Перевод "мотивировать" на английский

Русский
English
0 / 30
мотивироватьmotivate justify give reasons
Произношение мотивировать

мотивировать – 30 результатов перевода

ЦРУ само кровно заинтересовано в утаивании данных о своих оперативниках.
Или они не знают, потому что не так мотивированы, или не копают так глубоко, как я.
А можешь мне сказать, где ты это откопала?
The agency has a vested interest in keeping their operatives in the field.
They don't know, because they're not as motivated as I am to dig as deep as I am.
Would you tell me what kind of digging you've been doing?
Скопировать
ФБР отклонило сделку с ним.
Не хочется этого говорить, но он более чем мотивирован от нас отвернуться.
Это рискованно, я знаю.
The FBI reneged on a deal with him.
I hate to say it, but he's pretty motivated to turn against us.
It's a risk, I know.
Скопировать
Де Сото мы поймали, когда он пытался удрать со списком похищенных счетов швейцарского банка.
Мы постарались, чтобы его компаньоны узнали достаточно об этом деле, чтобы мотивировать его сотрудничать
Они считают, что он убил своих людей, а потом скрылся со списком.
Uh, de Soto was picked up leaving the scene and in possession of a list of stolen Swiss bank accounts.
We made sure that his lot found out enough about it to, uh, motivate him to cooperate.
They think he disappeared his men and then made off with the list.
Скопировать
Он вернулся в Камбулак, когда он мог сбежать.
Бьямба, мы не знаем какая сделка была совершена в обмен на твое спасение, ни что его мотивировало к возвращению
Честь.
He returned to Cambulac when he could have fled.
Byamba, we do not know what bargain was struck in your saving, nor what motivated his return.
Honor.
Скопировать
Знал, что ты будешь полезен
Никто не был так мотивирован, как ты, что бы спустить его с небес на землю.
Я так был занят группировками что это отвлекло меня от настоящей цели
I knew you'd be an asset.
No one's as motivated as you to take him down.
I've had my hands so full with the factions, it's distracted me from the real goal.
Скопировать
Директор Фьюри сфальсифицировал вашу смерть
Чтобы мотивировать Мстителей
Ну, смерть общего союзника довольно-таки неплохой способ сплотить команду.
Director Fury faked your death...
To motivate the avengers.
Hill: Well, the death of a common ally Is a particularly effective team builder.
Скопировать
Меня зовут Эшли Харпер и я представляю штат.
Проще говоря, это был акт насилия, мотивированный исключительно жадностью.
Мы докажем, что Роберт Фонтейн вооружился полуавтоматическим пистолетом и вломился в ювелирный магазин Эстейт Даймонд.
My name is Ashley Harper, and I represent the state.
In plain, simple language, this was an act of violence motivated by sheer greed.
We will prove that Robert Fontaine armed himself with a semiautomatic pistol and entered Estate Diamonds jewelry store.
Скопировать
Она пыталась тебя убить.
Поэтому я буду хорошо мотивированным плохим копом.
Нет.
She tried to kill you.
Which is why I will be a properly motivated bad cop.
No.
Скопировать
которую мы все знаем...
Она мотивированно решила превратиться в солдата и избавиться из-под плохого влияния.
она собирается стать офицером во славу Израиля.
And let not dried her toughness, we all know...
It motivated decided to become a soldier and get rid of his bad influence.
And now, she's going to become an officer to the glory of Israel. - For you!
Скопировать
- Нет.
Ты можешь её мотивировать, Джош?
Да, Ханна, верь в себя и сможешь сделать всё, что пожелаешь.
- No.
Can you motivate her, Josh?
Yeah, uh, Hannah, believe in yourself, and you can do anything.
Скопировать
Да.
Чувствуешь себя мотивированным?
Это мотивировало меня раздобыть хавчик.
Yeah.
Do you feel motivated?
Uh, it motivated me to get food.
Скопировать
Знаю, что в моих документах сказано, что мой рост 178 см и я блондинка весом 50 кг с ярко голубыми глазами.
По-моему, информация в документах должна мотивировать.
Очень мило, мисс Сильверадо.
Okay, I know that my I.D. says that I am 5'10" with blonde hair, 110 pounds with crystal blue eyes.
My philosophy is that an I.D. Should be aspirational.
That's very nice, miss Silverado.
Скопировать
А ты нет?
Мне всё равно чем мотивированы люди: идеология или деньгами.
Деньги - чище, менее сложно.
You don't?
I don't care if people are motivated by ideology or money.
Money can be cleaner, less complicated.
Скопировать
Она стоит 17 миллионов, но брокеры думают, что цена опустится хотя бы до 14,5.
Они очень мотивированы.
Я ищу похожее место, но мне нужна гостиная побольше.
It was listed at 17 million, but the broker thinks it's gonna go as low as 14.5.
They're very motivated.
I looked at the same place, but I need a bigger ballroom.
Скопировать
Помехи международному бизнесу, нанесение вреда частной собственности..
.. и политически мотивированное убийство.
Думаете я убил своего брата?
I'll take him. Disruption of business.
Destruction of private property. Oh, and a politically motivated murder.
You think I killed my brother?
Скопировать
- В чём вопрос?
Джулс, причина, по которой ты затеяла это, была мотивировать твоего отца.
Говори что угодно о его тренерских методах,
- What's the point?
Jules, the reason you started this was to motivate your dad.
Say what you want about his coaching methods,
Скопировать
Чик, действительно был мотивирован.
Но он слишком сильно мотивирован.
Это ужасно.
Chick was definitely motivated.
But he's too motivated.
It's awful.
Скопировать
Данте.
Ты была потерянной, потому что ничего не мотивировало его.
И я помню, ты сказала, что осознала кое-что. о мотивации.
Dante.
You were so frustrated 'cause nothing was really motivating him.
And I remember when you told me you realized something... that it wasn't actually about motivation.
Скопировать
- Хорошо.
Ты мотивирована.
Смотри, ты сделаешь это, ты поешь, я поем, все в выигрыше.
- Good.
You're motivated.
Look, you do this, you eat, I eat, everyone wins.
Скопировать
- Это должно было терроризировать нас.
- И мотивировать тебя.
- Вот почему они выбрали Марию.
- This was meant to terrorize us.
- And motivate you.
- That's why they chose Mary.
Скопировать
"Теперь иди и построй свою собственную"
Эти слова мотивировали меня в наибольшей степени всю мою жизнь
Я напечатал этими кнопками всего одно письмо.
"Now you go and build one of your own."
Those words have been a large part of what has motivated my life.
I've only written one other letter with these keys.
Скопировать
Мой стиль жизни, который я люблю, зависит от этого
Да, я вижу ты хорошо мотивирован.
Знаешь, я должен упомянуть
My lifestyle, which I enjoy very much, depends on it.
Yes, I can see you're highly motivated.
You know, I should mention,
Скопировать
Сьюзик бы не обрадовался.
Он бы хотел мотивировать сенатора соблюсти сделку.
Охота на Лили это даст.
Susic's not gonna be happy.
He'd want to motivate the Senator to complete the deal.
Going after Lily does that.
Скопировать
Ага, еще в выходные.
Теперь приходится мотивировать шоколадом.
Мальчики, дайте сделать одну фотографию в новой форме, порадуйте мамочку, пожалуйста.
Yeah, happened at the weekend.
You've got to bribe them with chocolate now.
Guys, guys, one picture in uniform to show you love Mummy, please.
Скопировать
Мам, помнишь, для чего мы здесь?
– Чтобы мотивировать.
– Я не могу.
Mom, remember why we're here.
- Motivate.
- I can't.
Скопировать
Вот вам один пример: корейская футбольная команда участвовала в Чемпионате мира.
Чтобы мотивировать корейских футболистов играть лучше, им устроили встречу с профессионалами игры Starcraft
Шанхай, Китай
Just to give you an example, the Korean soccer team were playing in the World Cup.
To motivate the Korean soccer team to play better, they brought in Starcraft Brood War professional gamers into their locker room before they went out so that they got to meet what were their heroes.
Shanghai, China
Скопировать
Говори что угодно о его тренерских методах,
Чик, действительно был мотивирован.
Но он слишком сильно мотивирован.
Say what you want about his coaching methods,
Chick was definitely motivated.
But he's too motivated.
Скопировать
- Они отпустили тебя под залог.
Потрясающе, как быстро это случилось, когда их мотивировали.
Тернер все еще не говорит?
They bailed you out.
It's amazing how fast it happened once they were motivated.
Turner still not talking?
Скопировать
Здесь нет недостатка в простофилях.
Считаешь, этим была мотивирована наша жертва - мошенничеством и алчностью?
У парня в кармане лежал чек на миллион баксов. И он его разорвал.
We've got no shortage of suckers.
You think that's what was motivating our victim -- A confidence game driven by greed?
The guy had a million bucks in his pocket.
Скопировать
Прошу вас.
Он высоко мотивирован.
Специалист высочайшего уровня. Стойкий к контрмерам.
- Please.
Hunt is uniquely trained and highly motivated.
A specialist without equal, immune to any countermeasures.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов мотивировать?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы мотивировать для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение