Перевод "маленькая буква" на английский
Произношение маленькая буква
маленькая буква – 30 результатов перевода
Никто же не говорил про кромсание, мужик.
Я же просто хотел вырезать у тебя на лбу маленькую букву "Z".
Иди обратно в ванную, съешь немного красных и постарайся успокоиться.
Who said anything about slicing you up, man ?
I just wanted to cut a little "Z" in your forehead.
Get back in the tub. Eat some reds and try to calm down.
Скопировать
Мы сделали два холкара - я, Dez и Mean 3.
А на первом вагоне маленькими буквами написали:
"All you see is"
- We did two whole cars. It was me, Dez and Mean 3.
And in the first car, in small letters, it said,
"All you see is"
Скопировать
На ней написано "морфий". Но одна деталь не укладывалась.
Маленькая буква "м".
Почему не заглавная?
Oh, certainly it said morphine, but there was one bit that did not quite fit, uh?
The small "m".
Why not the capital?
Скопировать
Окей,
Вы хотите закрыть сделку, тогда вот что будет маленькими буквами...
Вы хотите отправить Лиз учиться.
Okay then.
You want to close this deal? Here's the fine print...
You want Elise to go to school.
Скопировать
Но, возможно, вам стоит подумать о том, чтобы попросить Робин поискать другое жилье.
Такие маленькие буквы.
Я почти ничего не вижу.
But you might want to consider Asking robin to find another place to stay.
This lettering is so small.
I can hardly read the label.
Скопировать
Ты хочешь сохранить свои деньги и свободу.
Потому что у меня есть три маленьких буквы для тебя.
СВС (прим. Служба внутренних сборов)
You want to keep your money and your freedom.
Because I got three little letters for you.
IRS.
Скопировать
Только если это существительное, и слова одинаково важны как например "Домашняя Охрана".
Если есть частица, которая определяет первое слово, лучше, .. лучше писать с маленькой буквы.
Да, имеет смысл.
Only if it's a noun and the words have equal weight like, "Homeland Security".
If it's a participle modifying the first word then you better, uh... you better keep it lower case.
Huh, yeah, it makes sense.
Скопировать
Что за символы?
Маленькие буквы похожи на наши.
Регистра...
Are these hieroglyphs?
The smaller letters resemble the language we use.
New pilot re...
Скопировать
Какие инструменты ваши, а какие - доктора Гранта?
инструменты выглядят новее, находятся в хорошем состоянии, это чистые инструменты с выгравированной на них маленькой
Прочие инструменты - доктора Гранта.
Which equipment is yours, and which was doctor grant's?
My equipment is the newer-looking, well-maintained, clean equipment, engraved with a small "s".
Doctor grant's is everything else.
Скопировать
-Слушай, я люблю тебя, Том,
Но ты мой друг с маленькой буквы "д".
Мой друг с большой буквы "Д" - Линетт.
- Look, I love you, Tom,
But you're my friend with a small "f."
My friend with the big "f" is Lynette.
Скопировать
Я никогда не думала, что поступлю так с Карлосом.
Значит, мне повезло, что у меня есть друг, который присматривает за мной, даже если этот друг с маленькой
Кстати, ты вырос в моих глазах.
I never thought I'd do it to Carlos.
Well... Then it's a good thing I've got a friend around to keep an eye on me, even if it's one with a small "f".
Well, for the record, you're growing on me.
Скопировать
ќн годами за€вл€ет, что сошЄл с ума ещЄ в утробе матери.
Ќу хорошо, почему бы вам не сделать всем нам одолжение Ч написать аккуратными маленькими буквами, как
ѕовтор€ю последний раз: € невиновен.
For years he's been claiming to be insane in the membrane.
All right, why don't you just do us all a favor and write down in neat little letters all about how you stabbed and murdered your super in cold blood?
For the last time, I'm innocent.
Скопировать
- Это не моё призвание.
- Это есть в описании работы, сестра... и не маленькими буквами.
Когда Церковь начинала, каждый христианин был экзорцистом.
It's not my calling.
- It's in the job description, sister, and not the small print, either.
When the Church first started out, every Christian was an exorcist.
Скопировать
Попробуйте нашей новой научной воды.
- Всё название с маленькими буквами.
Это как напиток из E. E. Каммингса!
Care to try our new science water?
The label is all in lowercase.
It's like drinking E.E. Cummings!
Скопировать
Напиши мне свой... свой пароль, хорошо?
Ну, это... это "офицерполиции" маленькими буквами.
Ясно.
Can you just -- just write down your password?
Oh, well... It's, uh, "policeofficer," all lower case.
Got it.
Скопировать
Дорогая, ты не видела мой галстук?
Такой, с маленькими буквами U?
- Мэдди, сейчас же!
Baby, have you seen my tie?
The one with the little u's on it?
Maddie, now!
Скопировать
Почему?
большими буквами, потому что водители смогут читать слова быстрее, когда те будут написаны с заглавной и маленькими
По крайней мере, я думаю, что он так называется.
Why?
The Federal Highway Administration says that safety will improve by replacing the all-capital-letter signs, because drivers will be able to identify the words more quickly when they're written in both upper- and lowercase letters in a font called clearview.
At least, that's what I think it's called.
Скопировать
Если подумать, Мини не то слово, которое вы захотите увидеть вытатуированным у себя на...
Я бы лучше сделал себе слово "громадный", но маленькими буквами, чтобы поместилось... должно поместиться
Если бы это были машины, я бы хотел Alfa Romeo...
If you think about it, Mini isn't really the first word you would think to have tattooed on you're...
I'd rather have the word enormous, but in tiny letters so the scale... it must be!
If it's going to be cars, though, I would have Alfa Romeo...
Скопировать
Я не думаю, что вы дадите им то, что было обещано, пап.
Секрет: маленькие буквы в комментариях.
Где сядут люди?
I don't think you're giving them what they were promised, Dad.
The secret is: Don't read the comment cards.
Where do the people sit?
Скопировать
Касл, посмотри сюда.
Рядом с каждым из символов нарисована маленькая буква...
Р, О, С, И.
Castle, look at this.
Each one of these symbols has a small letter next to it...
R-O-S-I.
Скопировать
Это Пит.
Все "Я" написаны с маленькой буквы.
Теперь когда... Видишь, это признак депрессивного...
It's Pete.
The "I" s are all lower-cased.
Now that... see, that's the sign of a depressive...
Скопировать
Прыгнуть, как коза.
Одна маленькая буква.
Это ошибка!
Jump like a frog.
One little letter.
It was a mistake!
Скопировать
Что с тобой такое?
Не озвучивай маленькие буквы.
- Что это ты придумал?
What's a matter with you?
Quit giving away the fine print.
Hey, what's the idea?
Скопировать
Чудесно. А у тебя?
С маленькой буквы.
Серьёзно?
Keeping it lowercase.
Keeping it casual.
Really? !
Скопировать
Спасибо.
О, "бог" с маленькой буквы "б".
За такое и хорошей оценки не жалко.
Thank you.
Oh, a lower case "g."
Maybe this one ought to get extra credit.
Скопировать
Просто скажите ей.
Видите этот маленькую букву Х?
Сам по себе?
Just tell her.
See this little X down here?
All by itself?
Скопировать
Как я написал "Пай"?
Не с маленькой буквы, как десерт?
- Потому что это было просто...
How did I spell "Pi"?
Did I put it like the dessert?
'Cause that was just... no, dad.
Скопировать
Какой мой пин-код?
"ялюблюлайнуса", маленькими буквами, без пробелов.
- Я могу его изменить, да?
What's my pin code?
"iheartlinus," lowercase, no spaces.
- I can change that, right?
Скопировать
Я сказал что люблю тебя.
но "я" было вроде как с маленькой буквы так что давай не будем придавать этому значения.
Ты только спасла мне жизнь у меня в эпиталамусе было 6 миллиардов нанороботов и мои эмоции выходили из-под контроля.
I said "I love you,"
but it was like, heh, it was like with a lowercase "l," you know, not, um, so let's not make it a thing.
Um... You know, you had just saved my life, I had 6.2 billion nano-robots coursing through my epithalamus, and my emotions were a little all over the place.
Скопировать
Записываем видео приглашение Мэри.
Не сильно маленькие буквы для тебя?
Выбросьте подсказки.
Standby for Mary's video invite. Take one.
Are these gonna be big enough for you?
Throw away the cue cards.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов маленькая буква?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы маленькая буква для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
