Перевод "медвежонок" на английский
медвежонок
→
bear-cub
Произношение медвежонок
медвежонок – 30 результатов перевода
что у этого большого хама который она когда-либо видела.
необходимо сменить летнее местожительство. то пума направилась в противоположную. так как странствующий медвежонок
После такой легкой победы как его вес. вся его уверенность сошла на нет. как мог убедиться Уэб. который уже насытился.
that big lout... had the best left hook she'd ever seen.
it was plain that this royal kitten... was due for a change in summer residence. If the rowdy element was moving in... the cougar was moving out. The mother cat could have saved herself the trouble... because a certain wayfaring bear cub... had wasted no time in hitting the trail again.
After such an easy victory... Wahb's growing confidence kept pace with his weight. just when Wahb hit 150 pounds... his confidence got set back to zero.
Скопировать
Каждый год, начиная с прошлого, телередакторы присуждают премию "Teddy". Телередакторы, "Teddy"...
ну, как плюшевый медвежонок.
Оригинально, правда?
The television editors, every single year since last year, give out something called the Teddy.
Television editors, Teddy.
Cute, right?
Скопировать
- Это почему? Что с тобой?
- Ничего, медвежонок Пух.
Ничего особенного!
- Nothing, Pooh Bear, nothing.
We can't all, and some of us don't.
That's all there is to it.
Скопировать
Это шутка. Ха-ха!
Не обращай на меня внимание, медвежонок Пух.
Хватит и того, что я сам такой несчастный в свой день рождения.
Don't pay attention to me, Pooh-the-Bear-Cub.
It's enough for me alone to be so miserable on my own birthday.
And if everyone else is miserable... - Stay here. Don't go anywhere.
Скопировать
КОНЕЦ
Кажется, в прошлую пятницу жил в одной стране медвежонок под именем Винни Пух.
А почему под именем? Потому что над его дверью была надпись: "Винни Пух", а он под нею жил.
The End
Chapter 1: we are introduced to Winnie-the-Pooh and some suspicious bees
A very long time ago, about last Friday there lived a bear cub under the name of Winnie-the-Pooh
Скопировать
Мой первый пациент.
Плюшевый медвежонок.
Что это такое?
My first patient.
A teddy bear.
What's that?
Скопировать
- Что это?
- Медвежонок.
Медвежонок, так ведь?
- What's that?
- A teddy.
It's a teddy, is it?
Скопировать
- Медвежонок.
Медвежонок, так ведь?
Да.
- A teddy.
It's a teddy, is it?
Yes.
Скопировать
- Что это?
- Медвежонок.
- Это же медвежонок! На нём есть специальный знак?
- What's that?
- A teddy.
- Has it got a special mark on it?
Скопировать
- Медвежонок.
- Это же медвежонок! На нём есть специальный знак?
- Нет. Я как раз объясняла.
- A teddy.
- Has it got a special mark on it?
I was just explaining.
Скопировать
Этот свитер - первая вещь, которую я не украл.
Не грусти, медвежонок.
Хочешь, расскажу тебе веселую историю?
This jersey is the very first thing I didn't have to steal.
Honey bun, I don't want you to be sad.
If you like, I'll tell you a happy story.
Скопировать
Время не подскажете?
Собственно говоря, подскажу, медвежонок.
- Хочешь его ломануть?
You got the time?
As a matter of fact, I do, cubby.
You wanna take him? -I got him.
Скопировать
Сопротивляться бесполезно.
О боже как мне нужен мой медвежонок!
Но он исчез. Навсегда.
Resistance is futile.
Oh, God, how I want my bear.
But he's gone... gone forever.
Скопировать
Да: и еще... Костюм оставьте.
Медвежонок Бернса - вероятно, самый ценный в мире, может находиться где угодно.
Может быть, у вас дома.
Oh, and, uh, leave the costume.
The Burns bear, perhaps the most valuable "wittle" bear in the world, could be anywhere.
It could be in your house.
Скопировать
Давайте отправим этот глазик Бернсу по почте.
Он больше заплатит если подумает что медвежонок в опасности. Да: пошлем глазик.
Я уверена он предложит хорошую награду.
No! Let's send Burns the eye in the mail.
- He'll pay more money if he thinks the bear's in danger.
- Yes, we'll send the eye. I'm sure he'll offer us a fair reward, and then we'll make him double it.
Скопировать
Пожалуйста.
Но: мистер Бернс, медвежонок не мой.
С ним играет Мэгги.
Please!
But, Mr. Burns, it's not my bear.
- It's Maggie's.
Скопировать
Сделка не состоялась, мистер Бернс.
Медвежонок остается здесь.
Ты совершил ошибку Симпсон.
The deal's off, Mr. Burns.
The bear stays here.
You've made a mistake, Simpson.
Скопировать
- Кому какое дело?
Мэгги, я знаю, тебе нравится медвежонок но: может тебе так же понравится играть с вот этой коробочкой
Смотри, Мэгги.
- Who cares?
Maggie, I know you like the bear... but wouldn't you be just as happy playing with... this box!
See, Maggie?
Скопировать
Старого? ! Надо чего-нибудь поесть!
Ну: это, конечно, не тот медвежонок.
Но в нем установлена спецпрограмма, и он может быть таким же милым.
I'm gonna get something to eat!
Well, it's not your original bear, of course, hey.
- But it is programmed to be just as cuddly.
Скопировать
Нравится? Свадебный подарок от родителей Кэтрин.
Мы зовём его "Медвежонок Руперт".
- Я Джефри Клифтон.
A wedding present from Katharine's parents.
We're calling it Rupert Bear.
- Hello. Geoffrey Clifton. - Almásy.
Скопировать
- Сволочь!
- Медвежонок он!
Молодой медведь.
- Scum!
- He's a bear cub!
A young bear.
Скопировать
Мой бедный, милый, умный доктор.
- Какой медвежонок.
- Артур Холмвуд, эсквайр.
My poor, little, brilliant doctor.
- What a naughty bear.
- Arthur Holmwood, Esquire.
Скопировать
- Да, француз! - А это что?
- Медвежонок.
Очень симпатичный.
What's that?
-A bähr.
Ich bin very nice and sweet.
Скопировать
- А кто такой Стэнли?
- Медвежонок.
Ясно.
-Who's Stanley?
-Stanley's a bear.
What's important enough to get you on a plane in the middle of the night?
Скопировать
- Какие у него любимые хлопья? - Не знаю.
Какой у него любимый медвежонок: Фрэд или Барни?
Да, да.
- July third.
What's his favourite toy, Fred or Barney?
Fred?
Скопировать
И все они живут вместе в чудесном сказочном мире.
Его лучшим другом был медвежонок по имени Винни или просто "Винни".
С Винни происходили необычные приключения в Волшебном лесу.
They all live together in a wonderful world of make-believe.
His best friend is a bear called Winnie the Pooh, or "Pooh" for short.
Pooh had some unusual adventures, right here in the Hundred Acre Wood.
Скопировать
Винни Медведь Винни Медведь
Этот медвежонок так любит мёд
Наш Винни Медведь Винни Медведь
Winnie the Pooh
Tubby little cubby all stuffed with fluff
He's Winnie the Pooh Winnie the Pooh
Скопировать
Винни Медведь Винни Медведь
Этот медвежонок так любит мёд
Наш Винни Медведь Винни Медведь
Winnie the Pooh
Tubby little cubby all stuffed with fluff
He's Winnie the Pooh Winnie the Pooh
Скопировать
Толстенький пуховый живот
Медвежонок Винни жил в Волшебном лесу под именем "Сандерс", над дверью висела табличка с его именем золотыми
М-Р САНДЕРС под ней он и жил.
Willy nilly silly old bear
Winnie the Pooh lived in this enchanted forest, under the name of Sanders, which means he had the name over the door in gold letters
and he lived under it.
Скопировать
А мёд делают только для того, чтобы я его кушал.
И вот медвежонок Винни полез на медовое дерево.
Он всё лез, лез и лез.
The only reason for making honey is so I can eat it.
So Winnie the Pooh climbed the honey tree.
He climbed and he climbed and he climbed.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов медвежонок?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы медвежонок для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
