Перевод "мыс" на английский

Русский
English
0 / 30
мысpromontory cape
Произношение мыс

мыс – 30 результатов перевода

Твоя жена.
А как же мы с тобой?
- Ты рассуждаешь по-европейски.
Your wife, I know.
What has that to do with us?
- You're being very European. - I am very European.
Скопировать
Мне тоже.
Мы с мисс Бонне давние друзья, так сказать, успели пристреляться.
Ого!
We are old friends.
We used to shoot together.
Wonderful exhibition.
Скопировать
А теперь слушайте, что я скажу.
Мой план таков: в ночь похищения мы с моим планом и книгой завалимся в мою постель.
Но вы же!
Now listen very carefully.
My plan is, on the night of the crime my plan and I will be curled up in that bed with a good book.
Why? Why?
Скопировать
Это не вы и не я.
Так что кто-то ищет то же, что и мы с вами.
Если вы будете мне помогать, я вам тоже помогу.
It wasn't you or me.
It proves someone's after the same thing we are.
Help me. I'll do the same.
Скопировать
Это была игра.
Мы с Астрид над всем шутили.
Это был наш способ выжить.
It was a game.
Astrid and I made a joke of it all.
It was our way of surviving.
Скопировать
Ну и что?
Умэтани может убрать его, тогда мы с вами снова будем друзьями.
Обещай, что ты это устроишь, и тогда получишь свои бумаги.
So what?
Umetani can rub him out Then you and I can be friends
I'm not bluffing. Promise and you can have this
Скопировать
Станция контроля и слежения за ракетными запусками Соединенных Штатов
С мыса сообщают о неопознанном объекте в секторе запуска.
Все самолеты должны были улетететь из этой области еще двадцать минут назад.
.
The cape reports an unidentified object over the launch sector.
All planes should've been out of that area twenty minutes ago.
Скопировать
Хулиан, удачи!
Мы с Пабло играли здесь, когда были детьми.
Мы представляли, что это джунгли, полные опасностей.
Good luck!
Pablo and I played here when we were kids.
We thought it was the jungle, full of danger.
Скопировать
Держи.
Пепе, мы с тобой так давно не виделись.
Я думала, ты уже пошёл в школу при миссии.
Here.
It's been a long time since I've seen you, Pepe.
I thought that you should be in mission school by now.
Скопировать
Хотя это произошло не сразу. А потом однажды я училась переходить улицу, не видя светофора. Вокруг меня как сумасшедшие сновали машины.
Тогда мы с ним и встретились.
Глория?
One day, I was practicing crossing at the lights and the cars were piling up around me like mad, and suddenly, a man named Sam grabbed me.
And that was that.
Gloria?
Скопировать
Нужно размораживать старым способом.
Мы с мамой сотни раз так размораживали.
Холодильнику твоей мамы только месяц, а этот совсем древний.
- That's not how it's done. - It is too.
I've done it for Mother hundreds of times.
Your mother's refrigerator is modern. This one's ancient.
Скопировать
Не хочу вас расстраивать, но ответ "да".
Это земные создания, также, как мы с вами.
Это наши предки, а возраст их предков восходит к 30-ти миллионам лет назад.
I'm sorry to disappoint but the answer's only, "Yes, they were".
They were earthly creatures as much as you or I.
They were our remote ancestors but they themselves had ancestors going back as far as 30 million years.
Скопировать
"Фигура была маленькой, и походила ростом на гнома."
Дорогая моя, мы с вами оба ученые!
Мы не можем принимать всерьез такие россказни!
"The figure was small," said Mr Parker. "Like a hideous dwarf. "
No, my dear, we're both scientists.
We simply can't pay regard to stuff like this.
Скопировать
- Только не на два цента.
Я же говорю тебе, мы с друзьями разбогатеем!
Вот тогда и приходи.
- Not for two cents.
But I done told you, me and my friends are gonna be rich!
Sure. Well, come back then.
Скопировать
- Не надо.
Мы сами докопаемся до сути.
У меня есть идея.
- Do.
This case we need to get to the bottom.
I got the idea.
Скопировать
С тем же успехом могли бы запретить рассвет.
Это для тебя светит солнце, сказал он, когда лежали на траве на мысе Хоут, он в сером костюме и соломенной
Сначала дала ему, кусочек печенья с моих губ год был високосный, как сейчас, да... 16 лет назад.
He can try to make the sun not be born tomorrow.
The sun rises for you, he said, the day we were lying on the grass in Howthhead, with his gray suit and his straw hat the day he asked me to marry. Yes
First, I gave him the cake of my mouth and it was leap year, as now, yes ... 16 years ago.
Скопировать
Попросить хранителя снова показать всю историю Земли.
Мы со Споком вернемся в прошлое и попытаемся исправить то, что изменил Маккой.
Я записывал все с момента побега Маккоя.
We have only one chance. We have asked the Guardian to show us Earth's history again.
Spock and I will go back into time ourselves and attempt to set right whatever it was that McCoy changed.
I was recording images at the time McCoy left.
Скопировать
Слушайте, вы не поймете, даже если мы расскажем вам.
Мы с другой планеты, другого мира.
Та девушка, куда она пошла?
Look, you wouldn't understand even if we told you.
We're from another planet, another world.
That girl, now where has she gone?
Скопировать
С высоты кричат орлы, слышен голос из глубины.
Мы с тобой, Светозар Милетич.
Мы собрались на этом поле для того, чтобы все нас увидели, и чтобы напомнить, что мы есть.
Eagle is crying from the height, voice can be heard from the deep,
Don't you worry a grey bird, we all stand by you Svetozar Miletic (19th century political leader)
We came to this plain to be seen by everybody and to remind them that we exists.
Скопировать
Сейчас я познакомлю тебя с Дайсуке.
Мы с ним учились в школе.
Он единственный из нас, кто доучился до старших классов.
May I introduce Daisuke to you?
He were schoolmates back home.
He's the only one of us to go to high school.
Скопировать
Чуть выше, Хэл.
Мы с мамой чувствуем себя превосходно.
Рей и Талли тоже хотели придти но Рея снова беспокоит спина.
A bit higher, Hal.
Mother and I are both feeling wonderful.
Ray and Sally were going to be here but Ray's back went bad on him again.
Скопировать
Что сделать с волосами?
Мы с Полом разводимся.
Разводитесь?
I wonder what I could do with my hair?
Paul and I are getting a divorce.
A divorce?
Скопировать
Иди сюда, старик. Посмотри.
Он такой же, как мы с тобой!
Может, он грязный и не пользуется духами, но он тоже человек!
Look at this town, nino.
They're poor and dirty, but they're men, just like us.
Look at him. He doesn't go to the barber or wear cologne, but he's a man like us.
Скопировать
Мама, я надеюсь не никому не сказала?
- Мы с Корди хотели...
- Лишь некоторым.
Mother, I hope you haven't told people.
- Cordy and I thought...
- Only a select few.
Скопировать
Мне это до смерти противно.
Мы с Энжи отодвинуты в сторону Пока все заняты превращением нашей свадьбы в величайшее представление
Это нечестно.
I'm sick to death of it.
Angie and I have been shoved aside while everyone is busy turning our wedding into the biggest production and the biggest fight in history.
It isn't fair.
Скопировать
Это нечестно.
Да мы с Энжи сбежим!
Сбежите?
It isn't fair.
And I'm not going to let it go on this way if Angie and I have to elope!
Elope?
Скопировать
Меня кинули.
Поехали мы с ним в Ужице на его "Таунусе", как вдруг топливо кончилось.
А он говорит мне, чтобы я поехал в Лиг на поезде за литром бензина, чтобы доехать до заправки.
They waded me.
Listen, we started a journey for Uzice in his Taunus, but suddenly he ran out of petrol.
Moso, he said, take a train to Ljig... buy one litre just to get us to a petrol station.
Скопировать
Корди.
Мы с тобой сбегаем.
Только через мой труп!
Cordy.
You and I are going to elope.
Over my dead body!
Скопировать
- Что он сказал? Мне интересно.
Он сказал, что мы с ним были бы отличной командой.
- О, боже.
I'm curious.
He said he thought we'd make a pretty good team.
- Oh no!
Скопировать
Я хочу поговорить с тобой.
Мы с Арсеном поссорились прошлой ночью.
Он был пьян.
I want to talk to you.
Arsene and I had a row last night.
He was drunk.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов мыс?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы мыс для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение