Перевод "малолетний" на английский
Произношение малолетний
малолетний – 30 результатов перевода
Я видел, что ты сделал!
- Растлитель малолетних!
- Он занимался этим с маленькой девочкой!
I've seen, what you've done!
- Child molester!
- He did it with a little girl!
Скопировать
Стой!
Растлитель малолетних!
- Стой!
Stop!
Child molester!
- Stop!
Скопировать
Я все видел, грязный ублюдок!
Растлитель малолетних!
Держите его!
I have seen everything, dirty bastard!
Child molester!
Hold him!
Скопировать
Тихо!
Ты, растлитель малолетних, тихо!
Выбейте из него дерьмо!
Keep quiet!
You child molester, keep quiet!
Beat the shit out of him!
Скопировать
Ну ладно, слушайте. Чтобы вас успокоить - я адвокат.
Я занимаюсь малолетними преступниками.
И я обещаю вам не класть мышьяк в ваш кофе.
Good, then listen, to reassure you,
I'm a lawyer, I work with delinquent youths,
I promise you I won't put arsenic in your coffee.
Скопировать
Идём.
Часто сама интуиция малолетнего сына давала ответы на его мысли.
Агостино испытывал в такие моменты чувство гордости.
Come along.
Sometimes the son's childish intuition... clarified his thoughts.
Agostino felt inside him the power of these moments.
Скопировать
Обещай, что ты не бросишь меня.
Я не хочу оказаться в каком-нибудь ужасном приюте для малолетних преступников.
С чего ты взяла, что такое может с тобой случиться?
Promise you'll never leave me.
I don't want to ever be in one of those horrible places for juvenile delinquents.
Whatever makes you think that, that would happen to you?
Скопировать
Другой становится отшельником,... потому что у него маленькие проволочки во рту.
Та, что замужем, воюет со своим мужем и растит малолетнего преступника.
А что слышно о Джени с её яйцеголовым профессором?
Another resigning from the human race... 'cause she's got a little chicken wire in her mouth.
A married one squaring off at her husband, raising infant delinquents.
And what do you hear from Janie and Professor Egghead?
Скопировать
Пару дней
Там писалось: "Нет малолетней преступности, есть только виноватые родители".
- Ах, чепуха!
I was reading in a magazine a couple days ago.
It said, "There are no juvenile delinquents... only guilty parents."
- Oh, rot!
Скопировать
Нет, я был бы талоном на обед для неё.
И даже если я бы мог, то куда бы я пошёл, не чувствуя себя растлителем малолетних?
Просто запрыгивать с ней в кровать всякий раз, когда выхожу из дома.
Nah, I'd be a meal ticket for her, that's it.
And even if I could, where would I go with her without feeling like a child molester?
Ah, just hop into bed with her whenever I could get out of the house.
Скопировать
Смертную казнь отменили.
Тогда есть смысл ее снова ввести, для совратителей малолетних.
Или же я убью его своими руками.
Death penalty has been abolished
They should reintroduce it, for child-seducers
Or I'll kill him with my own hands
Скопировать
Он же ещё ребёнок.
Вот именно, он малолетний, его не посадят.
Я не хочу из-за вас иметь отца-убийцу.
He's just a boy.
Exactly. Since he's still young, he can't be punished.
Because of you I'm not going to have a murderer for a father.
Скопировать
Напоминаю вам ваши судимости.
1945 - осуждён на 6 месяцев тюрьмы за развращение малолетних.
50-й - 12 месяцев тюрьмы за контрабанду наркотиками.
I'll read your record:
"1945, six-month prison sentence for inciting a minor to debauchery."
1950, 12-month sentence for drug trafficking.
Скопировать
Теперь доволен?
Давай, сдавай карты, малолетний преступник!
Давай сдавай.
Now satisfied?
Now, deal the cards, you juvenile delinquent!
Come on, come on, deal.
Скопировать
В лесу Дре, который в настоящее время окутан густым туманом, воцарилось спокойствие.
Похоже, что малолетние убийцы из департамента Ивлин уступили усталости и заснули.
- Тебе помочь? - Не надо.
The woods are quiet now. There's a deep mist.
The young killers seem to sleep from exhaustion.
- Can I do something?
Скопировать
И в заключение известие об очередной эксплуатации детского труда в Италии, на одном из машиностроительных заводов столицы.
Машиностроительный маскарад Мы находимся в цехе, где среди других рабочих трудятся трое малолетних.
Скажи-ка, сколько тебе лет.
And finally ... on the terrible plague child labor in Italy, ... a report made at a workshop in the capital.
We are in a Roman workshop, where, among other operators ... working three children.
- Tell me, how old are you? . - Thirteen.
Скопировать
Отис.
Лучшая малолетняя нагая танцорша в мире
Прекрати.
Otis.
Best little naked dancer you ever saw.
You never.
Скопировать
Мисс Саммерс.
Вот малолетняя преступница, которую я искал.
- Директор Снайдер.
Miss Summers.
Just the juvenile delinquent I've been looking for.
- Principal Snyder.
Скопировать
Что всё это значит?
Мы писали о малолетних лесбиянках Голливуда в прошлом году. Упомянули её.
Эй, Джеки Бой, мой приятель только что толкнул марихуану Мэту Рейнольдсу.
what´s that about?
we did a piece, ""lngenue Dikes in Hollywood."" Her name got mentioned.
Jackie-boy a friend just sold some reefer to Matt Reynolds.
Скопировать
Да, сэр.
Они шили этому парню растление малолетних.
Он клялся, что не делал этого.
Yes, sir.
They nailed this guy for child molesting.
He swore he didn't do it.
Скопировать
Я договорюсь с твоим начальством.
Тронешь её ещё раз, я тебя оформлю за изнасилование малолетней.
Ты знаешь, что с такими делают в тюрьме Сант-Квентин.
I´ll get cozy with your parole officer.
You touch her again, I´ll have you violated on a kiddie raper beef.
You know what they do to kiddie rapers in Quentin.
Скопировать
Они идиоты.
Просто малолетние идиоты!
Теперь я встречаюсь только с мужчинами!
They're just silly.
They're just silly, stupid boys.
I'll start dating men.
Скопировать
Каким словом, это там называется?
Растление малолетней.
Это два слова.
- What's the word for that again?
It's statutory rape.
That's two words.
Скопировать
Она еще не вошла в возраст согласия, несовершеннолетняя, младше 17 лет.
Так что это либо совращение малолетней, либо изнасилование первой степени. - Не считая убийства.
Это злачный район детской проституции?
It's pucker time, folks.
Now, call every precinct, transit, and housing district.
See if anybody reported her missing.
Скопировать
Здесь есть все, кроме единственной важной для меня вещи – телевизора!
Здесь есть телевизор, ты, малолетний, как там тебя... придурок!
Эй, погоди!
This place has everything but the thing I care about, a TV.
It's got a TV, you young what-you-call-it. Idiot.
Slow down!
Скопировать
Я поеду!
И моё развитие не удержит какой-то стареющий малолетний преступник.
Да, тогда найди себе адвоката.
I'm going!
I won't be held back mentally by some overaged juvenile delinquent.
- Then you better go get yourself a lawyer.
Скопировать
Принеси мой плащ!
Очень долго я терпел этих малолетних преступников: и их невинньые ребячьи шалости.
А ведь они так и норовят узнать меня поближе, не так ли?
Get my cloak!
I've been much too tolerant of these Whovenile delinquents... and their innocent, victimless pranks.
So, they want to get to know me, do they?
Скопировать
Просто ребята.
- Малолетние скинхеды?
- Нет, просто дети.
-Not skinheads. Just kids.
-Kiddie skinheads?
-Just kid kids.
Скопировать
Мы завоюем Тайвань!
Наши ведущие, Луна и Луми, объявят войну малолетним преступникам Тайваня.
Я понял.
We will conquer Taiwan!
Our hostesses, Luna, Lumi, will declare war on Taiwan's delinquent teens
I get it.
Скопировать
Мы не успокоимся до тех пор, пока не вычистим их до последнего.
Малолетние преступники Тайваня!
Будьте осторожны!
We will not rest... until we've weeded out every one of them!
Delinquent teens in Taiwan!
Take heed!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов малолетний?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы малолетний для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
