Перевод "boxed lunch" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение boxed lunch (бокст ланч) :
bˈɒkst lˈʌntʃ

бокст ланч транскрипция – 32 результата перевода

It's a good place to relax.
I bought you a boxed lunch, eel on rice.
You shouldn't.
Хорошее местечко, чтобы расслабиться.
Я принесла тебе завтрак - угорь на рисе.
Тебе бы не следовало.
Скопировать
We can do that.
We can also go to abandoned factories, play in abandoned houses, and eat boxed lunch there, right?
Being under the sun is so hot.
Можно.
А можем ещё походить по заброшенным фабрикам. И есть в заброшенных домах. Давай?
Только солнце так и палит.
Скопировать
It's a good place to relax.
I bought you a boxed lunch, eel on rice.
You shouldn't.
Хорошее местечко, чтобы расслабиться.
Я принесла тебе завтрак - угорь на рисе.
Тебе бы не следовало.
Скопировать
We can do that.
We can also go to abandoned factories, play in abandoned houses, and eat boxed lunch there, right?
Being under the sun is so hot.
Можно.
А можем ещё походить по заброшенным фабрикам. И есть в заброшенных домах. Давай?
Только солнце так и палит.
Скопировать
Bye.
And a couple of weeks later a slow-moving Charlotte grabbed a quick lunch.
Well, when are you due?
Пока.
Пару недель спустя неспешно передвигаясь, Шарлот заскочила пообедать.
- И когда ждете?
Скопировать
I've done a ton of houses using the same construction before these sob sisters took over the building department and I'm not losing any sleep.
Lunch.
- Mortadell' and Provolone.
я кучу домов построил с точно такой же конструкцией, пока эти нытики не нагрянули в стройдепартамент. И я не буду из-за этого просыпаться по ночам.
Обед.
— Мортаделло и проволоне.
Скопировать
what are we gonna talk about?
At lunch, you seemed to want to talk about threesomes.
you are so not a new man.
О чем мы будем говорить?
За ланчем ты вроде хотела поговорить о сексе втроем.
Ты совсем не изменился.
Скопировать
How not?
- See you for lunch.
- Come on, we'll be late.
Как?
- Увидимся на ланче.
- Давай быстрее, опаздываем.
Скопировать
Instead of one hour, can I make it two?
Or three, for Sunday lunch?
It'll cost you.
Можно мне вместо одного часа взять два?
Или три, или воскресный ланч?
Это дорого тебе обойдётся.
Скопировать
What are you on about?
This meet-the-parents Sunday-lunch bollocks tomorrow.
Shane's not exactly the brightest tool in the box, but he can still do better than you.
О чем ты вообще?
Эта встреча с родителями, воскресно-ланчевая херня завтра.
Шейн не самый яркий инструмент в коробке, но он еще может стать лучше, чем ты.
Скопировать
OK, let's be reasonable.
You can't wear two dresses to one lunch.
- It's not like I have a spare.
Давайте успокоимся.
Вы не оденете два платья на один обед.
-И у меня нет запасного.
Скопировать
Hi, dad. Nice threads.
Having lunch with Tony Soprano?
Don't encourage him.
Привет, пап.
Симпатичный костюмчик. Обедаешь с Тони Сопрано?
Не поощряй его.
Скопировать
Pedicures, steam, cucumber masks.
No one runs out at lunch just to get a lip wax, unless you woke up looking like Yosemite Sam.
You're an ass.
Педикюр, распаривание, огуречные маски.
Никто не убегает с обеда, просто чтобы нанести воск на верхнюю губу. если, конечно, с утра ваше отражение в зеркале не напоминало Йосемита Сэма.
Вы - сволочь.
Скопировать
Ηappy? Your hand automatically reaches out for brighter colours.
Didn't enjoy lunch? Drab, dull colours find their way onto the paper.
- Excuse me.
Если ты счастлив, ты не задумываясь берешь более яркие краски.
А если плохо пообедал, на бумагу ложатся тусклые, унылые цвета.
- Простите.
Скопировать
What is it?
Could we have lunch sometime?
Is this appropriate?
Что еще?
Пообедайте со мной?
Это приглашение?
Скопировать
My pleasure.
Well, let's see what's Enid packed for lunch today.
A stapler and a golf ball.
С удовольствием.
Итак, посмотрим, что Энид приготовила мне на обед сегодня.
Степлер и мяч для гольфа.
Скопировать
Yeah, okay
Darling, I didn't eat lunch today
Okay, I'll have chicken, fine
Да, хорошо
Дорогая, я не ел ленч сегодня
Хорошо, я буду цыпленка, отлично
Скопировать
Stanley, hey, man.
I just took my buddy to lunch. I forgot my ID.
Can you buzz us through?
Стэнли, привет, друг.
Мы с другом обедать ходили и я пропуск забыл.
Ты нас не пропустишь?
Скопировать
I got a lot of things to do, all right? Come on. Ale, Ale.
Why you didn't come for lunch?
I was busy.
У меня тут дел полно.
Почему не пришёл завтракать?
Я был занят.
Скопировать
Hey, guys.
We're all gonna visit Meredith at lunch.
And we're kicking in $5 for flowers.
Привет, ребята.
Мы хотим навестить Мередит во время обеда.
И собираем по 5 долларов на цветы.
Скопировать
I have to give her her meds, I have to pet her.
And who will she eat lunch with?
Can't your other cats keep her company?
Мне нужно дать ей лекарства, Приласкать ее.
И с кем она пообедает?
А остальные твои кошки не могут составить компанию?
Скопировать
Sales people can go later in the day.
Hourly workers can go at lunch.
Okay, good, good.
Люди из отдела продаж могут поехать в течение дня.
Почасовики могут поехать в обед.
Ну хорошо, хорошо.
Скопировать
Okay, good, good.
So we'll just all go down there together at lunch.
- Excellent.
Ну хорошо, хорошо.
Поедем все вместе в обед.
- Превосходно.
Скопировать
What the hell are you doing?
Siphoning boxed wine.
Why?
- Какого чёрта ты делаешь?
- Переливую коробку вина.
- Зачем?
Скопировать
Is it the dad, Klara and Frederik has to grow up with?
Are you joining lunch?
There is hearts in cream sauce.
И с таким ли отцом должны расти Клара и Фредерик?
Будете обедать?
Сердце в сливочном соусе.
Скопировать
I hope he finds it.
Lunch.
Well, it is a little chillier than I had thought, so I have fashioned my hat back into my pants.
Но надеюсь, отыщет.
Обед.
Тут оказалось немного прохладнее, чем я думал, поэтому я превратил косынку обратно в штаны.
Скопировать
Actually, I -- I have plans.
With kar it's just lunch, chloe.
Look, I know how this is gonna sound, coming from me, but you and kara are from different worlds. Just be careful, okay?
Вобще-то, у меня планы.
С Карой? Просто обед, Хлои.
Слушай, понимаю конечно, как это звучит в моих устах, но вы с Карой из разных миров.будь осторожен, ладно?
Скопировать
Everybody in the city could be dead before sundown.
Still, the charity ride along had a coupon for lunch.
This wine isn't wine.
До заката все в этом городе могут умереть.
Но в программе дня с полицейским был предусмотрен обед.
Это вино - не вино.
Скопировать
Hypocrite Barbie!
patient's room, I don't want you to feel guilty because you brought on a bag of salary stakes and air for lunch
It's not about you, it's about her.
Лицемерная Барби!
Понимаешь, когда ты будешь заходить к своей худосочной пациентке, ты будешь чувствовать себя виноватой за то что ты на самом деле обедаешь дырками от бубликов.
Мы лечим не тебя, мы лечим ее.
Скопировать
What was in that bag?
My books, some Tangfastics, and my lunch.
What was in your lunch?
-Что было в этой сумке?
-Мои книги и мой обед.
-А что у тебя было на обед?
Скопировать
John was going to make up with his parents, and I was going to get my certificate for six months off my sentence.
Earl, if I wanted uncomfortable silence, I would have made a lunch date with my wife.
A little awkwardness is completely normal.
Джон собирался встретиться с родителями, а я собирался получить свой сертификат на шесть месяцев.
Эрл, если бы я захотел неловкого молчания, я бы пошол на свидание со своей женой.
Небольшая неловкость это нормально.
Скопировать
Seriously.
Church guy, hobby-shop guy... they were lunch meat by the time i got there.
Maybe they were possessed, but i can't prove it.
Серьезно.
Парень в церкви, тип в магазине... были давно мертвы, когда я здесь оказался.
Может, они и были одержимы, но я не могу этого доказать.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов boxed lunch (бокст ланч)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы boxed lunch для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бокст ланч не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение