Перевод "минутка" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение минутка

минутка – 30 результатов перевода

Эрика начинает целовать тебя.
- Погоди минутку. - Эрика целует тебя. Так как тебе нравится.
Я связываю тебе руки.
and then erica starts kissing you.
- Erica's kissing you like you need to be kissed.
and then I pin your hands.
Скопировать
Я так опоздал к столу.
Минутку.
Извините.
I'm so late for the mensa!
Just a minute.
Excuse me.
Скопировать
Народ, читаем пока свои роли, хорошо?
Отойдём, на минутку.
Слушай, Мири, у нас в фильме уже полно секса, ты не обязана этого делать.
Guys, read amongst yourselves, okay?
Can I talk to you for a sec?
Look, Miri, we got plenty of sex going on in this thing, you don't have to do that.
Скопировать
- Батарейка садится.
Всего на минутку!
А если мама позвонит?
- Its battery's low!
It doesn't matter. I only need it for seconds.
My mum might need to call me back!
Скопировать
Только сделай все свои дела вот сюда, на полотенце.
Эй, подожди минутку.
Куда ты дел свои... Куда ты дел свою...
Just put your stuff on the towel when you're done.
Hey, wait a minute.
Where did you put your-
Скопировать
Спасибо.
Есть минутка?
Мне нужна твоя помошь.
Thank you.
Hey, you got a minute?
I, uh, I need your help with something.
Скопировать
Я приготовлю чай!
Подожди минутку.
да?
-Ah! I made some tea!
Hold on. -Ok.
You can't just have a wedding ceremony, huh?
Скопировать
Это так мило.
Ты должен дать мне минутку.
Иногда надо просто остановиться и насладиться ароматом роз.
It's too sweet.
Excuse me, you're gonna have to give me a moment.
Sometimes you gotta stop and smell the roses.
Скопировать
-Спокойной ночи.
Погодите минутку.
Бросьте, еще 9-ти нет.
Good night.
Wait a second. Wait a second.
Come on, it's not even 9:00 yet.
Скопировать
Ещё кофе?
- Минутку.
Померяй это.
More coffee?
- Later.
Try it on.
Скопировать
Что будете пить, госпожа?
Минутку, пожалуйста.
Дан зеленый свет.
What are you drinking, Miss?
A moment, please.
We have a green light.
Скопировать
'олодильник переморозил 90% из них.
ѕогодите-ка, погодите, погодите минутку, € могу посчитать.
Ўесть делить на... добавление лапши...
Freezer burn ruined 90% of them.
Wait, wait, wait a minute, I can do this.
Six divided by... carry the noodle...
Скопировать
Почему же ты не послал какого-нибудь рабочего?
Камана-джи, на одну минутку идите сюда
Что ты делаешь?
Why you, you should send it by any spot boy.
Kamani jee, one minute come here.
What are you doing?
Скопировать
Господи, прям как в Ираке...
Послушай, новичок, я наверное совсем потерял разум, но теперь, когда твоя жизнь разрушена, у тебя найдется минутка
- А вы со мной поговорите в это время?
Dear God. It is like Baghdad in there...
Look, Noobie, I'm on the virge of losing of my mind, Do you have the time to give my daughter a shot, now that you've ruined your life?
- Will you talk me through when I'm going to?
Скопировать
Надо дорожить каждой секундой.
Извините, я на минутку.
Конечно.
You got to make every second count.
Excuse me a minute, would you?
Sure.
Скопировать
Мне хотелось внимания.
Подождите минутку.
Мне нужен мой помощник.
I wanted attention.
Hold on.
I need my deputy here.
Скопировать
Это не правильно.
Подождите минутку.
Этот ковер.
This isn't right.
Hang on a minute.
That rug.
Скопировать
Можно войти?
Минутку.
И я могу пойти в соседние банки.
Can I come in now?
One more minute.
And I can go to the neighborhood banks.
Скопировать
В первом раунде ты выходишь, пару раз пробиваешь, выглядишь молодцом.
Потом, через минутку, не раньше, ты позволяешь ему себя достать,
- и, "бум", падаешь как камень.
First round, you come out, throw a couple, looking good.
Then, about a minute in, no sooner, you let him tag you,
- and thud, drop like a stone.
Скопировать
Все вы, блядь!
- Я на минутку.
- Что происходит?
Fuckin' lot of you!
- Won't be a minute.
- What's happened?
Скопировать
Ты не сказала нам, что прийдёшь.
Ну так, забежала на минутку. Поднять ему настроение.
Похоже, что ты куда-то спешишь.
You didn't tell us you were coming.
A flying visit, you know, to keep him.
You look in a bit of a hurry.
Скопировать
Ты атаковал Мародер моего брата на своем смертоносном белом модуле.
Подождите минутку.
Вы говорите о столкновении в момент моего прибытия?
You charged my brother's Prowler in that white death pod of yours!
Wait a minute...
Are you talking about that near miss I had the first minute I got here? That... that was an accident!
Скопировать
Всё нормально?
Да, да, я просто... можно тебя на минутку?
Что там у тебя?
Everything okay?
- Yeah, yeah, I just, uh... can I talk to you for a second?
- Yeah. What's up?
Скопировать
— Угу.
Мистер Стоддард, на минутку?
Чем могу помочь, детектив?
- Mm-hmm.
Mr. Stoddard, a word?
What can I do for you, Detective?
Скопировать
Хорошо, отлично.
Подожди минутку! Ки Чхан!
- Хочешь со мной встречаться?
OK, fine.
Wait a minute Ki-chan.
- Do you want to go out with me?
Скопировать
Мы уже проверили Хартманна и либералов.
- Минутку.
Что это мигающий свет?
We've already checked Hartmann and the Liberals.
Stop.
What's that flashing light?
Скопировать
- Ишан здесы
- Да, здесь, Минутку, даю.
- Спасибо.
- Is Ishaan there?
- Yes, yes. Just a minute.
- Thanks.
Скопировать
Подожди.
Подожди минутку.
Не торопись.
Wait.
Wait a minute.
Hold it.
Скопировать
Мы вытащим тебя отсюда, ладно?
Только потерпи минутку.
-Пожалуйста!
We're gonna get you out, all right?
- Just hold on a second.
Please.
Скопировать
Такова цена, когда ты имеешь дело с правительством
Что ж, это всего на минутку
Я буду в саду
The price of doing business with the government.
But this will just take a minute.
I'll be in the garden.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов минутка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы минутка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение