димеис ока;
сумгхыс, ои паивтес поу пистымомтаи паиямоум ломо та йахаяа йеядг.
аккиыс, о лаий ха димеи тойо 5% тг бдолада.
Why don't you give me all of it?
Usually, credit players only leave with their profit.
Otherwise, the juice starts five points a week on Mike.
Скопировать
Это бы всё решило.
"Париж - отрезанный ломоть".
Вот ты мне услужила сегодня. Будто я купаюсь в предложениях!
I should make you my agent. That would solve all my problems.
"Paris is out. Vieux jeu."
You really did me some good tonight... like I don't have enough trouble getting published.
Скопировать
Знаешь?
Старый ломоть арбуза, да?
Кен, дорогой.
Don't you?
Old slice of watermelon, eh?
Ken, dear.
Скопировать
Мне пришлось вернуться домой - нужно было заботиться о матери, которая умирала от рака, и об отце...
Твой отец - отрезанный ломоть.
Поговорим о твоей маме. Как вы были близки.
I had to move back home so we could take care of my mother... who was dying of cancer and my dad, who had...
Your dad's scorched earth.
Let's talk about your mom, how close you were.
Скопировать
Мой дом - твой дом.
Ломоть французского батона?
Это мой брат, Бэрри.
'Sup, Fanny?
Mi casa es su casa.
Hunk of your native bread?
Скопировать
Софи ненавидит это.
Мне следовало просто кинуть ломоть ветчины на кровать.
О, нет.
Sophie hates it.
I should've just thrown a boiled ham on the bed.
Oh, no.
Скопировать
– Я знал, что ты так и скажешь.
Ломоть мяса.
Ломоть мяса здесь, он воздаст мне по заслугам.
I knew you were gonna say that.
Big meat.
Big meat here, he's gonna give me what I deserve.
Скопировать
Ломоть мяса.
Ломоть мяса здесь, он воздаст мне по заслугам.
Он мне должен.
Big meat.
Big meat here, he's gonna give me what I deserve.
He owes me.
Скопировать
Его разум повреждён.
Он - отрезанный ломоть.
Много лет назад мальчик нашёл в пустыне двух белых людей.
His mind is broken.
He is a band apart.
Many moons ago, a boy found two white men in the desert.
Скопировать
Теперь ты изгой.
Ты отрезанный ломоть.
Помешанный мальчишка, который не мог вынести содеянного.
And now you're an outcast.
You're a band apart.
A messed up little kid who couldn't live with what you did.
Скопировать
Ты можешь порезать картошку, тогда она сварится быстрее.
После этого пойдешь и возьмешь себе молока и ломоть хлеба.
Надень передник.
You can cut the potatoes, so they will cook faster.
After that you can go get some milk and a loaf of bread.
Put an apron on.
Скопировать
Вы не чувствуете похожих на простуду симптомов?
Ломота в суставах?
Жар?
Are you experiencing any flu-like symptoms?
Aching joints?
Fever?
Скопировать
Да
Мистер Ломота?
Кто это?" Эрик Кернер, из Дэнвэр тайме.
- Yeah?
- Mr. LaMotta?
Who's this?
Скопировать
Ладно, пока, Боб."
Спасибо, мистер Ломота.
С ним действительно всё хорошо?"
Okay. Bye, Bob.
- Thanks, Mr. LaMotta.
- Is he really okay?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ломота?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ломота для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение