Перевод "медиатор" на английский
Произношение медиатор
медиатор – 30 результатов перевода
Я такие вещи коллекционирую.
- Ты собираешь медиаторы?
- Я собираю разные вещи.
I collect this stuff.
-You collect guitar picks?
-I collect all sorts of stuff.
Скопировать
А пойдешь со мной?
Послушай, если ты туда пойдешь без меня, он тебе сам даст этот медиатор.
К тому же он все время на тебя смотрел.
Will you go with me?
He'll be more likely to give you the pick if you're alone.
Anyway, he kept looking at you.
Скопировать
- Я подожду тебя здесь, да?
- Иду за медиатором, да?
- Чтоб был с автографом!
-I'll wait here for you, okay?
-So, a guitar pick, right?
-And I want it autographed.
Скопировать
Привет!
Я хотела бы получить автограф гитариста на медиаторе.
Во сколько заканчиваете, девушка?
Hi.
On aguitar pick.
What time do you get off work?
Скопировать
Я хотел приехать, но забыл об этом.
Медиатор?
Конечно. Могу.
I wanted to go, but it slipped my mind.
A guitar pick.
Sure I'll bring one.
Скопировать
Пока.
Как я понимаю, Весна пообещала своему парню медиатор.
А поэтому сюда приехал - кто?
See you.
If I understand correctly, Vesna promised her boyfriend a pick.
That's why who's here?
Скопировать
- Чего?
- Медиатор на потайной полке.
А, точно.
- Come again?
- A finger slide on that hidden shelf.
Oh. Right.
Скопировать
Я отснял о нем 600.000 футов пленки, где он рассуждает как хороша жизнь и вообще.
Я порежу это все на медиаторы для гитар.
Я просто думаю, не важно насколько продуманную... философскую систему ты себе разработал, в конечном счете, она окажется несовершенной.
I got 600,000 feet of film on this guy and he's telling how great life is.
I'll cut it up, use it for guitar picks.
I was thinking, no matter how elaborate a philosophical system you work out in the end, it's gotta be incomplete.
Скопировать
"сследовани€ показали, что Ћ—ƒ имеет много общего с естественными химическими соединени€ми мозга, функци€ которых Ц передача сигналов между нервными клетками.
Ќаркотик действует как ложный медиатор, наруша€ нормальный поток информации.
¬ числе прочего, он блокирует участок мозга, фильтрующий информацию поступающую от органов чувств.
Research soon showed that LSD closely resembles powerful natural chemicals in the brain used to exchange messages between nerve cells.
The drug acts like a false signal, disrupting the normal flow of information.
One specific effect is to disable the region of the brain that filters information arriving from the senses.
Скопировать
Струны.
Медиатор.
Ты хочешь научиться игре на гитаре?
Strings.
Pick.
Do you want to learn to play guitar?
Скопировать
И у него есть бесплатные билеты.
И еще он дал мне медиатор от Фогхэт. [Foghat - британская рок-группа]
Ну ваще!
And he gets free concert tickets.
And he gave me this guitar pick from Foghat.
No way!
Скопировать
- Да. - Да, его палец, как медиатор, понимаешь, о чем я?
Да, да - три медиатора.
Ты собираешься увольнять Боба?
- Yeah, his finger's a pick, you know?
Yeah. Yeah, it's three picks.
Are you gonna sack Bob now?
Скопировать
Это просто, как...?
. - Да, его палец, как медиатор, понимаешь, о чем я?
Да, да - три медиатора.
It's just, like... huh? - Yeah.
- Yeah, his finger's a pick, you know?
Yeah. Yeah, it's three picks.
Скопировать
Нашел на Ebay.
Это медиатор для гитары, принадлежал Джо Строммеру.
Джо Строммеру? !
I bought it off Ebay.
It's Joe Strummer's guitar pick.
This is Joe Strummer's?
Скопировать
Что у вас есть, чего мы не имеем?
Итак, они все использовали один гитарный медиатор.
Что?
What do you have that we don't have?
Well, they all use the same guitar pick.
What?
Скопировать
Что?
Присмотрись, они все использовали один гитарный медиатор.
Святые яйца
What?
Looks like they all use the same guitar pick.
Holy shitballs.
Скопировать
Святые яйца
Слишком много медиаторов
Давай посмотрим
Holy shitballs.
Too many picks.
Let's see.
Скопировать
Чем могу помочь, джентльмены?
Да, мы ищем гитарный медиатор подобный этому.
Как вы узнали об этом?
Can I help you gentlemen?
Yeah, we're looking for a guitar pick like this one.
How'd you hear about this?
Скопировать
Ну, Кхм.
Мы только обратили внимание на всех этих музыкантов... они пользовались одним медиатором
Хорошо! Шшшс!
Uh--Ahem.
We just noticed that all these musicians... are using the same guitar pick--
Okay ka-ssh!
Скопировать
Мы можем поговорить здесь.
Медиатор... Судьбы
Я думаю здесь есть освещение
We can talk in here.
What you seek... is the Pick... of Destiny.
I think there's a light switch back here.
Скопировать
Подобное дерьмо появилось не здесь
Я заметил что он использовал новый медиатор.
Странная вещь, с рогами.
Like shit that had to be coming from somewhere else.
I noticed he was using a new pick.
Weird-looking thing with horns on it.
Скопировать
Сделанная из зеленой слоновой кости или похожего дерьма.
Это был медиатор, а не он.
Но он не понимал, чем владел.
Made of green ivory, or some shit.
It was the pick, it wasn't him.
He didn't know what he had, though.
Скопировать
Чтобы получить ее любовь нужно настоящее мастерство... чтобы она стала влажной и податливой.
Итак, волшебник изготовил из зуба демона... медиатор, которым кузнец должен был играть... настоящую,
Этот секрет умер вместе с кузнецом.
To gain her affection, he would need a true master skill... that would leave the maiden moist and wanting.
And so the wizard fashioned the demon's tooth... into a pick that would make the blacksmith play... only the most masterful of melodies on his lute... thereby winning the heart of the maiden he loved.
The secret of the pick died with that blacksmith.
Скопировать
Конечно.
Медиатор - крохотная часть чудовища... поэтому он обладает супранатуральными возможностями.
- Сверхнатуральными?
Of course.
The pick is a tiny part of the beast... so it has supranatural qualities.
- Supernatural?
Скопировать
Где это сейчас?
Это - последнее известное фото медиатора.
Эта гитара была продана на аукционе.
Where is it now?
That's the last known photo of the pick.
That guitar was sold at auction.
Скопировать
- МС?
- Медиатор Судьбы.
Оо.
- The POD?
- The Pick of Destiny.
Oh.
Скопировать
Музей Истории Rock Roll-а, неприступная крепость.
Вы, два мужлана, хотите украсть Медиатор Судьбы... не расчитывайте на меня.
Я уже был в этой кроличьей норе.
The Rock Roll History Museum is an impenetrable fortress.
You two bozos wanna steal the Pick of Destiny... count me out.
I already went down that rabbit hole once.
Скопировать
Хааах!
Верните мой медиатор!
Он принадлежит мне!
Gaaah!
Come back with my pick!
It belongs to me!
Скопировать
* Кейджи охуенно нажал на газ *
* Если я буду в тюрьме, спрячу медиатор в своей жопе *
* Нахуй это дерьмо, это зашло далеко *
# KG fuckin' put his foot on the gas #
# If I go to prison, hide the pick in my ass #
# Fuck this shit, it's gone too far #
Скопировать
А? !
Это - медиатор.
Я - главный гитара.
Huh!
It's a guitar pick.
I'm lead guitar.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов медиатор?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы медиатор для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
