Перевод "музыкальная форма" на английский

Русский
English
0 / 30
музыкальнаяmusicality musical melodiousness musical talent
формаuniform mound shape form regimentals
Произношение музыкальная форма

музыкальная форма – 32 результата перевода

Дамы и господа, и представители других полов, в моём исследовании супружеских обрядов Земли и Бетазеда я обнаружил традицию преподносить счастливой паре подарки.
Учитывая привязанность коммандера Райкера к архаичным музыкальным формам,
Я решил преподнести им мой подарок в честь их счастливого
Ladies and gentlemen and invited transgendered species, in my study of Terran and Betazoid conjugal rites I've discovered it is traditional to present the happy couple with a gift.
Given Commander Riker's affection for archaic musical forms,
I have elected to present the following as my gift in honor of their conjugation.
Скопировать
- Ты, Янь.
Шон, если собираешься обвинять меня, будь любезен, сделай это в музыкальной форме.
Ты расскажешь правду, если мы споем?
- You, Yang.
Shawn, if you're going to accuse me, at least have the courtesy to sing it.
Will you tell the truth if we do?
Скопировать
Мистер и миссис Кокран, пожалуйста присядьте.
Одна из основных музыкально-танцевальных форм в балете.
До прошлого вечера... Я не знаю.
Mr and Mrs Cochran, please sit down.
When was the last time you two staged this little pas de deux of connubial bliss?
Oh, before last night...
Скопировать
Дамы и господа, и представители других полов, в моём исследовании супружеских обрядов Земли и Бетазеда я обнаружил традицию преподносить счастливой паре подарки.
Учитывая привязанность коммандера Райкера к архаичным музыкальным формам,
Я решил преподнести им мой подарок в честь их счастливого
Ladies and gentlemen and invited transgendered species, in my study of Terran and Betazoid conjugal rites I've discovered it is traditional to present the happy couple with a gift.
Given Commander Riker's affection for archaic musical forms,
I have elected to present the following as my gift in honor of their conjugation.
Скопировать
- Ты, Янь.
Шон, если собираешься обвинять меня, будь любезен, сделай это в музыкальной форме.
Ты расскажешь правду, если мы споем?
- You, Yang.
Shawn, if you're going to accuse me, at least have the courtesy to sing it.
Will you tell the truth if we do?
Скопировать
Но пока ты не проработал идею, лучше оставить эту тему между нами.
Герой живёт в безысходном будущем, летает на космическом корабле, что по форме как музыкальный ключ,
Похоже, у тебя всё хорошо.
But until you firm up the idea, you might want to keep it between us.
The hero lives in this dystopian future, and he flies around in a spaceship that's shaped like a-- a treble clef, and he has to sing his heart out to destroy all evil.
Sounds like you're doing all right.
Скопировать
Лот 665.
Дамы и господа, музыкальная шкатулка из папье-маше, в форме шарманки.
Прилагается фигурка обезьянки в персидских одеяниях, играющая на тарелках.
Lot 665.
Ladies and gentlemen, a papier-mâché musical box in the shape of a barrel organ.
Attached, the figure of a monkey in Persian robes, playing the cymbals.
Скопировать
Реинкарнировавшись в начале нашего третьего тысячелетия, он был бы изумлён фотографиями Красной Планеты, переданными спутником.
Фотографии, сделанные 3Dлескопом показывают, что топография Марса идеально соответствует форме музыкального
Это просто смехотворно!
Had he been reincarnated at the beginning of our third millennium, the astronomer would have been astonished by the images of the Red Planet transmitted by satellite.
Images captured by a 3Delescope reveal that the Martian topography perfectly matches the shape of a musical instrument.
That is ridiculous!
Скопировать
Ох, как же я не поняла?
Он любит музыкальные театры, да?
Как плохо!
Oh, I shoulda realised.
He's into musical theatre, huh?
What a waste!
Скопировать
Э?
У тебя нет физкультурной формы?
Физкультурная форма!
Huh?
Don't you have a gym suit yet?
Gym suit.
Скопировать
Физкультурная форма!
Физкультурная форма?
А вот и мы.
Gym suit.
Gym suit?
Here we are.
Скопировать
Четыре года!
Четыре года я тебя всюду возил, а ты в прекрасной форме, черт возьми?
Да.
You're telling me for four — for four years,
I drove you around, and you're perfectly fuckin' fine?
Yeah.
Скопировать
Слушай, я подумала.
Может лучше, если все будут в форме, а мы в обычной одежде?
А то получается, "Добро пожаловать к Скаво" а мы и есть Скаво.
Listen, I was thinking.
Wouldn't it be better if the staff wore a uniform, and you and I wore regular clothes?
That way, it's like, "Hi, welcome to Scavo's. We're the Scavos."
Скопировать
Решим сейчас.
Я пойду готовится к открытию, а ты пока наденешь форму.
Нет.
We'll deal with this now.
I'm going to get ready for the dinner rush, and you're going to wear the damn uniform.
No.
Скопировать
Прямое телешоу с салютом.
Его сейчас делают разной формы.
Я видел салют в форме ковбойской шляпы.
A live television special with fireworks.
They can do shapes now.
One time I saw a cowboy hat.
Скопировать
Его сейчас делают разной формы.
Я видел салют в форме ковбойской шляпы.
Думаю, тебе нужно что-то более значительное.
They can do shapes now.
One time I saw a cowboy hat.
Boy, you're gonna need more than that, though.
Скопировать
Нет, она еще и играет.
У нее музыкальное образование.
Учитель пения.
I looked at her audition tape. She sings too.
No, she acts too, she's a singer.
She went to school on a music scholarship.
Скопировать
Иногда, когда вокруг много людей, ты можешь подвигаться туда-сюда, и тебе не нужно обходить вокруг кого-то.
- Так ты можешь понять форму не делая ни одного движения.
- Ах!
Sometimes when there are a lot of people you can wiggle back and forth to triangulate, but you don't want to go all the way around someone.
- So you figure it out by standing right where you are.
- Urgh!
Скопировать
Коротких клюшек для гольфа нет внизу.
Нет, но налоговая форма здесь.
Давай, папа.
The putter's not down there.
No, but your tax form's here.
Come on, dad. Sign it.
Скопировать
После того дня наш остров обошли несколько тайфунов, и жара стала мало-помалу спадать.
сахарный тростник, исподволь наполнялся прохладои, небо стало самую чуточку выше, облака обретали округлые формы
Когда я впервые за полгода оседлала волну, в воздухе еще теплилось лето.
Since that day a number of typhoons have passed through... And the island's become a little cooler each time.
The wind blowing through the sugarcane has taken on a slight chill... And the sky seems a little higher. The edges of the clouds have become gentler...
By the time I managed to ride the waves again six long months had passed.
Скопировать
Слушай, а этот старичок ничего!
И в такой хорошей форме.
Вот бы он пригласил меня на танец!
Wow, that old guy's hot!
In such good shape, look.
If only he'd ask me to dance.
Скопировать
Когда вы один сидите в комнате, слова по волшебству приходят сами, так?
Слова с правильным звучанием, правильной формой и ритмом, вечные слова!
Таково ваше призвание, Уилл.
When you're locked away in your room, the words just come, don't they? Like magic.
Words of the right sound, the right shape, the right rhythm, words that last forever!
That's what you do, Will.
Скопировать
Мне предложили стажировку в компании Питчфорк Медиа.
Это одна из самых престижных компаний, публикующих музыкальные обзоры в Интернет.
Пиз, это здорово!
I got offered an internship with Pitchfork Media.
It's pretty much the most highly regarded Music review publication on the internet.
Piz, that's fantastic!
Скопировать
но беспокоиться не о чем.
поддерживал себя в отличной форме.
звоните.
He did hit his head hard, but there's nothing to worry about.
He must have been training regularly.
If anything comes up, call me.
Скопировать
Зачем мы пошли пешком?
Чтобы хорошо петь, нужно быть в форме.
Боже, я больше не могу...
Why are we hiking, anyhow?
You need to be fit in order to sing.
Jesus, I can't...
Скопировать
Сам задница, сер.
Это кровь на твоей форме?
Ага, я прямо с операции!
Doodie to you, sir.
Is that blood on your scrubs?
Yeah, just got out of surgery!
Скопировать
Думаю музыка снова вырубилась.
Кто-нить, пните музыкальный автомат для меня?
Нет?
I think the music went off again.
Someone'll top that juke box for me?
No?
Скопировать
Мама, у нас уже набралось записей на месяцы вперед!
Надо открывать вторые "Формы".
Но где найти подходящее и свободное здание? ...
Mom, every workout appointment is booked up for months!
We'll have to open a second Shapes.
We just need to find a vacant rental property.
Скопировать
Мардж Симпсон!
Мардж, спасибо вам за то, что создали "Формы". И... мой бойфренд вас тоже благодарит.
А когда пойдут вопросы, относящиеся к делу?
Marge... Simpson!
Marge, I thank you for creating Shapes and, uh, my boyfriend thanks you, too.
When is Straightman gonna pop the question?
Скопировать
Держу пари, Национальный Фронт это бесит.
Дипак мечтал о своей сети музыкальных магазинов.
Таких огромных, таких... больших музыкальных супермаркетах.
Bet the NF hated that.
Dipak had this dream about owning a chain of record shops.
Enormous ones, like, er... big music supermarkets.
Скопировать
Ладно, мистер Мир и Любовь.
Где ты взял деньги на музыкальный магазин?
А что?
OK, Mr Peace and Love.
Where'd you get the money for a record shop?
What?
Скопировать
На старом сахарном складе.
Туда подъезжает грузовик с этими пакистанцами из музыкального магазина.
- Сходи и посмотри.
The old sugar warehouse.
A lorry turns up with those Pakis from the record shop.
- Go and see.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов музыкальная форма?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы музыкальная форма для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение