Перевод "мракобес" на английский

Русский
English
0 / 30
мракобесobscurantism obscurantist
Произношение мракобес

мракобес – 17 результатов перевода

Солдаты! Не подчиняйтесь этим зверям, которые презирают вас и превращают вас в рабов! Кто диктует вам что делать, что думать и что чувствовать!
Не подчиняйтесь этим мракобесам с механическими мозгами и механическими сердцами!
Вы не машины, вы не скот!
Soldiers, don't give yourselves to brutes, men who despise you, enslave you, regiment your lives, tell you what to think and feel, who drill you, treat you like cattle and use you as cannon fodder.
Don't give yourselves to these men, machine men with machine minds and machine hearts.
You are not machines, you are not cattle, you are men!
Скопировать
И между прочим, для всех.
(воет по-волчьи) Ты эту пропаганду мракобесия брось.
- Хорош!
And for everyone, by the way... (howling)
You better cut it out, that superstitious talking!
- Enough!
Скопировать
Пряничные девы Марии!
Вы распространяете мракобесие и ересь.
И К ТОМУ же ПрОТИВОЗЗКОННО.
Holy Virgins of gingerbread!
You spread obscurantism.
And what is more, illicitly.
Скопировать
Потому что ПК-директор прав, Кайл.
Мы с тобой мракобесы.
И нам пора повзрослеть.
Because P.C. Principal is right, Kyle.
You and I are bigots.
And it's time for us to grow up.
Скопировать
И нам пора повзрослеть.
Нет, это ты мракобес.
Если я могу признать мои предрассудки, почему ты не можешь?
And it's time for us to grow up.
No, you're a bigot.
If I can face my prejudice, why can't you?
Скопировать
И что вы предложите нам взамен?
Общество полное скуки, преследований, мракобесия и поклонение смерти.
- Это клевета!
And what do you want to give us in exchange?
A society based on boredom, persecution, obscurantism and idolatry of death.
- That's a slander.
Скопировать
Я считаю это забавным.
По мне так это ты - мракобес.
О чём вы разговариваете, когда ты с ним?
I find it sweet.
I find you reactionary.
What do you talk about when you're with him?
Скопировать
Знаешь, Лев Николаевич считает себя либералом однако он против того, чтобы женщины занимались тяжёлым физическим трудом.
- Тебе это не кажется мракобесием?
- Нет.
You know, Lev Nikolayevich considers himself a liberal but he doesn't approve of women doing physical labor.
- Don't you find that reactionary?
- No.
Скопировать
Что вы мне о нем скажете?
Ну, он... он мракобес.
Он идиот.
What can you tell me about him?
Well, he... he's a bigot.
He's an idiot.
Скопировать
- Ради другого мужчины.
Они уехали за границу из-за таких мракобесов, как ты.
- Тебе не приходило в голову, как трудно было быть геем в Белфасте в 70-х?
- For another man.
They went abroad because of bigots like you.
Hey, hey. - Have you any idea how hard it must have been to be gay in Belfast in the '70s?
Скопировать
Заткнись, чёртов вор!
Сейчас получишь, мракобес религиозный!
Вы с ума сошли!
Shut it, you damn thief!
Watch it, you goddam religious bigot!
You're out of your mind!
Скопировать
Мы посоветуемся с оракулом.
Слабоумные мракобесы.
Жалкие наследники тех времён, когда Спарта ещё не восстала из тьмы.
We will consult the oracle.
Diseased old mystics.
Worthless remnants of a time before Sparta's ascent from darkness.
Скопировать
Для греков это верный залог победы!
Сегодня мы спасём мир от мракобесия и тирании и вступим в будущее, сверкающее невиданным светом.
Воздайте благодарность Леониду и трём сотням храбрецов!
Good odds for any Greek.
This day, we rescue a world from mysticism and tyranny and usher in a future brighter than anything we can imagine.
Give thanks, men to Leonidas and the brave 300.
Скопировать
Ты думаешь что можешь иметь сразу всё, так ?
Хаос, мракобесие и домик за белым заборчиком при этом.
Что если одно другому помогает?
- But you think you can have it all, right?
Dark, swirling chaos and the white picket fence.
- What if one feeds the other?
Скопировать
Я звоню тебе в свой выходной по пути в Пронгорн Ридж.
Не хочу одна разбираться с этими мракобесами, жду, что ты оторвёшь зад и поможешь.
Пожалуйста.
I am calling you on my day off as I am driving out to Pronghorn Ridge.
I don't want to deal with these wing nuts on my own, so I expect you to get your ass out there and help me.
Please.
Скопировать
Иметь своё агентство новостей круче, чем компанию про производству софта.
- Может, ваша шайка психованных мракобесов прекратит осуждать незнакомого человека?
У него куча денег, это непростительно, но, может, несмотря на талант и трудолюбие, он всё же приличный человек?
Owning a news network's cooler than owning a location detection software company.
Would you coven of knee-jerk, lefty bigots not condemn the man until after he's said hello?
I know he's committed the unpardonable crime of making a lot of money, but perhaps in spite of his talent, hard work, and enormous accomplishments, he's still a decent guy.
Скопировать
А это обычно для неё - менять свои планы?
Было дурное предчувствие, мы не хотели пускать ее на это мракобесие.
Она вам говорила, с кем поедет?
And was that like her, to change her plans?
It was a bad feeling because we never wanted her to go to the bloody thing.
Did she tell you who she was going with?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов мракобес?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы мракобес для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение